「七月流火」從字面上看,容易理解成七月驕陽似火,空氣中仿佛流動著火焰一樣,讓人在暑熱中煎熬.其實,這種理解是不對的,這句成語在多數情況下屬於誤傳誤用.
"七月流火"原先是《詩經》中的一句詩:七月流火,九月授衣.其大意是:每當農曆七月黃昏,一顆名為「火」的星星出現在西邊天空時,暑熱開始消退,到九月天就冷了,要多穿衣裳了.這裡要特別指出的是,這顆名為「火」的星星,不是火星,而是現代天文學中天蠍星座中的三顆星星,屬於東方氣宿的第五宿.「流」是指下移,到農曆七月黃昏,已經移到了西邊天空,所以成為「七月流火」.
由此可見,「七月流火」根本不是指最熱的伏天,而是指天氣逐漸轉涼的時節.所以,用「七月流火」來形容高溫天氣是犯瞭望文生義的錯誤.