如何說我愛你——《挪威的森林》的書與電影

2021-01-18 邑人電影院

本文作者:康斯坦丁1900

一 小說與小說改編電影

看到很多評論說,好的書一般不能夠被改編為好的電影。這個觀點我實在不敢苟同,且不論那些電影比書偉大,比如史蒂芬金的短篇小說集《四季奇譚》中三個小故事都改編為電影,且至少兩部都是偉大的電影,《肖申克的救贖》和《伴我同行》。還有很多經典的電影和原著小說一樣偉大,從早年的《亂世佳人》,之後的《教父》,最近的《指環王》等等,事實上多數電影劇本之前都有書作為支撐,奧斯卡最佳改編劇本獎就是因為這個捨得。那麼為什麼還會有人說好的書不能被改成電影呢?其實問題應該被闡釋的更為清楚一些,書,或者直接說小說,分成很多種類型,風格,流派,但如果簡單粗暴的區分,可以分為兩類,一類以故事為小說的主要線索和內容,一類並不以故事見長,而是通過更多的複雜元素,作者對於世界,對於人,對於生活的感受和理解,以文字的方式儲存起來,成為一種時間的藝術。有的小說兩方面都有,有精彩的故事,也有豐富的內容。《悲慘世界》全書一百二十多萬字,故事並不是它的核心,但故事同樣精彩,因此它的改編長盛不衰。餘華的《活著》和李碧華的《霸王別姬》共同促成了張藝謀和陳凱歌電影事業的巔峰。但有的小說內容很豐富,但故事性不強,這種小說相對比較難讀,也比較難被影像化,《追憶似水年華》是鼎鼎有名的作品,它既不好讀,改編的電影也很難看進去,1999年算是不錯的銀幕之作。同樣,《在路上》作為垮掉一代的代表作,2012年的改編不可謂不用心,但仍不算是一流的作品。《挪威的森林》不算是故事性特別強的小說,小說主要是由作者對於生命的感受組成,人物不多,且缺乏激烈的矛盾衝突,因而本身就不大適合改編成電影。但這並不意味著不能改編成好的電影,為什麼?

二 「戲劇電影」與「小說電影」

「戲劇電影」與「小說電影」這個提法在國外的電影著作中極為少見,是在孟犁野先生在《中國電影藝術史稿》中看到的,覺得雖然沒有嚴格的學術論證傳統,但這個簡單的分類是很有意思的。「戲劇電影」也就是以講故事為中心的電影,絕大多數商業片都是以講故事為主的。「小說電影」大概可以理解為一部分不以講故事為主的電影。前者靠扣人心弦的故事吸引人,通過故事塑造人物,表達思想。無論是純靠故事取勝的《兩桿大煙槍》,還是諾蘭複雜的故事結構,這些電影成功的重要基礎就是一個好故事。後者並不以激烈的矛盾衝突推動故事的發展。而是靠電影語言來表達作者對世界的感受。很多藝術電影,包括早期很多實驗電影都屬於此類。國內五代導演很多作品故事性都不強,《黃土地》、《一個和八個》等,王家衛的《東邪西毒》甚至《一代宗師》都感受大於故事。而電影史上很多藝術片經典與作者都是直接用影響來表達感受,儘管這些人有時候很難被理解和接受,比如泰倫斯·馬力克的《生命之樹》,達倫阿羅夫斯基的《珍愛源泉》。這意味電影也可以分為兩種類型,一種故事性強的,一種故事性差的,兩者並非孰優孰劣,定位不同。商業片更多的需要用故事吸引觀眾。而靠電影語言成為表達感受的可能成為經典,但很可能不為多數人接受。

三 《挪威的森林》的電影與書

《挪威的森林》由越南導演陳英雄指導,這位堪稱越南電影名片的導演擅長長鏡頭,對畫面有極強的感受力,前者讓他經常被人評為越南的侯孝賢,而後者讓他和張藝謀一樣,對電影畫面的色彩與美,總是有出眾的把握。但可惜這次,陳英雄並沒有用他的特長,很好的改編這本他很喜歡的小說。

首先是定位問題,影片從項目開始就是一部瞄準市場的商業片。而商業片最好具有引人入勝的故事。這點本身原著小說比較缺乏,但並不意味著沒有,幾個主要人物互動確實少,但幾個關鍵的起轉承合,渡邊在直子和綠子之間的來回搖擺,也算是經典的三角戀,但綠子在電影中戲份過少,幾次出現都沒有交代前因後果,現代十分突兀。因此很難讓人看到渡邊的糾結。而電影的時間和鏡頭過多的給了渡邊和直子,甚至直接給了渡邊。

綠子這個角色從始至終都沒有真正成為故事的一部分

陳英雄對室內的戲把握的很不錯,幾場重要的室內戲,色彩布置都不重複。以此場景為例,燈光的布置是精心設計過的,三個人之間的位置也很花心思。

導演不惜筆墨,在渡邊與直子一起的時候,開啟了PPT 與MV模式,大量的長鏡頭拍攝美麗景色

渡邊最後流浪的部分也過於拖沓,沒有對故事產生影響。

實際上,原著小說還是有很多故事可以講得,玲子的戲中戲很有衝擊力,但是編導直接捨棄,以至於本來故事性不強的小說改編成的電影故事更弱了。過於孱弱的故事讓讀者觀眾沒有看到很多有趣的情節,更讓沒有讀過原著的人,很難理解故事到底發生了什麼。

其次,如果電影不想拍成故事性強的電影,想拍成「小說電影」,想拍成王家衛式的夢囈,那也可以,這需要有極為出彩的片段和人物。原著小說某種意義上也是這兩點做的極為出色。可是電影兩點都沒有做到。很多原著中精彩的,有感受力的場景,電影中沒有出現。比如渡邊第一次去療養院,直子在月光下裸露身體,比如在綠子家看火災,比如和初美打撞球,都沒有。而在我看來,書裡面最有意義的是渡邊和綠子幾段關於喜歡和愛的形容。導演用了一段,但更精彩的幾段都沒有用。

這是導演用的一段,而沒有用到的更多,比如這一段:

「說什麼?」

「什麼都行,只要我聽著心裡舒坦。」

「可愛極了!」

「綠子,」她說,「要加上名字。」

「可愛極了,綠子。」我補充道。

「極了是怎麼個程度?」

「山崩海枯那樣可愛。」

綠子揚臉看看我:「你用詞倒還不同凡響。」

「給你這麼一說,我心裡也暖融融的。」我笑道。

「來句更棒的。」

「最最喜歡你,綠子。」

「什麼程度?」

「像喜歡春天的熊一樣。」

「春天的熊?」綠子再次揚起臉,「什麼春天的熊?」

「春天的原野裡,你一個人正走著,對面走來一隻可愛的小熊,渾身的毛活像天鵝絨,眼睛圓鼓鼓的。它這麼對你說道:『你好,小姐,和我一塊兒打滾玩好麼?』接著,你就和小熊抱在一起,順著長滿三葉草的山坡咕嚕咕嚕滾下去,整整玩了一大天。你說棒不棒?」

「太棒了。」

「我就這麼喜歡你。」

綠子緊緊貼住我的胸口,「好上天了!」

還有這一段:

「喜歡我的髮型?」

「好得不得了。」

「如何好法?」

「好得全世界森林裡的樹統統倒在地上。」

「真那樣想?」

「真那樣想。」

還有這一段:

「喜歡我喜歡到什麼程度?」綠子問。

「整個世界森林裡的老虎全都融化成黃油。」

這幾段在我看來是書中最有意思的,可惜陳英雄只看到了渡邊和直子的情感,沒看到渡邊和綠子的愛情。

四 一點碎碎念

早些年喜歡川端康成,了解了一些日本文學,也喜歡日本文化所推崇的「物哀」美。其實有關日本文化研究有很多了,作為率先進入後現代社會的日本,文化上呈現出雙方面的極端,一方面極端強調工具理性,強調實用、效果、效率,這維持著整個日本物質社會。一方面極端強調精神的自由甚至虛無,強調生存的意義的感受性、人與人溝通與交流的困難、甚至人性的惡與複雜。這兩方面的張力體現在文化產品的各個方面。電影中也是,既有日式純愛,也有像園子溫這樣的作者。但說實話,越來越不喜歡這種兩個極端的張力,不喜歡《挪威的森林》中,作者單純的強調對生活的感受。可能我們會被其中不正常的人和敏感的自己打動,可是生活不光是這些呀。我們往往將馬克思主義理解成高中政治,但細想起來,渡邊在書的開始,對政治運動的冷漠,是不是典型的脫離社會的作法。正是公共領域的坍塌造成日本文化的超娛樂化,也正是對外部世界的不關心,過分關注自己內心的感受,讓渡邊永遠是個孤獨的他者。他嘴上說著不喜歡孤獨,實際上他是享受的吧,這種有些悲情英雄主義的情節還是少些吧。如果想不孤獨,多去真正的關心外在的世界吧,如果你自己都不關心這個世界,何必總覺得世界不關心你呢?

相關焦點

  • 《挪威的森林》,你喜歡綠子,我卻成為了直子
    木月君你想我嗎?我想很多人都看過《挪威的森林》,有人說它好看,有人說它太過悲傷不好看!其實好看不好看並不在於書籍本身,而在於看的人所處的心境。看完書以後又看了電影,記得特別清楚那個電影是兩個多小時,看的過程很痛苦,第一次看的時候一個人在被子裡咬著床單哭得稀裡譁啦。之後好長時間不敢去觸碰那本書以及它的電影。高考完之後,我又陷入了一種自我封閉的狀態,又去看了《挪威的森林》那部電影,看了好多遍,每一次都是一樣的心痛,書,至今也不敢再看了。
  • 如何評價《挪威的森林》這部小說?
    而書中的「我」便一個人躲在裡面聽著爵士樂,喝著罐裝啤酒,一邊慢慢地細細品味孤獨和無奈。 村上毫不忌諱地把這些都表現了出來,愛就是愛,無需隱晦。 無論你對書中主人公的愛情有什麼看法,都不能否認這些都是現實中存在的。可以說《挪威的森林》是本現實主義的愛情小說了。 而在村上春樹筆下的愛情又是怎樣的呢?
  • 《挪威的森林》:愛與欲的糾結,身與心的迷失和救贖
    沒有看過原著的觀眾可能對於電影所呈現的故事的流暢性和合理性存在質疑,這是因為影片刪去了部分戲份。雖然一些戲份被刪減,但導演陳英雄還是抓住了原著的幾個精髓,將渡邊與直子、綠子之間的愛情故事詮釋了出來。《挪威的森林》改編自村上春樹的同名小說,是村上最廣為人知的代表作。
  • 《挪威的森林》為何充斥著性和死亡?
    書上君接下來給大家聊一聊上面提到的《挪威的森林》——村上春樹最早的經典。每個人的心都是一片森林,那裡或許草木茂盛,鬱鬱蔥蔥,生機盎然,令人神清氣爽;也許白雪皚皚,一望無際,了無生氣,給人落寞不安。《挪威的森林》是一本極其容易讓人思維深陷孤獨與渴望的書。
  • 《挪威的森林》:背負創傷的抒情詩,我們拿什麼找回逝去的青春?
    有時你很清楚你要的是什麼,只是往往選錯了人。在《挪威的森林》裡的愛情,每個人都有被「虐」的傾向;用一種被虐來證明自己在對方心中有分量,然後在言語之間被忽略後再狠狠地撕裂自己內心,於是渴望被療愈,被安慰,被擁抱,被進入。只因為在一個什麼都不能證明的世界裡,我們只能用最原始的方法感受到自己的存在,以及感受到愛的存在。
  • 你真的讀懂挪威的森林了嗎?
    「春天的原野裡,你一個人正走著,對面走來一隻可愛的小熊,渾身的毛活像天鵝絨,眼睛圓鼓鼓的。它這麼對你說到:『你好,小姐,和我一塊打滾玩好麼?』接著,你就和小熊抱在一起,順著長滿三葉草的山坡咕嚕咕嚕滾下去,整整玩了一大天。你說棒不棒?」「太棒了。」「我就這麼喜歡你。」
  • 《挪威的森林》等9部村上春樹作品推出有聲書
    《挪威的森林》等9部村上春樹作品推出有聲書金羊網  作者:何晶  2019-08-15 火熱的八月是屬於書的節日,南國書香節和上海書展讓書香氛圍更加濃鬱
  • 《挪威的森林》:「希望你可以記住我,記住我這樣在你身邊呆過」
    這時候,甲殼蟲樂隊的曲子《Norwegian Wood》帶給了日本作家村上春樹極大的靈感,他以《挪威的森林》為小說名,寫出了一部長篇青春戀愛小說。這也是他以後的代表作之一。故事講述了書中主角在情緒易失控且患有精神類疾病的直子和開朗活潑、大膽表白的小林綠子之間,展開的一場自我成長的旅程。
  • 電影《挪威的森林》相比原著改編得如何?值得一看嗎?
    對於電影版《挪威的森林》,看過原著的觀眾會失望,沒看過原著的觀眾會迷惑。與其看這種「原著的皮毛」,倒不如去看看原著好了。電影版《挪威的森林》,實在有太多的詬病了。而直子和綠子的選角,我想到了三個也許有些過分的字——毀原著。不是說菊地凜子與水原希子演技不到位,而是這兩位真的不符合直子與綠子的形象。誠然,哪怕一部電影選角不是太到位,但可以將原著小說的意境影像化,那也算一部佳片,可是《挪威的森林》更讓我失望的正是這裡。不知道是不是村上春樹的這部作品太強大了,還是導演陳英雄火候不到位,電影版《挪威的森林》仿佛就像在花兩個小時在翻一本書。
  • 村上春樹:成年人最大的成熟,就是讀懂了《挪威的森林》
    知乎的高贊回答是:「並不是看村上的書會讓人變得孤獨,而是孤獨的人在村上的書中發現了自己的孤獨。」我們每一個人的孤獨都是與生俱來的,因此在閱讀《挪威的森林》的時候,都能在其中尋找到共鳴。今天,整理了村上春樹《挪威的森林》中最戳我的句子,與大家分享:或許我的心包有一層硬殼,能破殼而入的東西是極其有限的。所以我才不能對人一往情深。
  • 死作為生的一部分永存-《挪威的森林》村上春樹
    提起《挪威的森林》我們或許會想起,很有名的幾句話,比如:死並非生的對立面,而是作為生的一部分永存。哪裡會有人喜歡孤獨,不過是不喜歡失望。同情自己是卑劣懦夫的勾當。我喜歡你的程度就像:所有的老虎全部融化成黃油。
  • 《挪威的森林》等九部村上春樹作品首次發布有聲書和電子書
    8月14日下午,澎湃新聞記者從上海書展分會場靜安嘉裡中心發布會獲悉,包括《挪威的森林》在內的九部村上春樹代表作電子書和有聲書(以下簡稱「電聲版」)由上海譯文出版社首發。現場,上海譯文出版社還攜手多家平臺合作方代表,籤署「反盜版聲明」,共同維護數字出版環境的純淨。
  • 村上春樹《挪威的森林》‖死者的安魂曲,青春的墓志銘
    一聽這曲子,我就時常悲哀得不行。也不知為什麼,我總是覺得似乎自己在茂密的森林中迷了路。一個人孤孤單單的,裡面又冷,又黑,又沒一個人來救我。村上春樹的《挪威的森林》是一部讀來令人憂傷的書,它關乎青春與彷徨,關乎孤獨與愛情,關乎迷失與救贖,關乎死亡與成長。可以說,這是一部青春戀愛、成長小說,寫於1987年。
  • 《挪威的森林》:只有三角戀?那是你沒看明白
    文|椰子也愛笑 砍柴書院專欄作者編輯|壞貓1962年英國著名搖滾樂隊披頭四發行了一首《挪威的森林》,它就像是平靜湖面上泛起的漣漪,喚醒了人們對於青春時代的美好記憶。就連村上春樹也不例外,或許是某天偶然聽到時,觸及了內心一隅柔軟的角落,隨即執筆寫下了同名小說《挪威的森林》。
  • 你被伍佰的《挪威的森林》洗腦了嗎?還有這些經典老歌...
    伍佰的《挪威的森林》,開口就是經典!5月5日晚上,江蘇衛視伍佰帶著經典歌曲《挪威的森林》現身。依舊是飄逸的頭髮和灑脫的舞臺,滿滿的回憶殺。不少網友表示伍佰是在記憶裡沒有變老的經典。這首伍佰創作的歌曲,是2003年電影《散打》的主題曲。歌詞寫的越灑脫,反倒越顯得那份隱藏的愛十分真摯纏綿。●《愛情的盡頭》《愛情的盡頭》是伍佰1996年的作品,《愛情的盡頭》專輯同名曲,在悲傷的鋼琴聲中透出自由灑脫,堅定的歌聲裡同時具有一種讓人心安的力量。
  • 挪威森林,仙境(多圖)
    邂逅挪威的森林,完全是在意料之外。無論是甲殼蟲的樂曲,還是村上春樹的文字,都讓我覺得挪威的森林是神秘的,無可言狀的美,需要有緣才能相遇,我等待著。那次出一個不近不遠的差,沒想太多便選擇了開車前往。
  • 《挪威的森林》:一首死亡的安魂曲,一篇青春的墓志銘
    我想大抵每個人都希望跟自己的青春做場鄭重的告別吧! 在日文裡,「挪威的森林」的意思是「無路的森林」。 小說開頭,就是渡邊的回憶,他想到了那片霏霏細雨的草地,想到了直子。 當時直子問他:「我心裡要比你想的混亂得多。
  • 重讀村上春樹《挪威的森林》,方才明白向死而生才是人生的救贖
    而他最負盛名的《挪威的森林》於1987年問世,三十多年來盛銷不衰。2012年《挪威的森林》在內地熱銷,當時的主流文化還是韓流,全是公主、王子般的愛情故事。而《挪威的森林》卻打開了一個新的愛情視角,有些人我們越想要忘記,越難以忘記。很多人把《挪威的森林》當做一本黃色小說來看,也許是因為年少不知愁。
  • 方向感和《挪威的森林》
    借用《挪威的森林》中永澤的說法,那好比勞作和努力的區別:沒有方向感的勤奮是勞作,有方向感的勤奮是努力。說法誠然有些玄乎,但作為感覺倒也不是不能明白。那麼什麼是方向感呢?一下子還真說不大好,勉強說來,那恐怕既是一種朦朦朧朧的直覺,又是一種近乎執拗的理性判斷。讓我接著《挪威的森林》往下說吧!姑且讓時間倒退到1988年。地點是廣州的暨南大學。
  • 《挪威的森林》裡綠子都說什麼了讓我不敢隨便請假賴床
    今天我上班了,原本這沒什麼值得炫耀的,但確實這種感覺特別爽!廢掉一個人最好的辦法是讓他(她)閒,足夠閒,讓一個人變得更好的就是在他(她)放縱自己的時候偶爾提醒監督一下,讓對方戰勝自己的惰性比讓對方隨心所欲更能給ta安全感。