美劇英語|怎樣說「你簡直不自量力」?

2020-12-05 Joanna有範英語

接著上期,今天繼續學習Joanna為你精選的美劇英語口語 ~

1. We hit it off.

我們一見如故

hit it off 很常見的用法,指「與 ... 合得來,一見如故,性情相投,相處得很好」

My brother and my boyfriend hit it off right from the start.

我哥哥和我的男友兩人一見如故。

How well did you hit it off with one another?

你們倆人合得來嗎?

2. Sour grapes. 嫉妒

sour grapes 非常的直譯 「酸葡萄心理(指某人因得不到某物而稱該事物不好),嫉妒」,同理也可說 The grapes are sour.

I hope there are not any sour grapes between you two.

我希望你倆之間不會有任何酸葡萄 (嫉妒) 心理。

Her remarks were a typical case of sour grapes.

她說的話是典型的酸葡萄心理。

3. You are way out of your league.

你簡直是在不自量力

way在口語當中經常作為副詞 「非常,遠遠地,大大地」 修飾句子,起加強語氣作用

It seems like I'm always way too busy with work.

我工作總是太忙了。

His ideas were way ahead of his time.

他的思想遠遠超越了他那個時代。

league 本身是名詞「社團,聯盟」,be out of sb's league 高攀不上某人,配不上某人

He is out of your league. You should stop thinking about him.

你配不上他的,還是別想了。

4. Why didn't you tell me the guy lawyered up?

你怎麼沒告訴我被扣住的那人請了律師?

lawyer本來是'律師",在美劇電影裡面會被活用為動詞,lawyer up 指「找好律師,準備好律師」

The CEO has lawyered up for the embezzlement charges.

公司的CEO已經請好律師處理挪用公款的指控。

The family can’t afford to lawyer up.

這家人沒錢請像樣的律師。

5. Want to compare notes?

想交流交流嗎?

compare 除了指「比較」,還有「交流看法」的意思,可以說compare ideas「交流看法」

compare notes 指「交換意見,切磋」

We meet every so often and compare notes.

我們時常碰頭,交換意見。

He is now comparing notes with his co-workers about the job.

他現在就工作問題與同事交換意見。

相關焦點

  • 覺得自己英語學得簡直太糟糕?那是你還沒試過這幾種方式!
    有些人是不是覺得自己的英語學得很不好,簡直糟糕透了?當然這個在小編眼裡也是一個煩惱的事情,因為我們大多數人假如是非專業類的話,經常接觸到的英語是挺簡單的那種,並且學的大多是「啞巴式英語」。什麼是「啞巴式英語」?
  • 如何才能像英美劇主角那樣說一口地道的英語?
    英語基礎不好,怎樣提升英語水平?不知道從什麼時候起,「英語基礎那麼差,我能學好英語嗎?」成為了很多人學習英語的顧慮。要知道,任何一種語言都不是天生就會的,想要學好英語,迅速提升英語戰鬥力,正規的英語訓練必不可少。
  • 怎樣看美劇學英語:You do have a point there(說的有道理)
    怎樣看美劇學英語:You do have a point there(說的有道理)學並學透英語,真的不是只為了「弄懂這句英語的中文什麼意思?」,只為用中文「懂」英語。這對於學英語是最起碼的要求,難道還需要強調嗎?
  • 看哪幾部美劇可以讓英語能力提高!
    我們先來看明星看美劇提高自己英語的活生生的例子。先來看一個宋祖兒在節目中與歪果仁交流宋祖兒的英語真的是非常好了,與人交流毫無壓力,說的也非常的流利。片段中宋祖兒其實已經提到了自己是怎麼學習英語的,也就是看美劇。
  • 10部最適合中學生看的美劇,暑假邊看邊學英語!
    近年來,製作精良的美劇層出不窮,很多同學也選擇看美劇來學英語。但並不是所有的美劇都適用於英語學習。暑期到來,老師為大家推薦幾部從劇情到詞彙量都非常適合中學生看的美劇。願你看劇的同時,還能在不知不覺中提高英語水平。
  • 盤點美劇中經常出現的英語習語
    現如今,越來越多的小夥伴們喜歡追美劇。不過小編想說,看美劇也要注意學習英語哦!這不,小編給大家總結了幾個美劇中經常出現的語句,還不趕緊收藏著學起來!1. Break a leg!(祝好運!)從字面上來,這句話的意思似乎是「段一條腿」。
  • 看美劇英語閱讀:The dress is a one of a kind
    看美劇英語閱讀:The dress is a one of a kind「讀」到這句美劇裡的英語,我們需要回答幾個問題:1、你做了什麼?藉此查英英字典了沒有?2、你會「怎麼讀」?你「記住」的又是什麼(語言):它的中文,還是它的英語?「學」英語絕對不是僅僅做到「我懂得它的中文什麼意思了」就算達到目的了。
  • 看美劇「讀懂」英語:You caught me off guard
    看美劇「讀懂」英語:You caught me off guard許多人喜歡看美劇「學」英語。首先,看美劇不是問題,問題是「怎麼看?」,看的美劇「怎麼懂?」。多數人以為看了美劇用中文「懂了」裡面的英語就算「看懂了」。這是「懂」英語的誤區所在:說到底你還是「只懂」中文,「不懂」英語。
  • 美劇英語 | You are an open book 到底在評價你什麼?
    接著上期,今天繼續學習Joanna為你精選的美劇英語口語 ~1. A man's life is at stake!I『m after the big game我在做大事game基本意思是」遊戲「,這裡指」獵物「;after跟be搭配變成be after形容」追逐,跟隨「,整句話直譯是」我在追逐一個大獵物「,就是說」我有大事要做,有大生意「,通常出自男性說的話。I'm after the big game and will take it.
  • 如何用美劇能提高英語能力?
    比如利用英美劇來提高英語水平。但是,在踏上永無盡頭的追劇之旅後,很多人依然只能聽懂幾句粗淺易懂的對話,似乎並沒有得到提升。那麼到底如何才能用美劇真正提升英語水平?小叮噹給你帶來詳細介紹。選劇要慎重有的人喜歡看科幻類型的,比如《西部世界》、《黑鏡》等。
  • 看美劇「讀懂」英語:I can't help it什麼意思?
    看美劇「讀懂」英語:I can't help it什麼意思?看美劇學英語是個好方法,但不等於「用」中文去「讀懂」英語就算「學會了」英語:你「讀」英語「說」(已知的,學過的)英語的能力沒有因為看美劇而有任何改變,沒有得到任何訓練。所以,雖然你看了很多(用中文懂的)美劇,讓你「說」一句完整的英語(思維)句子你可能都做不到。
  • 看美劇「讀懂」英語:My gut tells me(直覺?)
    看美劇「讀懂」英語:My gut tells me(直覺?)學習英語,能到它的語言環境中學是最好的,而通過看美劇學英語,就是「到語言環境中學習」的一種很好的形式。這也是我們喜歡看美劇的原因之一。但是,在語言環境中學英語是毋庸置疑的,需要注意的是:對於依然(長期)處於非英語語言環境中的我們,在語言環境下又該「怎樣學」的問題:堅持不要用中文學英語,堅持用英語學英語!還是那句話:讀到英語時你能「想起」(已知的學過的)英語嗎?還是依然只有告訴我中文「我才懂」?一、看下面美劇,你「想到」了什麼(學過的已知的)英語?只能問:中文是什麼?
  • 看美劇學口語,那麼美劇重播用英語怎麼說?美劇S01E01又是啥?
    很多人被美劇吸粉,可能是因為它的快節奏,神腦洞,也可能是因為主角超能打的顏,亦或是單純的想學學英語~所以你的菜是經典的《老友記》?還是總是讓人捧腹又聽得雲裡霧裡的《生活大爆炸》?亦或是讓人無線沉迷,有龐大世界觀的《權力的遊戲》?
  • 美劇聊天常用的這7個單詞,能讓你的口語聽著很時尚
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文美劇聊天常用的這7個單詞,能讓你的口語聽著很時尚 2019-02-20 10:27 來源:滬江 作者:
  • 別人對你說謝謝,怎樣用英語回復?
    在英語口語中,怎樣用地道的語句來回應他人的感謝?在他人對你說謝謝時,用哪些句子回禮可以讓你顯得風度翩翩?學習用五個英語句子說:「不客氣」。1. Don’t mention it.別客氣。你也可以在他人向你道歉時用它來表示「沒關係」。5. Any time.隨時開口。這句話具體所表達的意思是:「不論你什麼時候有需要,我都樂意幫忙」。
  • 「你什麼意思」用英語怎麼說?千萬不要說成「What's your meaning?」
    語言是個很奇妙的東西同一句話不一樣的語氣,不一樣的環境可以表達出不同的意思「你什麼意思」這句話很多時候就派上用場了英語怎麼說更要學一學了"你什麼意思"英文怎麼說?"mean" 做動詞有「意思」的含義但需要藉助助動詞來完成疑問當你對別人說的話不理解的時候可以用這句表達What do you mean? I've got enough money? I'm as broke as you are. 你什麼意思?我的錢還富餘嗎?我已和你一樣分文不剩了。
  • 高中生會說三種外語,英語比賽全國特等獎,她是怎麼做到的?
    黃意翔在國際部中德班就讀,過去一年裡,她主要學習的語言是德語,而英語風採大賽展示的是英語能力。在走上國賽賽場之前,她曾問她的英語老師楊秀梅:需不需要突擊訓練?怎樣為比賽衝刺做準備?   楊老師回答:如果我說你根本不需要做準備,你會不會覺得我是在安慰你?但我認為,你真的不需要突擊準備什麼,平時的積累達到了,站上舞臺只要表現出真實的自我就可以了!
  • 習語知識:輪到你作出反應,盡力,不自量力,用英語怎麼說?
    the ball is in your courtthe ball is in your court的意思是「it's your turn to make the next step or decision」,即「輪到你作出反應(或採取行動)」。就比如,玩遊戲,打撲克牌,輪到你了,你就要出牌。
  • 6部高分美劇,邊看邊提高英語聽力,潘多拉聽力課顛覆了我的英語學習...
    我的英語簡直差到令人髮指的程度! 記得年初在公司電梯裡遇到一個老外。人家很大方地跟我打招呼:「Hallo!……」除了聽懂第一個單詞,其他我啥也沒聽懂,只能朝著他傻笑! 結果,人家老外畫風一變,用可愛的美式中文對我說:「你的英文,很~爛~~」 啊啊啊啊!當時恨不得鑽到電梯底下去!不過,這件事後,我也堅定了自己學好英文的決心。 潘多拉英語聽力就這麼進入了我的視線。 起初是由一個朋友推薦的,因為經常看到他在朋友圈打卡,便詢問了一下。沒想到一問之下,發現這個課程挺合我的胃口。
  • 怎樣把英語說得像 Native Speaker 一樣地道?
    出國留學,英語卻聽不太懂,怎麼辦?其實解決的方法還是有的,而且很簡單。一個字「泡」!「泡」在美語中,泡在美劇、新聞中,「泡」在老師同學中。其次「理性地泡」!不是一上來就海量的「泡」,盲目的「泡」,吃飯睡覺都聽著英語的盲「泡」。「泡」的前提是「知」!