寂寂黃花,離離宿草。出師未捷,埋恨千古。——孫中山《祭黃花崗七十二烈士文》
景點 Spot
是役也,集各省革命黨之精英,與彼虜為最後之一搏。事雖不成,而黃花崗七十二烈士轟轟烈烈之概已震動全球,而國內革命之時勢實以之造成矣。——孫中山《建國方略》
景點:黃花崗公園
Spot:Yellow Flower Mound Park
別稱: 黃花崗七十二烈士公墓
Another name: 72 martyr memorial parks of Huang Hua Gang
地址:廣州市越秀區先烈中路79號
Add: No. 79, Xianlie Middle Road, Yuexiu District, Guangzhou City, China
地位:是廣州作為近代革命策源地的重要見證,是第一批全國重點文物保護單位,2016年入選《首批中國20世紀建築遺產名錄》和《全國紅色旅遊景點景區名錄》。
Status: Huanghuagang Park is an important witness of Guangzhou as the source of modern revolutions and the first batch of national key cultural relics protection units. In 2016, it was selected into "The First Batch of Chinese 20th Century Architectural Heritage List" and "National Red Tourist Attraction Scenic Spot List".
歷史 History
是役也,碧血橫飛,浩氣四塞,草木為之含悲,風雲因而變色,全國久蟄之人心,乃大興奮,怨憤所積,如怒濤排壑,不可遏抑,不半載而武昌之大革命以成。——孫中山《<黃花崗烈士事略>序》
1907年5月:黃岡起義失敗後,何子淵等領導人隨即返回梅州。After the failure of the Huanggang Uprising, leaders such as He Ziyuan returned to Meizhou.
1908年:何子淵、蕭惠長、江柏堅、何天翰、何天炯等同志積極籌款,購買槍枝彈藥,籌劃惠州和廣州黃花崗起義。He Ziyuan, Xiao Huichang, Jiang Baijian, He Tianhan and He Tianjiong actively raised funds, purchased guns and ammunition, and planned the uprising in Huizhou and in Huanghuagang Guangzhou.
1911年3月上旬:陳文友等人運送槍枝彈藥到惠州時,在大亞灣碼頭當場被捕。惠州起義流產。When Chen Wenyou and others delivered guns and ammunition to Huizhou, they were arrested on the spot at the Daya Bay Pier. The Huizhou uprising failed.
1911年4月27日:黃花崗起義(廣州起義)爆發,黃興率120餘名同盟會成員攻打兩廣總督。終因寡不敵眾而失敗,100多人犧牲。The Huanghuagang Uprising (Guangzhou Uprising) broke out, and Huang Xing led more than 120 League members to attack the Governor of Guangdong and Guangxi. In the end, it failed because of its invincibility, and more than 100 people died.
1911年5月3日:同盟會潘達微組織了一百名收屍人,把散落並已腐爛的七十二位烈士的遺骨收殮安葬於廣州郊外的紅花崗,並將紅花崗改為黃花崗,史稱黃花崗七十二烈士。Pan Dawei organized a hundred corpses, collected the remains of 72 martyrs who were scattered and rotten, and buried them in Honghuagang on the outskirts of Guangzhou, and changed Honghuagang to Huanghuagang.
1912年:廣州軍政府撥款10萬元在原墓地建烈士陵園,孫中山親自栽植了青松,並為墓園手書「浩然正氣」四個打字。以後墓園還多次擴建。經核實,墓園收殮了喻培倫、林覺民等有姓名、事跡可考的烈士86名。The Guangzhou military government allocated 100,000 yuan to build a cemetery for the martyrs in the original cemetery. Sun Yat-sen planted pine trees himself and typed four words for the cemetery handwriting "Hao Ran Zheng Qi". The cemetery has been expanded many times in the future. After verification, the cemetery collected 86 martyrs with names and deeds, such as Yu Peilun and Lin Juemin.
1961年:國務院第一批公布為全國重點文物保護單位。The State Council announced it as the first batch of national key cultural relics protection units.
藝術 Art
你是部耐讀的黃封面的書,即使時間從這兒飛逝,但上面的標點仍凝滿殷紅的血。——陳運和《黃花崗》
公園佔地面積16萬平方米,建築規模宏大,園內300多米長的層級主幹道兩旁蒼松翠柏排列有序。園內有墓亭、陵墓、紀功坊、記功碑等。
The park occupies an area of 160,000 square meters and the building scale is huge. The trunk roads with a length of more than 300 meters and pine trees are arranged in order on both sides.
正門牌坊:竣工於1936年。 正門牌坊長31米、寬3米、高13米。門額上以花崗石鐫刻著孫中山先生題寫的「浩氣長存」四個貼金大字。
The center door of memorial park is opening the building of imitating of three arched doorses triumphal arch, 13 meters in height, the breadth is 32.5 meters. On sum in the door with spend Gang stone the engrave a big word of four gold colors of "Hao spirit long save" that Sun Yat-sen's writeses. 72 martyrs die for principle of however sense of right, surprised world, Qi ghost absolute being. Hao however sense of right represented the strength of conviction.
七十二烈士之墓:喻培倫、林文、林覺民、方聲洞等人被葬於此地。
The tomb of the seventy-two martyrs: Yu Peilun, Lin Wen, Lin Juemin, Fang Shengdong and others were buried here.
紀功坊:於1921年建成。紀功坊由前後各72塊青石疊成崇山形,象徵72烈士。這些青石分別刻上當時國民黨海外各地支部名稱和個人的名字,作為紀念他們捐款建設墓園有功的「獻石」。紀功坊上的橫額,是12個字的篆文:「締結民國七十二烈士紀功坊」。由著名的革命黨人 章炳麟書寫。 獻石堆頂上屹立著自由女神像,表達了要為建立自由平等國家而奮鬥的革命思想。
The Ji crest layer in achievement workshop in the center piles up to from 72 pieces of rectangular granite lines a Chong mountain form and symbolizes 72 martyrs. Engrave each citizen on the granite overseas the department get name. Dedicate heap of rocks top, stand erect statue of Liberty. He is similar to the statue of Liberty of New York, the United States, the left hand takes a law book, the right hand Gao Qing's lighted torch.Statue of Liberty, expressed to want for build up freedom equal and national but struggling revolution thought.
默池:建於1921年。默池正面處在主墓道,是瞻仰、拜祭先烈必經之道。遊客走上拱橋,由於斜坡的作用,便會不由自主地把頭低下,就像低頭默念,使人肅然起敬。
Wear to pass by door hole, know as long as more than 230 rices of follow the last home way of ascent but top. Segment in the last home way, there is an arched bridge crossing over a month pond, don't be called Mo pond. Why? We walk arched bridge, because of the function of slope, then will involuntarily is lowly the head.Be like to lower the head to recite, make people respectfully rise respect.