英語寫作指導:常見的英語修辭

2020-11-24 新東方

  修辭手法(figure of speech)修辭手法是通過修飾、調整語句,運用特定的表達形式以提高語言表達作用的方式和方法。修辭不僅僅在中文裡很常見,在英文裡也是多種多樣。這篇文章裡,我們就來談一談英文中常見的修辭手法。

  1.simile明喻

  A simile is a figure of speech in which two fundamentally unlike things are explicitly compared, usually in a phrase introduced by like or as.

  明喻是常用as或like等詞將兩種不同事物通過比較而連接起來的一種修辭手法。

  讓我們看幾個例子:

  Good coffee is like friendship: rich and warm and strong.

  好的咖啡如同友誼,豐厚,溫暖,熱烈。

  Life is rather like opening a tin of sardines. We're all of us looking for the key.

  人生就像一罐沙丁魚,我們大家都在找開啟的起子。

  He was like a cock who thought the sun had risen from him to crow.

  他這人就像一隻驕傲的公雞,以為太陽升起是為了它的啼叫。

  2.metaphor暗喻

  A metaphor is a trope or figure of speech in which an implied comparison is made between two unlike things that actually have something in common.

  暗喻是將兩種有共同點的不同事物進行隱晦比較的修辭手法。

  明喻與暗喻的不同點就在於是否有出現like或者as(像)這一類比喻詞,下面這幾個句子都是暗喻:

  Humor is the shock absorber of life; it helps us take action.

  幽默是生活的減震器,它可以鼓舞人們付諸於行動。

  Time, you thief.

  時間,你這個小偷。

  But my heart is a lonely hunter that hunts on a lonely hill.

  可是我的心是孤獨的獵手,在孤獨的小山上狩獵。

  3.personification擬人

  Personifiation is a figure of speech in which an inanimate object or abstraction is endowed with human qualities or abilities.

  擬人是一種為無生命或抽象物體賦予人類特質與能力的修辭手法。

  Oreo: Milk’s favorite cookie.

  奧利奧:牛奶最喜愛的曲奇。

  The wind stood up and gave a shout.

  大風凜冽,發出怒吼。

  The only monster here is the gambling monster that has enslaved your mother! I call him Gamblor, and it's time to snatch your mother from his neon claws!

  這裡唯一的怪物就是賭博怪物,它將你母親淪為奴隸!我叫它賭棍,該把你母親從他的霓虹燈魔爪下救出來的時候了!

  4.euphemism委婉語

  Euphemism is the substitution of an inoffensive expression for one considered offensively explicit

  委婉語是使用較委婉含蓄的語言替換強烈冒犯的話語。

  這種修辭可能聽起來陌生,但在日常生活中的使用頻率其實很高。比如,老人去世的時候我們會採用「過世」、「走了」這一類的話語,這其實就是委婉語。英文裡也有類似的用法,了解委婉語背後真正的含義對閱讀英語文章也是很有幫助的哦~下面我們就一起看幾個例子:

  elder citizen老年人(不用old people)

  pass away逝世(不用die)

  You've got a prime figure.你的體態豐腴。(不用fat)

  5.pun雙關語

  A pun is a play on words, either on different senses of the same word or on the similar sense or sound of different words.

  雙關語是指利用同詞不同義或是同音不同詞來製造文字遊戲的一種修辭方式。

  部分電視劇的幽默效果就是通過雙關語來實現的。

  You earn your living and you urn your dead.

  生前勞碌奔命,死後化灰入土。

  (earn與urn(火化)同音異義,用在一起顯得俏皮,別有趣味。)

  Seven days without water makes one weak.

  七天不進水,人就會虛弱。

  weak和week是同音異義詞。因此這句話聽起來可以理解為:

  Seven days without water makes one week.

  6.alliteration頭韻

  Alliteration is the repetition of an initial consonant sound.

  押頭韻是指重複單詞第一個輔音的修辭方式。

  頭韻是英語語音修辭的一種,體現了語言的音樂美和整齊美。廣為熟知的一本名著《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)的書名就體現了頭韻。常見的例子還有:

  first and foremost首先

  with might and main 盡全力地

  saints and sinners 聖人與罪人

  in weal and (or) woe無論是福是禍

  7.oxymoron矛盾修辭法

  Oxymoron is a figure of speech in which incongruous or contradictory terms appear side by side.

  矛盾修辭法是一種修辭手段,它是用兩種不相調和,甚至截然相反的詞語來形容一件事物。

  這個定義是不是聽起來雲裡霧裡的呢?讓我們先用中文的例子來理解一下~

  寶玉道:「我呢?你們也替我想一個。」

  寶釵笑道:「你的號早有了,無事忙三字恰當得很!」

  上文的「無事忙」就是矛盾修辭法,「無事」和「忙」不就是兩種截然相反的狀態嗎?

  再來看幾個英文例子:

  We have to believe in free will. We have no choice.

  我們只能相信自由意志,除此之外我們別無選擇。

  His honour rooted in dishonour stood.

  他那來源於不名譽的名譽依然如故。

  8.hyperbole誇張

  Hyperbole is a figure of speech in which exaggeration is used for emphasis or effect; an extravagant statement.

  誇張是對事物著意誇大的修辭方式。

  我們在口語中常常會誇大自己的情緒,比如:

  I was scared to death

  我嚇死了。

  男男女女在表達愛意的時候經常也很誇張:

  You are the whole world to me, and the moon and the stars….

  你是我的全世界,是我的月亮,我的星星……

  另外,值得一提的是,你知道這個單詞怎麼發音嗎?不知道的話就動動手指查一查吧。

(編輯:何瑩瑩)

相關焦點

  • 英語寫作的幾種修辭手法
    許多考生反映自己的英語寫作要麼十分「中文式」,全無英語的味道,要麼就是作文乾巴巴的顯得沒有一點文採。其實英文寫作和漢語寫作在修辭方面還是存在許多共同之處的。要使自己的英語作文顯得有文採,考生就要在英語寫作中嘗試採用有效的修辭手法,下面就介紹幾種修辭方法:  一、比喻(the figures of speech)  比喻是語言藝術的升華。英語中常見的比喻方法有三種:明喻、隱喻和借喻。
  • 英語寫作中的修辭講解
    修辭手段一般主要用於文學性寫作中。但在大學()英語的英文寫作中有時也需要運用一定的具有英文特徵的修辭手段,而且運用得好,會使語句生動從而增添語句亮點。因此,掌握一些一般常用修辭手段對於實現語句亮點也是非常必要的。
  • 大學英語寫作中的修辭妙用
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>閱讀>正文大學英語寫作中的修辭妙用   修辭手段一般主要用於文學性寫作中
  • [專題輔導]學英語寫作中的修辭
    修辭手段一般主要用於文學性寫作中。但在高中和大學英語的英文寫作中有時也需要運用一定的具有英文特徵的修辭手段,而且運用得好,會使語句生動從而增添語句亮點。因此,掌握一些一般常用修辭手段對於實現語句亮點也是非常必要的。對於英語寫作來說,主要應該掌握以下修辭手段,又稱語句辭格,包括結構辭格與語義辭格。
  • 英語修辭A-Z系列(3):要想英語好,修辭少不了
    #教寶寶學英語修辭(3)作者履歷/清華大學 前卡內基梅隆大學腦與認知實驗室 研究教授
  • 四六級輔導:淺談英語寫作中的修辭
    修辭手段一般主要用於文學性寫作中。但在大學英語的英文寫作中有時也需要運用一定的具有英文特徵的修辭手段,而且運用得好,會使語句生動從而增添語句亮點。因此,掌握一些一般常用修辭手段對於實現語句亮點也是非常必要的。對於大學英語寫作來說,主要應該掌握以下修辭手段,又稱語句辭格,包括結構辭格與語義辭格。
  • 英語寫作中的修辭---19種修辭手法教你如何得拿高分
    英語寫作中的修辭 使語句生動增添語句亮點修辭手段一般主要用於文學性寫作中。
  • 探討學術論文英文標題的寫作原則及修辭策略
    為了更好地發揮學術論文標題的功能,促進學術交流,達晉編譯在這裡對學術論文英文標題的主要寫作原則及修辭策略進行探討。一、突出主題原則及修辭策略。標題是論文重要的信息濃縮點,是讀者最先獲取的直接信息,通常需要體現文章的主要觀點和主要論點。因此,論文標題的寫作,應當簡明扼要、重點突出、反映文章主題,而且還要便於索引,利於論文廣泛流通。
  • 淺析英語中常見的修辭格:比喻
    英語中常見的比喻有三類:明喻、隱喻和轉喻。   1. 明喻 (the simile)   明喻通常是把被比喻的「本體」和用以比喻的「喻體」同時說出,說明本體事物象喻體事物,用介詞like,連詞as,as if,as…so,動詞seem等以及句型A …to B as C…to D等等表示「好像」意思的比喻說法就叫 明喻。
  • 淺析《大學英語》常用英語修辭格
    》常用英語修辭格 溫州新聞網 http://www.66wz.com   2004-09-07 14:57
  • 「教程選讀」你知道的英語修辭技術有多少種?
    別猜啦,讓《英語寫作修辭 多媒體教程》告訴你幾乎所有,數量。關於英語修辭技術,你不得不知道的都在這本教程裡。Simile Metaphor AnalogyPersonification and plantificationTransferred epithet or hypallageThere are 8 more 詞法與風格修辭技術還有8種,Syntactical
  • 2018初中英語寫作造句的指導與訓練
    下面是《2018初中英語寫作造句的指導與訓練》,僅供參考!   英語寫作造句的指導與訓練     一.遣詞:     通過對學生習作中存在的問題和典型錯誤的分析與研究,我們可以將其錯誤和不當之處歸納為以下幾個方面:詞義錯誤、詞義不準確得當、用詞單一、拼寫錯誤、用法錯誤。
  • 談談科技英語中短語的翻譯和寫作
    下面,藍譯編譯基於Nida的翻譯理論,談談科技英語中短語的翻譯和寫作。在Nida的翻譯理論中,「對等」是一個相對的概念,是指最大限度地接近原語言的含義。由於短語有很多種,在科技英語的翻譯和寫作中最常用的是介詞短語,動詞性短語和名詞性短語。因此,我們將在以下的內容當中分三個層次討論,即表層性短語的對等翻譯﹑修辭性短語的對等翻譯和深層性短語的對等翻譯。
  • 英語中的修辭手法——語意修辭(1)
    個人感覺對英語學習者非常有用。各位如有問題,請在文後留言。英文中的修辭,大致可分為語意修辭和語音修辭兩類。首先,我們來談談語意修辭。1、明喻(simile)。俗稱直喻,是依據比喻和被比喻兩種不同事物的相似關係而構成的修辭格。例如:1.The snow waslike a white blanket drawn over the field.
  • 英語修辭的魅力 盤點英語中所有19種修辭手法
    英語的修辭手法與英語語法、語言結構和詞彙都密切相關,不僅可以增加文採,而且能夠強化文章的表現力。下面為你盤點英語中所有19種修辭手法,並列出它們的解釋和例句,帶你感受英語修辭的魅力。
  • 19種英語修辭手法+英漢修辭對比賞析慕課
    除了最常見的明喻、暗喻、擬人,英語中還有很多修辭手法。有一些可能是你經常見到卻沒有意識到的。
  • 英語語法學習,英語比喻的修辭手法,你知道的有幾種?
    在英語語法中,關於比喻的修辭手法大致有四種,分別是明喻,暗喻,提喻以及借喻。學會這幾種比喻的修辭手法,對英語文章的寫作和英語閱讀理解大有幫助。
  • 爭鳴||從廣義修辭學視角看英語專業救贖
    哀莫大於心死,因此我們對蔡基剛「良心說」敬重有加,但從廣義修辭學角度看,我們認為「蔡文」對英語專業的把脈、問診、開藥均有待商榷之處。本文之所以取廣義修辭學視角與蔡基剛先生商討,是因為廣義修辭學能夠面對「蔡文」,在話語(修辭技巧)、文本(修 作者簡介:鄭珺,福建師範大學外國語學院博士生、廈門理工學院外國語學院副教授。
  • 英語翻譯:廣告語的詞彙語法修辭特點詳解
    廣告英語作為一種應用語言,因其所具有的特殊效用,有別於普通英語而發展成為一種規範化的專用語言,形成它自己獨特的語言風格和特點。  一、英語廣告的語言特色  1.英語廣告的詞彙特點  為了使產品容易被普通大眾理解並很快接受,英語廣告通常都選用簡潔、明了的詞語。
  • 英語口語:15種常見淡水魚的英語說法
    但是這些淡水魚的英語說法在傳統的英語課堂上不僅課本涉及得很少,而且老師也講得比較少,但是我們卻經常聽別人說起這些淡水魚類。今天我們就來一起學習常見淡水魚類的英語說法。鯉魚是很常見的魚類。中文有一則成語是「鯉魚跳龍門」。在中國古代傳說中,鯉魚跳過龍門,就會變化成龍,比喻中舉、升官等飛黃騰達之事。因此,「鯉魚跳龍門」可翻譯為gain both fame and fortune,fame與fortune同以f開頭,押頭韻,是一種修辭,讀起來朗朗上口,是「名利」的意思。