英語的發展史第二階段:中古英語時期

2020-12-05 新東方

新東方網>英語>英語學習>熱門推薦>正文

英語的發展史第二階段:中古英語時期

2015-08-05 15:21

來源:新東方網整理

作者:

  中古英語時期(12世紀─16世紀)

  英語成為正式語言

  • 從13世紀開始,用英語創作的民族文學作品在各方言地區陸續出現。雖然拉丁語和法語仍被用作文學語言,但是具有創造性的重要作品都是用英語寫的。從13世紀後半期開始,英語逐漸代替了法語和拉丁語,成為英國全國政治生活和社會生活的正式語言,而且也成為正式的文學語言。1258年10月18日的「亨利三世的公告」是徵服英國的諾曼國王威廉一世(William I) 之後用英語發表的公告,雖然這個公告同時也用拉丁語和法語發表。到了14世紀,英語在國家和社會各部門中都獲得了完全勝利。1362年愛德華三世(Edward III)召開議會時第一次用英語致開幕詞。同年,由於下議院的請求,愛德華頒布了一道法令,規定法庭審訊必須用英語,而不再用法語。1385年英語已代替了法語作為學校中的正式語言。1386年人們第一次用英語書寫給議會的請願書。英語不僅成了宮廷、學校、法院、議會和行政的語言,而且在學術界和宗教界佔了主導地位。被譽為「詩聖」的傑弗裡·喬叟(Geoffrey Chaucer,1340─1400),雖然也精通法語和拉丁語並模仿法國和義大利的詩歌,但他始終用英語寫作。他以自己的榜樣啟發了許多同時代和後來的詩人們用祖國的語言寫作。

  •   在中古英語時期,英語歷經了劇烈變化。詞尾變化大多消失,名詞的性也消失了。詞序,虛詞和語調成了表示句子關係的主要手段。如果說古一英語與其它日爾曼語族的語言一樣是典型的綜合語,那麼到了中古英語末期,英語已逐漸具有分析語的特性。而且這個趨勢一直在繼續著。

  •   詞彙方面的變化也是顯著的。由於諾曼法語一度是英國統治階級的語言,大批法語詞湧入英語。在政治、宗教、法律、軍事、社交、服飾、飲食等凡是與統治階級有關的一切領域都有反映。法語詞成了這些領域所用詞語的主體。從此,英語改變了運用複合法創造新詞的主要手段,並用來指稱新事物,表達新概念這一日爾曼語族語言的特徵,而向外來語敞開了大門。用直接引進借詞的方法來滿足對新詞的需要。這一變化對英語詞彙的發展影響深遠,為日後大量借詞—主要是希臘語詞、拉丁語詞—進入英語鋪平了道路。

  •   隨著眾多的法語借詞被吸收進英語,一些法語和拉丁語的詞綴也被英語化了,成為英語構詞的重要素材。如前綴dis-, en-, inter-, mal-,

  •   non-, pre-, re-, semi-, sub-後綴如-able, -acy, -age, -al, -ancy/ency, -ate, -ory, -ance, -ant/-ent, -ician, -ise。與此同時,有些英語本族語的詞綴反而被廢棄不用了。在複合詞的構成格式方面,也吸收了法語的一些特色,例如:名詞+形容詞,副詞+過去分詞(例by-gone)。這些現象,語言學史上稱為英語的羅曼語化。這就是為什麼從譜系關係上看,英語與德語同族,但現代英語的詞彙和法語更相近的原因。

  •   大量的法語詞的湧入,也使英語詞彙起了詞義變化。有一些英語固有的詞被淘汰掉了,有一些雖然還存在,但詞義範圍有所改變,或者帶上特有的文體色彩和感情色彩。例如:wed在古英語中作「結婚」解,但在中古英語時期傳入了法語詞」merry」,英語中「結婚」這一意義漸漸由marry來表示,wed只用在引申意義中了;它的動名詞wedding還是一個常用的詞,但只限於指「婚禮」。帶有不同文體意義的英語本族語詞與法語並存,組成了英語中特有的同義詞群格式。

  更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道 

  全國新東方英語課程搜索


(編輯:何瑩瑩)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 英語的發展史第一階段:古英語時期
    新東方網>英語>英語學習>熱門推薦>正文英語的發展史第一階段:古英語時期 2015-08-05 15:19 來源:新東方網整理 作者:
  • 古英語與中古英語文學通論
    中國共產黨新聞 >> 全國哲學社會科學規劃辦公室 >> 成果選介 >> 學科成果 >> 外國文學 古英語與中古英語文學通論 ——《古英語與中古英語文學通論》成果簡介
  • 《古英語與中古英語文學通論》項目最終成果簡介
    中古英語文學是指諾曼徵服(1066)至十五世紀的文學創作。韻文羅曼史是這一時期的文學主流。此外還有萊歌(lay)、辯論詩(debate poetry)、宗教詩、典雅情詩(courtly love lyrics)、動物故事詩(beast verse tales)、法布羅(fabliau)、民歌(folk songs)、謠曲(ballads)等等。
  • 中古英語
    主要文章:中古英語和法語對英語的影響從8世紀到12世紀,古英語通過語言接觸逐漸轉變為中古英語。
  • 英語詞彙中的拉丁語成分
    現代英語詞彙之於拉丁語可謂負債纍纍,英語在其1500年的發展史中,一直在大量地、不拘形式地向拉丁語借用。拉丁語對於英語詞彙的影響一般分為四個階段,它們分別是: 1.英語形成時期 公元前1世紀,羅馬徵服了歐洲大陸的高盧,開始和日爾曼民族接觸,從這時起到公元5世紀中葉日爾曼民族入侵不列顛止,羅馬軍隊和羅馬商人在歐洲大陸上和日爾曼有過不少交往,所以這一時期也被叫做大陸時期。
  • 中古時期英國的文學和史學
    早期詩歌作品是一些箴言詩和英雄史詩的片段,創作於遙遠的多神教時代,詩歌中提到的諸神名字在以後的英語中尚存清晰的印跡。現存盎格魯撒克遜前期的詩歌裡,英雄史詩和宗教題材佔有很大部分,長篇史詩《貝奧武甫》反映了盎格魯一撒克遜時期英語文學的最高成就。
  • 《八方旅人》晦澀難懂的中古英語 讓全球玩家學習熱情高漲
    SE的RPG新作《八方旅人》日前已經登陸了Switch平臺,因為其略顯晦澀的中古英語用法不少,被國內玩家稱作「專八旅人」。實際上,遊戲中的中古英語用法,不光讓英語非母語的中國玩家們很難理解,世界上其他地區的玩家們也面臨著同樣的情況。
  • 《八方旅人》中古英語晦澀難懂 國內玩家調侃為「專八旅人」
    SE的RPG新作《八方旅人》日前已經登陸了Switch平臺,因為其略顯晦澀的中古英語用法不少,被國內玩家稱作「專八旅人」。實際上,遊戲中的中古英語用法,不光讓英語非母語的中國玩家們很難理解,世界上其他地區的玩家們也面臨著同樣的情況。
  • 起源與發展—英語的歷史
    相信大家都學過英語,從小學、初中再到大學,甚至工作、深造,有十幾年的時間都在與英語打交道。對於中國人來說,學英語總是那麼難,正如外國人學漢語那麼難。今天就帶你詳細地深入了解一下英語的歷史。所以,英語的歷史相當之久,現在是世界上使用較廣泛的語言,也是國際通用語言。英語的發展時期可分為古英語時期、中古英語時期、現代英語時期。早期日耳曼人移民到英格蘭,統治了凱爾特語民族,英語從他們的語言中繼承變化而來。
  • 一萬英語詞彙的便捷之路
    大家都知道在國內考試,從四六級,考研,考博英語來看,需要的詞彙量頗為豐富,倘若誰能快速掌握一萬單詞,那便是英語學習道路的裡程碑。得詞彙者得考試。放眼全球,雅思,託福這類型考試一萬的詞彙量也能使我們做題得心應手,考試便信手拈來,所以本帳號針對英文聽說讀寫常見詞彙給予重視,有效快捷的提供英語單詞記憶方法。其中輔助於人工智慧,大數據,語料庫等現代高科技進行全面分析講解。通過詞根詞綴聯想法則,雅思或託福聽力,口語,閱讀,寫作的形式呈現出來鞏固,紮實單詞。不僅單純的掌握單詞,還要學以致用。還原原汁原味的詞彙。
  • 王思聰和作家花千芳互撕英語無用論,那漢語和英語有哪些優缺點?
    那麼問題來了,英語真無用嗎?先不說它有沒有用,我就想問一下,有多少人曾經因為英語,錯失了自己夢想中的大學?估計很多吧。現在有兩種立場,一:英語作為選修課,而不是必修課。二:不學習英語會脫軌,英語用處很大。對於王思聰說的:翻譯軟體能翻譯出文化嗎?翻譯不是為了了解嗎?學習不是為了了解嗎?怎麼就翻譯不出文化?那些做翻譯的人他們不了解怎麼當翻譯?
  • 三步看懂英語的發展史
    英語作為聯合國五大語種之一,擁有著其獨特的魅力,特別是在廣大的學生黨當中,它的魅力更是讓人承受不起,相信很多學習英語的人被口語這一塊給攔住了,畢竟我們從小學習的都是啞巴英語,口語自然就是難以逾越的高峰。
  • 孩子學不會英語白費錢? 只因語言啟蒙分階段
    為了讓父母消除這樣的疑問,在這裡給大家介紹美國新澤西州,具有28年教授英文作為第二外語的教齡,有《Getting Started with English Language Learners: How Educators Can Meet the Challenge》等多部英語教育書本的作者Judie Haynes的理論:從英語啟蒙至精通的五階段。
  • 英語語言簡史-英語到底是怎麼來的你知道嗎?
    中文釋義 英語語言簡史 在經歷了多次的進化和入侵之後,今天,世界各地都在使用許多語言作為交流的媒介。 在這些語言中,英語是人們交流的最好的語言之一。
  • 一場與中古英語的邂逅 難倒了全球玩家的《八方旅人》
    文中提到,作為一款供娛樂的電子遊戲,英文翻譯中過度使用艱澀難懂的中世紀英語,是非常詭異的,特別是那些沒有獲得本土化語言的國家——例如中國——玩家只能在茫然中掙扎。《八方旅人》中的女獵人H』aanit用她那莎士比亞式的中古英語扛上了「專八」的大旗,使得遊戲在放出試玩的時候就已經被戲稱為「專八旅人」了。對於中國玩家來說,一款在Switch上發售的遊戲沒有中文再正常不過了,如果是日常的英語還能對付的話,《八方旅人》這樣就算是以英語為母語的人,在理解H』aanit的話時也會顯得比較困難的遊戲,自然會被冠上」專八「的稱號。
  • 書薦丨《中國中小學英語教材史(晚清—民國)》:追溯「中式英語」的...
    《中國中小學英語教材史(晚清—民國)》陳自鵬 主編廣西師範大學出版社本書為一項關於中國中小學英語教材的課題研究成果,主要對晚清至民國時期中國中小學英語教材的發展歷史進行了梳理和總結。本書將這段教材發展史分為萌芽期、啟動期、發展期與自立期四個階段,思路清晰,結構明了;對各個階段的主要教材編寫者進行了介紹,在這個過程中,馬禮遜、羅伯聃、露密士等傳教士是早期教材編寫的主力,也不乏嚴復、林語堂、文幼章等名家學者的用心參與;還對各個階段的代表性教材進行了特點分析與內容舉隅,並配以極其難得的教材舊照,為英語教育史和教材史研究提供了非常珍貴的史料。
  • 你知道今天的英語日常詞彙中,有多少個是莎士比亞首創的嗎?
    威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564—1616)是英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人,在世界文壇具有極高的地位。他一生創作了大量的文學作品,流傳下來的重要作品中,有37部劇作、兩首長詩和154首十四行詩。
  • 英語發展史:從古英語到現代英語的5個演變
    新東方網>英語>英語學習>熱門推薦>正文英語發展史:從古英語到現代英語的5個演變 2015-08-05 15:25 來源:新東方網整理 作者:
  • 孩子學英語多大合適?把握語言發展的關鍵時期
    當孩子們成長到兩歲左右時,他將開始進入語言的關鍵時期,直到四歲的時候,他們才開始和其他孩子進行流利的對話,有人可能會問,那麼我們應該讓孩子從4歲開始學習英語?凱薩琳斯諾的結論如下如果讓孩子在童年時期就可以學習和掌握第二語言,那麼第二語言的幹預會影響他們的母語水平;如果孩子能夠更有效地學習和掌握第二語言,那應該是在兒童處於青春期時,他們在這個階段會很好地掌握母語。因此母語水平不會受到第二語言的影響;另外,青春期以上的人也可以掌握第二語言。
  • 寫給中國人看的《英語發展史》
    張勇先1998年開始為研究生講授「英語發展史」這門課程。近日,他在多年英文講義基礎上編纂的中文版《英語發展史》由外語教學與研究出版社出版。全書約為56萬字,講述了英語的起源、英語的特點、英語的發展演變歷史以及英語對漢語的影響,內容涵蓋語言學、文學、詞彙學、跨文化交際和翻譯等領域。