太原早秋
李白
歲落眾芳歇,時當大火流。
霜威出塞早,雲色渡河秋。
夢繞邊城月,心飛故國樓。
思歸若汾水,無日不悠悠。
【注】此詩作於唐玄宗開元二十三年(735年)秋天。這年夏季,詩人應友人元演之邀,同來太原,意欲攀桂以求聞達,然而輾轉三晉,時歷數月,終未能得到實現抱負之機會,到了秋季便寫下了這首詩。大火:星名,二十八宿之一,即心宿。
14.下列對本詩的理解和分析,不正確的一項是(3分) ( )
A.首聯借自然景物含蓄地表明了季節。從律詩的結構來看,這一聯是起,以寫景起頭,是詩歌創作常見模式。
B.頷聯中「威」就是威力、威風,在此處指秋霜很濃。「塞」指邊塞,「河」指黃河。此聯直接描寫了太原的自然氣候。
C.頸聯形式上相對,意義上遞進,轉入詩人對邊關國事的掛念,寫的是詩人夢境,含蓄地寫出詩人正處在異域他鄉。
D. 詩人雖心緒不高,而此詩格調自高,且帶邊塞詩之雄健。後半寫懷歸之意,意重而不覺其重,語直而不覺其直。
15.本詩尾聯頗受稱道,尤其「悠悠」二字更佳,請賞析其妙處。(6分)
答
14. C【解析】C頸聯從上面描寫「早秋」的景色中,轉入對家鄉親人的思念。「夢繞邊城月」寫的是夢境,含蓄地寫出詩人正處在異域他鄉。「心飛故國樓」寫夢醒之後的狀況。
15. 「悠悠」本是憂鬱的意思,也有情悠悠、思悠悠之意。聯繫「思歸若汾水」來看,「悠悠」也有綿延不斷的意思。
這兩句運用了比喻修辭,以水喻情。大意是說,我思念歸家之情時時刻刻縈繞心頭,就如同汾河水一樣,沒有一天斷絕過。
為了強調自己的「思歸」之情的深遠,通過日夜不停的汾河水不停流淌,形象而生動地表現出了自己日夜思歸的情懷。
【譯文】
光陰逝去,花草漸漸凋零;隨著大火星漸漸西移,夏天慢慢離去。
秋霜早早地從北方來到這裡,黃河以北已經呈出一派秋天的氣息。
夜夜秋夢都纏繞著邊城上空的月亮,心卻隨著月光回到了家鄉的樓上。
思鄉之情就像這綿綿不斷的汾河水,無時無刻不在悠悠地流向家鄉。
【注釋】
太原:即并州,唐時隸河東道。
歲落:光陰逝去。眾芳歇:花草已凋零。
大火:星名,二十八宿之一,即心宿。《詩經·七月》「七月流火」即指此星。這顆星每年夏曆五月的黃昏出現於正南方,位置最高,六七月開始向下行,故稱「流火」。時當大火流,即時當夏曆七月之後。張衡《定情歌》:「大火流兮草蟲鳴。」《圖書編》:「大火,心星 也。以六月之昏,加於地之南,至七月之昏,則下而西流矣。」
塞:關塞,指長城。李白北遊曾到雁門一帶的關塞上。秋天了,他想到塞外,當早感霜威。
雲色渡河秋:雲彩飄過黃河,也呈現秋色。
故國:家鄉。
汾水:汾河。黃河第二大支流,發源於山西寧武縣管涔山,流經山西中部、南部入黃河。《唐六典注》:汾水出忻州,歷太原、汾、晉、絳、蒲五州,入河。《太平寰宇記》:汾水,出靜樂縣北管涔山,東流入太原郡界。
【創作背景】
這首詩詩作於公元735年(唐玄宗開元二十三年)秋天。這年夏天他應友人元演之邀,同來太原,意欲攀桂以求聞達,然而輾轉三晉,時歷半載,終未能得到實現抱負之機會,故有懷歸之意。所以寫下此時抒發自己的心情。
【賞析】
這首詩通過對早秋自然環境的描寫,表現了詩人羈旅他鄉,時時刻刻不在思念著自己的家鄉河親人,以及渴望歸鄉的急切心情。這首詩設喻新奇巧妙,結構嚴整,感情真摯,格調高遠。
首聯「歲落眾芳歇,時當大夥流」。「眾芳歇」中「芳」指花,就是說很多的花兒已經凋落了。在自然界中,花草之類,逢春而榮,遇秋而衰,這是自然規律。「大火」指星名,二十八星宿之一,也就是「心宿星」,居於正南,「流」指向下行,這裡點出了時至七月了。詩歌開頭兩句借自然景物含蓄地表明了詩歌所描寫的季節——早秋。從律詩的結構來說,這一聯是起。
接著進入頷聯,承接首聯的「早秋」。「霜威出塞早,雲色渡河秋。」 「威」就是威力、威風,在此指秋霜很濃。「出塞」、「渡河」是地域位置。「塞」指邊塞。「河」指黃河。這兩句直接描寫了太原早秋的自然氣候。特別要注意的是詩人為了更好地表現太原自然地理條件的特點,除了用詞語描寫外,詩人還運用了鑲嵌的修辭手法,也就是在兩句末鑲嵌了「早」、「秋」兩字,巧妙點題。
所謂鑲嵌的修辭手法,譚永祥教授在《漢語修辭美學》中說過:「將特定的字、詞鑲嵌在特定的文句中,以便收到多種表達效果,這種修辭手法叫『鑲嵌』。」同時又說:「將特定的字、詞置於句首或句尾者叫『鑲』,置於句中者叫『嵌』。」這種修辭手法的表達效果不但具有突出和強調意義的作用,而且在是文章增強趣味性和視覺的感染性。在這首詩歌中,標題中「早秋」在詩句中得到形式和內容上的照應,而且把兩句通過「早」和「秋」聯繫起來,不但強調了詩人所描繪的「早秋」景色特點,而且在形式上得到相照應,形成對偶,使之構成一個完整的整體。
進入頸聯,這一聯轉寫作者自己。「夢」指作者的歸鄉之夢,「邊城」指太原。對於一個遠行在外作客他鄉的遊子來說,一到夜晚「舉頭望明月 低頭思故鄉」。思歸之情悠然而生,但是這個願望不能馬上實現,只能繞著邊城的月亮來旋轉。「故國」指故鄉。雖然歸家的願望不能立即實現,但是卻歸心似箭,詩人的那顆心早已飛回了故鄉的家園。
尾聯是合。「思歸若汾水,無日不悠悠」。「悠悠」就是本是憂鬱的意思,但也有情悠悠,思悠悠之意。同時,聯繫上一句「思歸若汾水」來看,「悠悠」也有綿延不斷的意思。這兩句的意思是說,我思念歸家之情時時刻刻縈繞心頭,就如同汾河水一樣,沒有一天斷絕過啊。以水喻情,這是古代詩歌中常用的方法,也是「流水」這一意象所蘊含的意義之一。如,李煜的「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流」;張說的「聞道神仙不可接,心隨湖水共悠悠」;李白的「孤帆遠影碧山盡,唯見長江天際流」。在這首詩裡,詩人為了強調自己的「思歸」之情的深遠,也通過日夜不停的汾河水不停流淌為喻,形象而生動地表現出了自己日夜思歸的情懷。
在藝術手法上,這首詩注重了文題相映,特別是在頷聯運用鑲嵌的修辭手法,在兩句的末尾分別用了「早」「秋」兩個字,匠心獨運地點題並照應詩題。其次,後兩句運用了明喻的修辭手法,生動形象地把抽象的思歸之情形象化,以水喻情,連綿不斷,明確表達了自己的思歸不斷的情懷。