「紅糖」的英文真的不是「Red sugar」,那英語怎麼說?

2020-12-04 聽力課堂網

在學習英語的過程中,

你會發現,

漢語和英語裡面的表達

並不是一一對應的,

有的時候甚至大相逕庭!

今天就和大家一起學習

幾個容易誤解的詞彙吧。

「紅糖」英語怎麼說?

「紅糖」的英文可不是Red sugar,因為紅糖的顏色其實屬於深棕暗色,所以,正確的英文是:Brown sugar,Red sugar是指黃糖。錯了的小夥伴一定要糾正過來啦,不然外國友人是聽不懂的!

例句:

Nowadays households tend to use white sugar rather than red sugar.

現在的家庭一般都用白糖而不用黃糖。

「紅茶」英語怎麼說?

「紅茶」的英文可不是Red tea,正確的英文是:Black tea,千萬別把它當成「黑茶」喲。

例句:

I'd like a cup of black tea for breakfast.

我喜歡早餐時喝一杯紅茶。

穿紅色衣服≠In the red

假如要你翻譯「穿紅色衣服」不要翻譯為「in the red」,正確翻譯應該是in red。而in the red是陷入赤字、負債,虧損的意思。兩個短語只差一個定冠詞the,意思卻大不同。

例句:

I saw her in red.

我看見她穿著紅色衣服。

They had to sell the firm because for years they had operated it in the red.

因為經營這家公司幾年來一直虧損,所以他們只好把它賣掉。

In the pink≠在粉色裡

In the pink的意思是:形容氣色紅潤;身體健康。

例句:

I am so happy to see my grandma is in the pink.

看到外婆身體健康,我非常開心。

To see red≠去看紅色

To see red的意思可不是去看紅色,真正的意思是:生氣,形容氣到面紅耳赤。

例句:

You lost his pen? He'll see red.

你把他的鋼筆弄丟了?他會生氣的。

Look green≠看綠色

Look green的意思是:臉色不好,可能就是我們常說的那一句「你臉都綠了」。

例句:

What's wrong with you,you look green!

你怎麼了,看起來臉色很不好!

相關焦點

  • 「紅糖」的英文居然不是「red sugar」?
    紅糖、黑糖和冰糖,是生活中常見的糖類;那麼,問題來了,「紅糖」的英文,應該怎麼說呢?這時,有小夥伴可能就要說了,當然是「Red sugar」了。畢竟,「紅」是「red」,「糖」是「sugar」,「紅糖」當然就是「red sugar」了。
  • 「紅糖」的英文真不是「red sugar」!千萬別弄錯了!
    紅糖和冰糖生活中經常會用到,但大家可能很少關注它們的英文表達。看見「紅糖」,你會第一反應直譯為「red sugar」嗎?
  • 「紅糖」的英文居然不是「red sugar」?真正說法太讓人意外!
    紅糖、黑糖和冰糖,是生活中常見的糖類;特別是紅糖,對於女孩紙來說,一個月總有那麼一周,需要泡上幾杯紅糖水。那麼,問題來了,「紅糖」的英文,應該怎麼說呢?這時,有小夥伴可能就要說了,當然是「Red sugar」了。
  • 「紅糖」的英文居然不是「red sugar」?看看「歪果仁」是根據什麼來給它命名的~
    紅糖是我們生活中經常能夠見到的,尤其對於女生和注重養生的人士來說,每月都要與它相伴。    那麼,問題來了,「紅糖」的英文,應該怎麼說呢?這時,有同學就要脫口而出了,當然是「Red sugar」了。
  • 記住:「紅糖」的英文真的不是「Red sugar」!
    紅糖的顏色是怎麼來的?The white sugar as normal sugar is mostly pure sucrose, which forms translucent whitish crystals.白糖作為最普通的糖大多是純蔗糖,它會形成半透明的白色晶體。
  • 紅糖是red sugar?這些關於顏色的詞你都用對了嗎?
    學習翻譯的小夥伴會知道許多漢語詞彙和英語詞彙並不是一一對應的,如果按照中文直譯為英語就會鬧笑話。[Photo by JIang Dong/China Daily]比如顏色詞裡面中文的紅就一定對應英文裡的red嗎?紅糖是red sugar、紅茶是red tea?紅糖,不能按照字面直接翻譯成red sugar。其實,紅糖呈深棕紅色,英語裡稱之為brown sugar。
  • 紅糖應該翻譯成red sugar嗎?你確定紅糖真的是紅色的嗎?
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第296篇英語知識文章日常生活煲糖水或者製作甜品時,大家都喜歡放入一些白砂糖或者紅糖,白砂糖我們很多人都知道英語可以直接用sugar(white sugar)來表示,但紅糖應該怎麼表達呢?
  • 紅糖不叫red sugar,紅茶不叫red tea,see red更不是「見紅」
    以上介紹是red短語,那麼,漢語中與「紅」有關的詞語,在英文中都是用「red」來表示嗎?所以,眼紅不是red eye。那麼有人會問,既然red eye不能表示眼紅嫉妒,那又表示什麼意思呢?是「紅眼病」嗎?——擴展:red eye有幾種意思,一是指夜間航班,是因旅客熬夜熬到眼睛發紅而命名的;二是指廉價的威士忌灑,因為喝了會眼紅;三是字面意思,紅眼睛。另外,紅眼疾叫「pink eye」。
  • Sugar daddy是指「乾爹」,那Uncle Sugar是什麼意思你知道嗎?
    上一篇文章我們說了sugar daddy和sugar baby的意思,分別是指被有錢人有地位的成功男人和被包養的年輕女性,那這篇內容就接著關鍵詞「sugar」,來介紹一些與其有關的短語表達,希望大家能喜歡。
  • 女朋友對你說:「give me some sugar」,不是讓你給她些糖!別害羞…
    ps:【麥田新平臺上線啦】更多純英文影片,每日更新,文末登錄哦 03 紅糖 ≠ red sugar 紅糖=brown sugar 為什麼不是red sugar?
  • 「sweet water」 的英文不是 「糖水」!燃燒我的卡路裡就靠它!
    那麼「糖水」用英語怎麼說呢?sugar water 糖水(×)syrup 糖水 (√)與「sweet」有關的俚語,你知道幾個呢?sweet talk 甜言蜜語His sweet talk makes her happier.他的甜言蜜語讓她感覺到更幸福了。
  • sugar是糖,baby是寶貝,兩個詞放在一起的意思你想像不到!
    但是小編前兩天發現與sugar相關的英文短語卻並沒有那麼甜蜜。尤其是當今許多情侶之間都會使用愛稱,類似於「甜心寶貝」這樣的愛稱,中文這樣稱呼當然沒問題。可是,想用英文這樣稱呼的話可千萬別想當然地認為是sugar baby,意思差遠了!今天,小編就為大家介紹一些與sugar相關的短語表達。
  • 記住:「冰糖」千萬不要翻譯為ice sugar!
    紅糖的顏色是怎麼來的?The white sugar as normal sugar is mostly pure sucrose, which forms translucent whitish crystals.白糖作為最普通的糖大多是純蔗糖,它會形成半透明的白色晶體。
  • 我只想知道「奶茶」英文怎麼說?
    不要猖狂,當你看到體重秤上的數字飆升時,每一杯奶茶都不是無辜的。   奶茶店賺了錢,情侶秀了一場恩愛,單身狗們則默默留下了眼淚。   然而,優秀的人,已經偷偷地去學習英語了。   "奶茶"英文怎麼說?   常用基本底茶:   紅茶 black tea(注意: 紅茶不是Red Tea)   綠茶 green tea   白茶 white tea   茉莉花茶 Jasmine Tea   抹茶 Matcha Tea   現在還有一種非常紅的「髒髒茶」 ,英文是Dirty
  • 「口紅」用英語怎麼說?說成「Mouth Red」就大錯特錯了!
    倘若小仙女有一天在國外旅遊,在免稅店買口紅的時對導購說「I want to buy a mouth red .」她一定會給你三個黑人問號臉。這些口紅英文都不會說,怎麼成為精緻的豬豬女孩呢?「口紅」用英語怎麼說?說成「Mouth Red」就大錯特錯了!今天來給大家科普一下!
  • 「珍珠奶茶」英語怎麼說?關於「奶茶」的地道英語表達有哪些?
    平時小編也是一個喜歡喝珍珠奶茶的人,那麼「珍珠奶茶」英語怎麼說?關於「奶茶」的地道英語表達有哪些?今天小編整理了相關內容,來給大家說說看。珍珠奶茶也稱為波霸奶茶,英文是Pearl milk tea, Boba milk tea,bubble milk tea等。其他的飲料飲品用英語怎麼說?
  • black sheep不是「黑色綿羊」?用錯後果很尷尬
    03  yellow dog 不是黃色的狗?  04  brown sugar 不是棕糖?  brown sugar 英[?bra?n ???ɡ?(r)]  紅糖;黃糖  在英語裡  紅糖並不是按字面意思理解的 red sugar  而是用brown sugar表示  紅糖在水中溶解後呈深紅或者棕色  在外國人看來就是棕色的  ↓ 例句 ↓
  • 實用口語:「買年貨」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「買年貨」英文怎麼說?各大商場充斥著琳琅滿目的商品,紅紅火火種類繁多,人們也開始大肆採購,這也來點,那也來點。而"辦年貨"英文該怎麼說呢?   01   Spring Festival holiday purchases   purchase:v. /n. 購買   purchase 既可以做名詞也可以做動詞,表示購買的意思。
  • 「口紅」用英語怎麼說?說成 Mouth Red 真的要笑死人啦!哈哈哈~~
    點擊箭頭處「藍色字」,關注獲取更多免費英文文章來源:BBC英語聽力各位點進來的小仙女們,大多數是被口紅吸引的吧,要不就是來學習了解化妝知識的男同胞,以後好追到女孩紙嘛。倘若有一天你在國外旅遊,在免稅店買口紅的時對導購說「 I want to buy a mouth red . 」她一定會給你三個黑人問號臉。
  • 「車牌號」英文可不是 car number!那應該怎麼說?
    你看不到那輛車的牌照號碼。知道了"車牌號", 再來看"駕照"怎麼說?02"駕照"英文怎麼說?考駕照真的好難。Could I see your driver's license please, sir? 先生,我可以看一下您的駕照嗎?