「口紅」用英語怎麼說?說成「Mouth Red」就大錯特錯了!

2020-12-03 Spiiker必克英語

有沒有能快速提升氣色的方法?當然是口紅呀!

倘若小仙女有一天在國外旅遊,在免稅店買口紅的時對導購說「I want to buy a mouth red .」她一定會給你三個黑人問號臉。

這些口紅英文都不會說,怎麼成為精緻的豬豬女孩呢?「口紅」用英語怎麼說?說成「Mouth Red」就大錯特錯了!今天來給大家科普一下!

1、「口紅」用英語怎麼說?

lipstick /lpstk/口紅 複數形式lipsticks

但口紅的種類可不止這一種哦~他們的英文又怎麼說呢?

唇線筆 lip liner

唇膏 lip color/ lipstick

筆狀 lip pencil

膏狀 lipstick

盒裝 lip color/lip gloss

唇彩 lip gloss/lip color

唇釉lip gloss [gls] lip stain [sten] / lacquer [lk(r)]

蠟筆口紅 lip crayon [kren]

例句:

She powdered her face and put on her lipstick.

她往臉上搽了粉,又塗上了口紅。

Sunny lipsticked her mouth.

Sunny塗了點口紅。

Every woman needs a nice tube of red lipstick.

每個女人都需要一支好口紅。

2、塗口紅的「塗」應該用哪個詞?

have on, wear, apply, put on

She was wearing red lipstick.

她塗著紅色的口紅。

Women (and a few men and some boys and girls and lots of dolls) wear lipstick. Just as women wear clothes.

女人(當然也有一部分男人和男孩女孩和玩具娃娃)wear(帶著妝)口紅。就像穿著衣服一個概念。

You apply(or put on) lipstick just as you apply (or put on) perfume or make-up. Here, applymeans to put a fresh coat of lipstick.

你apply口紅就像你擦香水或化妝一樣。在這裡,apply的意思是塗上一層口紅。

PUT ON - phrasal verb

put on是一個動詞詞組,在指化妝時與其他詞相比更強調動作,就像put on the clothes一樣

renew, touch up

補(口紅)妝

擦掉口紅

remove

take off

wipe off

3、口紅色號怎麼說?

口紅「色號」用單詞shade [ed],shade除了表示「陰影;陰涼處」,還有「色調;色度」的意思。

I think the shade of this lipstick fits you.

我認為這隻口紅的顏色適合您。

熱門口紅色號

Ruby woo [rubi]

復古啞光正紅色

氣場很強的顏色,很適合復古妝容

Chili [tli]

小辣椒色

顏色超火熱,很性感了

Diva [di:v]

深暗紅色

顏色不算很誇張,算標準的偏冷調暗紅色,很女王

Dare you [de(r)]

深紅寶石色

好塗很順滑,淡塗日常適用,很氣質

Russian red [rn]

俄羅斯正紅色

紅色顯得非常飽滿,立體感

Taupe [tp]

吃土色

非常襯託氣質,很秋冬,

適合搭配各種款式的大衣~

Del Rio [del 'ri:]

梅子棕色

輕熟齡但不顯老成,不挑膚色,

秋冬用毫無壓力又酷又顯氣質

再附上什麼場合該擦什麼口紅一覽表!(男孩女孩們都看一看吧~)

4、口紅質地怎麼說?

sheer [(r)] 潤澤

satin [stn] 緞面

creamy [kri:mi] 奶油

shimmer [m(r)] 珠光

matte [mt] 啞光

如果你想要什麼質地的口紅?

你就可以直接問導購:

I wanna get a shimmer lipstick.

5、「潤唇膏」英語怎麼說?

最近天氣越來越幹,很多小夥伴會開始塗潤唇膏。今天我們就來學習一下它的英文該怎麼說~

No.1 lip balm 潤唇膏

lip 嘴唇

balm 藥膏,油

Your lips crack a little. You should apply some lip balm.

你的嘴唇有點裂了。你應該塗點潤唇膏。

crack 裂開

apply/wear 塗

Are you wearing any lip balm?

你塗潤唇膏了嗎?

「口紅」用英語怎麼說?說成「Mouth Red」就大錯特錯了!以上是給大家分享的學習內容,關於口紅的色號、質地、類型等英文都知道了。那麼,問題來了!你能準確說出來嗎?

本文由「必克英語」整理髮布,如果您有關於英語學習方面的疑惑,歡迎關注必克英語百家號,點擊主頁即可領取體驗課。

相關焦點

  • 「口紅」用英語怎麼說?說成 Mouth Red 真的要笑死人啦!哈哈哈~~
    點擊箭頭處「藍色字」,關注獲取更多免費英文文章來源:BBC英語聽力各位點進來的小仙女們,大多數是被口紅吸引的吧,要不就是來學習了解化妝知識的男同胞,以後好追到女孩紙嘛。倘若有一天你在國外旅遊,在免稅店買口紅的時對導購說「 I want to buy a mouth red . 」她一定會給你三個黑人問號臉。
  • 「口紅」的英文和red沒有一點關係!「塗」口紅用英語怎麼說?
    口紅呀看到網上各種口紅試色就想全都買回家~逛商場的時候看到各種專櫃就挪不動腳,想紮根在那裡那麼「口紅」用英語怎麼說?口紅是人們塗在嘴唇上的一種有顏色的棒狀的東西。口紅有哪幾種?「塗」應該用哪個詞?have on, wear, apply, put on例:She was wearing red lipstick.她塗著紅色的口紅。
  • 「等紅燈」用英語怎麼說?難道是wait for the red light?
    如果和外國朋友約好時間,卻因為等紅燈給耽擱了,你會怎樣用英語描述你正在等紅燈?可能你會脫口而出I'm waiting for the red light,那可就大錯特錯了。Wait for是「等...來」,所以wait for the red light的意思其實是「等紅燈出現」。
  • 「紅糖」的英文真的不是「Red sugar」,那英語怎麼說?
    在學習英語的過程中,你會發現,漢語和英語裡面的表達並不是一一對應的,有的時候甚至大相逕庭!「紅糖」英語怎麼說?「紅糖」的英文可不是Red sugar,因為紅糖的顏色其實屬於深棕暗色,所以,正確的英文是:Brown sugar,Red sugar是指黃糖。錯了的小夥伴一定要糾正過來啦,不然外國友人是聽不懂的!
  • 「塗口紅」用英語怎麼說?口紅色號的英語有哪些?速get!
    對於很多女生來說,衣櫥裡永遠少一件,口紅也永遠少一個色號,一抹口紅帶來的變化堪比一襲華服,聽見了「OMG!買它!」忍不住剁手再剁手,今天帶大家了解一下口紅「色號」的英文表達吧~wear/put on lipstick 塗口紅塗抹我們可以用wear,也可以用put,不過記住還是有些區別的wear lipstick:強調持妝的狀態put on lipstick:強調塗的動作例句:Why can't I wear lipstick
  • 「等紅燈」說wait for the red light是錯的,什麼是對的?
    「等紅燈」說wait for the red light是錯的,什麼是對的?用Yahoo知道英語「等紅燈」怎麼說?我們學習英語最重要的一個「學習技能」(學習力)就是會用Yahoo「求證」。比如,有人對你說英語「等紅燈」說wait for the red light是錯的。
  • 教你Get口紅顏色的英文表達
    「最近,有一個男人讓無數口紅控神魂顛倒,那就是人稱「口紅種草機」的魔鬼李佳琦Austin看了李佳琦才知道, 原來口紅的顏色,三天三夜也說不完幹楓色,南瓜色,姨媽色,髒橘色……Oh My God!只會用Red和Pink形容口紅顏色的小夥伴們,趕緊來補習!
  • 「網紅」用英語怎麼說?千萬別翻譯成 internet red
    那麼問題來了「網紅」用英語該怎麼翻譯呢?如果你直譯成「internet red」外國人肯定會一臉懵圈的其實我們所說的「紅人」「名人」在英語裡可以用celebrity來表達celebrity /slebrti
  • 「網紅」用英語該怎麼說呢?是web red嗎?
    「網紅」怎麼說第一個想到的是red hot on the web.red hot是一個固定搭配,本義形容金屬巖石燒紅了的。熾熱的,我們看一張圖:由此又引申出另一個含義「流行的」、「熱門的」,比如:some traders are already stacking the red-hotbook on their shelves.
  • catch的用法總結,人贓並獲,英語怎麼說?catch sb red-handed
    熟練掌握中學詞彙,就能流利說英語。今天我們來學習catch的用法。請熟讀下面生活中常見情景例句到會說。英語常用動詞在不同的語境裡需要理解為不同的意思,請注意例句中的搭配。02人贓並獲,當場抓住,英語怎麼說?
  • 「名媛」 英語怎麼說?
    那麼問題來了, 你知道「名媛」 用英語怎麼說嗎? 一起來學習一下吧。 「富二代」 英語怎麼說? 說到富二代,許多同學首先會想到 The second rich generation,雖然老外也接受了這個說法,但這個有點歧視感。一般用下面方式表達:Born with a silver spoon或者Born in the purple.
  • 「醒酒」的英語怎麼說?用英語點酒這樣點
    aroma香氣除了說酒很好喝,我們還可以更細膩地形容它的香氣,其英文是 aroma /rom/。aroma 這個字可以用許多形容詞修飾,像是 fruity (果香的)、floral (花香的)、herbal (藥草味的)。
  • 你不會說成wash my mouth吧!
    我們都知道 「刷牙」是brush teeth 那麼 「漱口」用英文怎麼說? 那麼用清水清洗嘴裡就是 rinse one s mouth 漱口 把髒東西從嘴裡漱口漱出去就可以是 rinse out sb s mouth
  • 指甲油致癌物超標1400倍的名創優品你還用嗎?指甲油英語怎麼說?
    指甲油英語怎麼說:nail polish 釋義:指甲油; 趾甲油;音標:英[nel pl] 美[nel pɑl]nail varnish 釋義:指甲油; 趾甲油;音標:英[nel vɑn] 美[nel
  • 英語口語:a big mouth什麼意思?
    英語口語:a big mouth英語俚語a big mouth用中文「讀」,你會讀成中文「多嘴(嘴裡藏不住東西)」,「嘴巴不嚴(的人)」,「洩密的人」。然後你再「拼命」「用」中文去記幾個它的帶有中文解釋的英語例句:1.He is/has such a big mouth.他這個人嘴不嚴,嘴裡藏不住任何東西。2.He went and opened his big mouth and told them the whole story.他大嘴一張,什麼秘密全抖摟出來給外人。
  • 「紅綠燈」不是「red and green light」,老外都這麼說!
    因此 blue-light 的意思就是用救護車緊急送入醫院,別再翻譯成藍燈了。 Kevin was badly injured in the car accident,but he was blue-lighted to the nearest hospital immediately.
  • 「red tea」不能翻譯成「紅茶」,那應該是什麼?網友:博士茶
    前天,小強閒來無事回看了2008年的一部小品,由趙本山,宋丹丹和劉流聯合出演的《奧運火炬手》,在小品中,有這樣一段臺詞:「奧運會是國際行為,每個火炬手多多少少都要掌握一點外語,請問茶葉的茶用英文怎麼說」,這時宋丹丹張口便來說:「tea」,劉流繼續問:「綠茶呢」,趙本山不甘示弱地說:
  • 「賣萌」用英語怎麼說?你可別翻譯成「sell cute」,會笑掉大牙
    英語英語學英語,學點英語真開心。今天這篇文吶,是特別為咱們的粉絲「妲己雖美終究是妃」寫的,大傢伙也沾沾光,哈哈。她問到了「賣萌」英語怎麼表達。如果你們有其他想了解的話題,隨時來留言呀,我們會為你們做專屬卡片的!開心!
  • 「P圖」用英語怎麼說?可不要說成「PS photo」啊!
    剛開始沒有很多P圖APP的時候,很多人都是用photoshop來P,所以很多小夥伴會把P圖說成PS photo,但是老外可不這麼說哦!本期我們就來聊一聊常見的P圖操作吧,看完之後你肯定能夠用英語完全的表達,你是怎麼精修一張圖片的。
  • 「臘八節」用英語怎麼說?
    那麼,「臘八粥」用英語怎麼說呢?臘八節用英語怎麼介紹呢?There is an old saying: Don't make your mouth water children, because the Laba Festival and the Spring Festival are just around the corner.