英語文化小常識:蜜月、親愛的英文詞彙來歷

2020-12-05 新東方網

  1honeymoon

  同學們一定都知道honeymoon吧,honey(蜂蜜)和 moon(月)結合在一起的意思就是「蜜月」。

  honeymoon指的是新婚夫婦結為伉儷的最初一段時光(並非一定是結婚後的第一個月,雖然很多人都有這樣的錯覺)。愛情經過長久的期盼和耕耘,相愛的情侶終於手拉手走到了一起,雙方的感覺能不像蜜一樣甘甜醇美嗎?

  有一種說法認為honeymoon這個詞來源於巴比倫的民俗傳統。這個古老的國家一直保留著這樣一個傳統,在女兒出嫁的第一個月,女孩的父親每天都會讓女婿喝mead(蜂蜜酒),以希望後輩們的婚姻永遠幸福甜蜜。

  然而,從詞源學的觀點來看,這種說法是錯誤的。honeymoon 最早出現於16 世紀,honey 用以喻指新婚的甜蜜,但moon並不是指很多人認為的陰曆月份(lunar-based month),它是一種苦澀的暗示,旨在告誡人們婚姻固然是幸福甜美的。

  但這種甜蜜就像月亮的盈虧,只是暫時的(因此要十分珍惜才對喔!),婚姻更多的意味著雙方要一起肩負生活的重擔,一起承受人生的酸甜苦辣,一起經受生活的風風雨雨。

  2darling

  darling可能是英語中最流行的暱稱了,也是最古老的詞語之一。早在公元888年,darling就以deorling的形式出現了。

  darling一詞有多種用法,一般作名詞表示「親愛的人」,作形容詞表示「親愛的;可愛的」,同時darling也可以用來稱呼所愛的人或家庭中的成員,如Darling, fetch me another bonbon, please.(親愛的,請再幫我拿一顆小糖果吧。)

  darling還可以用作比喻,但經常帶有輕微的諷刺意味,表示某人深受一個不大招人喜歡的人或機構的喜愛。比如,Senator is the darling of the oil companies.(參議員是石油公司的寵兒。)

  儘管用途廣泛,darling的來源卻相當簡單。darling源於古英語單詞deor或deore,表示「所愛的人」或「親愛的」,這會讓你很自然的聯想到今天的dear。

  詞綴ling表示one who is,所以deorling和今天的darling的意思都是one who is dear.此外,在夫婦之間,除了darling,還可以用sweetheart、pet、dear、love等稱謂。

  在男女戀人之間經常使用honey、baby等帶有感情色彩的詞彙,而一些有了孩子的守舊的老夫妻喜歡互稱mother、father。甚至還有比這個稱呼更傳統的,比如在十九世紀的小說《傲慢與偏見》中,Bennet夫婦非常正式地互稱對方為Mr. Bennet和Mrs. Bennet。

  當然,夫婦間還可以有許多更隨意更獨特的稱呼,比如Teddy Bear、Honeybun、Sugar Doll 等等。不過,其中的特別含義大概只有他們自己明白了。

  3teach a fish how to swim

  你聽說過有不會遊泳的魚嗎?你聽說過魚因不會遊泳而淹死的事嗎?如果誰有這樣的擔憂,就和那個被嘲笑了幾百年的擔心天會塌下來的杞國人沒什麼差別了,必定會成為人們茶餘飯後的笑料。

  作為一種本能,魚兒天生就是會遊泳的,完全適應水底生活,如果有人想教魚兒how to swim,這和在魯班門前賣弄使斧頭的功夫,在孔老夫子面前賣弄寫文章的本領又有什麼差異呢?

  因此,teach a fish how to swim 的含義就是「班門弄斧」,「在孔夫子面前賣文章」。

  英語中類似的表達還有:teach a dog to chase rabbits; show the President where the White House is; teach the Pope how to pray; use Chinese maxims in front of Confucius.

  4John Bull

  在政治漫畫裡,代表美國的總是又高又瘦的Uncle Sam(山姆大叔);代表英國的呢,則是面色紅潤的、胖胖的John Bull(約翰牛)。

  John Bull這個名字是怎麼來的呢?英國人和狗的關係非常密切,特別是鬥牛犬 (bulldog),所以,十八世紀初,作家兼御醫Dr. Arbuthnot寫了一本《約翰牛傳》(The History of John Bull),主張英、法和平相處,書中主角的名字就叫作 John Bull,作者用他來代表英國。

  從此以後,John Bull成了英國和典型英國人的代名詞。

  例如:His ruddy countenance and stout figure made him look a genuine John Bull.

  他面色紅潤,身材胖碩,看起來就是個典型的英國人。

  5romance

  說起romance,你一定會浮想聯翩,這是一個年輕男女們都很喜歡的字眼,你知道這個字是怎麼來的嗎?

  說起來romance和羅馬(Rome)有關。古羅馬人用的是拉丁文,後來拉丁文漸漸消失,演變為義大利語、法語、西班牙語、葡萄牙語、羅馬尼亞語等,這些語言總稱為Romance languages(羅曼斯語)。

  中世紀的時候,武士闖蕩江湖贏得美人芳心這類的故事多數是用羅曼斯語寫的,其中法文用的最多。所以,這一類故事就叫作 romances。法國人的「浪漫」世界聞名,大概也與此有關吧。

  現在,romance除了常常用來指那些像美夢一樣遠離現實的愛情小說之外,還可以用來指風流韻事或浪漫的氣氛。

  例如:She thought it was going to be the big romance of her life, but he left her after only a few weeks.

  她以為這將成為她生命中刻骨銘心的風流韻事,不料才過了沒幾個星期就被他遺棄了。

  The romance of life in the Wild West.

  西部蠻荒生活中的浪漫色彩。

  更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道 

  全國新東方英語課程搜索


(編輯:何瑩瑩)

相關焦點

  • 一些關於外國人常用的英語文化小常識講解
    今天大家跟著小編一起來看一下關於英語文化中的一些小常識吧,下次就不會再用錯了哦。一起來學習一下吧。一、OKOkay可能是除了Yes,No以外在世界上流傳最廣的英語單詞了。但是,它從何而來呢?歷來,語言學家們各執一詞。有人說,okay是印第安人發明的。
  • 「親愛的」英文怎麼說?(圖)
    新東方網>學前>幼兒教育>趣味學習樂園>學前班英語>少兒英語>正文「親愛的」英文怎麼說?   「親愛的
  • 一周七天的英文說法來歷
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文一周七天的英文說法來歷 2010-05-26 18:08 來源:滬江英語 作者: 日子一天天流水般地過,周一會情緒低落
  • 英語詞彙:「海淘」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙:「海淘」英文怎麼說? 2018-12-04 11:02 來源:21世紀英文報 作者:   今年的「黑色星期五」(11月23日),包括上海洋碼頭在內的多家跨境電商平臺開啟了促銷活動。自從2014年亞馬遜把「黑五」帶入中國,越來越多的中國消費者使用海淘參與到這一全球購物節日之中。
  • 英語詞彙學習:飲食文化相關詞彙
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文英語詞彙學習:飲食文化相關詞彙 2012-06-06 13:31 來源:考試大 作者:
  • 英語詞彙:秋分英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙:秋分英文怎麼說? 2015-09-23 10:01 來源:網際網路 作者:   【詞彙】   Autumn Equinox 秋分   On the Chinese lunar calendar
  • 英語乾貨|《親愛的熱愛的》裡甜到爆的臺詞用英語怎麼說?
    片中「虐狗」的情節可多了不過「虐狗」用英語怎麼表達呢?(虐狗新解:親愛的,你有點傷我感情啊) 接下來我們看看幾句甜到爆炸的臺詞想知道什麼叫一見鍾情嗎?看完文字版我們不如換個方式體會一下聽說預告和英文字幕更配哦你還可以試試跟著英文字幕為其配音
  • 英語分類詞彙:有關咖啡的英文詞彙
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文英語分類詞彙:有關咖啡的英文詞彙 2016-06-27 10:18 來源:滬江 作者:   面對咖啡廳多樣的咖啡種類你有沒有想一探究竟的衝動呢
  • 中文和英文的不斷進化:中文的簡化與詞彙增長,英文的無盡增加
    文字,一種文化的載體,而語言又是文字的表達方式。語言無時無刻不表露出一個人,一個民族的文化智慧。每種語言都會被時間所淘汰,要想獲得持久生命力,必須進行改革。克服自己的缺點。而現在的漢語與印歐語系下的英語究竟誰會更有前途呢?
  • 孩子英語啟蒙應該掌握哪些詞彙?這些英文詞彙可分為九大類
    孩子的英語啟蒙應該從哪裡開始學起呢?現在的英文教材有很多,適合不同年齡階段的孩子學習。但是我們還是應該總體歸納一下,讓孩子的英語啟蒙過程有更清晰路徑。年齡小的孩子接觸英語,由於他們的認知方面的限制,還不能更深刻地表達自己的思想,不能使用更複雜的詞彙,所以我們應該從生活中的詞彙開始。在此,我們將這些內容歸類為九大主題,這些內容基本符合現在孩子的心智,而且是我們日常生活中很常見的詞彙。
  • 英語詞彙:各種包包英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文英語詞彙:各種包包英文怎麼說?
  • 英語詞彙:「花花」世界 各種花語的英文表達
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文英語詞彙:「花花」世界 各種花語的英文表達 2012-08-20 13:39 來源:《朗文當代高級英語辭典》第4版 作者:
  • 中文促使英語詞彙猛增 中國式英語折射時代特徵
    中文促使英語詞彙猛增  事實上,漢語的影響力不只是局限在全球的漢語熱,同時,它正促使英語產生深刻的變革,中文詞彙成為英語新詞彙的主要來源。前不久,位於美國的「全球語言監督」機構發布報告稱,英語正在經歷歷史上前所未有的變革,究其原因是受到全球化大環境下中國式英語的強烈衝擊,不斷地創造新詞彙,使英語成為世界混合語。
  • 她高考英語145分:要有足夠的詞彙量,寫一手漂亮的英文!
    親愛的高三學子,拼搏的決心固然重要,學習的方法卻更為關鍵。今日我們請到中山大學學子鄭曉晴 ,她在全國一卷高考中,英語獲得145分的高分,下面一起看看她的高考應考經驗,希望能夠助考生們一臂之力!鄭曉晴 ,高考成績:全國一卷英語145分,中山大學法學院2018級本科生學習英語是持續性的事情。基礎——單詞積累英語最基礎的莫過於單詞。只有當你擁有足夠的詞彙量的時候,閱讀和理解考試文本的難度才會下降。
  • 英語詞彙學習:各種香氣的英文表達
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙學習:各種香氣的英文表達 2012-06-19 15:23 來源:星火詞網 作者:
  • 中式英語曾經笑柄 漸成英語增加詞彙最多來源
    李克瑤  華裔體育明星林書豪做出了他在文化上的最新貢獻——Linsanity (林來瘋),這個由中文姓氏拼音與英語單詞結合而成的綽號,日前被全球語言觀察機構認定為英語單詞。而從中國人的視角來看,也許它更像一個中國式英語的典型範例。  Convenient noodle (方便麵)、Smalltwo pots of heads(二鍋頭)……這些帶有中文語音、語法、詞彙特色的英語,在英語中被稱為「Chinglish」——中式英語,是漢語及英語的英文混合而成的合體字。一般情況下,中式英語被用來形容含有語法或拼寫錯誤的英語。
  • 聖誕節的來歷由來起源50字簡短介紹 英語英文版帶翻譯
    那麼聖誕節的來歷是什麼呢?聖誕節的起源用英語怎麼寫呢?小編為您整理了兩個版本的聖誕節由來的簡單介紹及英語譯文。2019聖誕節是幾月幾日聖誕節的來歷由來起源50字簡短介紹  聖誕節(Christmas)又稱耶誕節,譯名為「
  • 英文詞彙「中國太空人」收入主流辭典
    這個誕生不久的英語單詞已被收入主流英文辭典中。在牛津簡明英語辭典第11版中就有「Taikonaut」,並解釋為「專指中國航天員」。英文朗文辭典也收錄了這一詞彙。與此對應的是「Cosmonaut」,專指蘇聯和俄羅斯的航天員。「『太空人』被西方接受,並收錄到主流英文辭典,反映出中國在世界舞臺上日益增強的科技影響力和國家整體實力。」北京外國語大學英語系教授陳琳說。
  • 英語詞彙:拖延症英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語詞彙:拖延症英文怎麼說?事實上,「拖延症」的英文「procrastination」便是由pro(向前)和crastinus(明天)組合成的拉丁語procrastinus(向前推到明天)而來。這個單詞的拉丁語詞源和我們「明日復明日、明日何其多」的古訓恰好從正反兩面說明「拖延症」古已有之,中西皆然。
  • 流行語:12個月的英語名稱的來歷
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文流行語:12個月的英語名稱的來歷 2005-11-22 16:16 來源:新東方 作者:   公曆一年有