大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——折中, 這個短語的英文表達是:
split difference 折中;互相讓步
Bob offered $ 25 for Bill's bicycle and Bill wanted $35; they split the difference.
鮑勃出價25美元購買比爾的自行車,比爾要價35美元;最後他們折中成交(即30美元)。
Then let's split the difference and I'll give you 60 yuan, OK?
那我們折中吧,我給你60元,怎麼樣?
A: "I'll give you $100 for the computer."
電腦我給你100美元。
B: "I'm sorry, but I can't take lower than $150."
抱歉,但是低於150美元,我不能接受。
A: "Why don't we split the difference and call it $125?"
我們為什麼不折中一下,125美元怎麼樣?
You want to sell for $120, and I want to buy for $100. Let's split the difference and close the deal at $110.
你想賣120美元,我想100美元買,讓我們折中一下,110美元成交吧。
I don't want to split the difference. I want $120.
我不想折中,我就想要120美元。