日語中經常會出現的形式名詞,你認識嗎?

2020-12-04 光醬語言研究所

今天,在朋友的推薦下,和他一起看了《BG~身辺警護人》,雖說我不是木村拓哉老師的粉絲,但不得不說,他的作品確實每次都能夠將我驚豔到,比如它早期的作品《律政英雄》中,我就被他驚豔到,而且作為日本第一天團SMAP的一員,可以說它的人氣確實不容小覷。

在看這部劇的時候,我看到了這麼一句話「誰にでも、人には言えない過去っていうのはあるものです」,在這個句子中,其餘的部分都好解釋,但是末尾的「ものです」的含義是什麼呢?這就讓小夥伴感到不解。其實它是日語中的形式名詞,日語中的形式名詞用法非常地多元化,通常都有不同的語氣,比如「ものだ」更多是用來表示個人看法、觀感的語氣。這類詞其實本身並沒有辦法翻譯,就是在使用的時候,需要嘗試精準地掌握其所表達的語氣,用心去揣摩其含義。

在對劇中的句子進行分析之前,我們先來看看另外一個句子——「赤ちゃんは泣くものです」,在這個相對簡單的句子中,我們可以看到「ものです」的意思表示「哪種行為、情況或現象是理所當然的,是正常的,而且原本就是那樣,所以沒有什麼好愧疚和指責」的含義,所以它可以翻譯為「小嬰兒本來就是會哭的,並沒有必要因此感到抱歉」。

再讓我們看一段對話:A:そんなもんですかね。B:そんなもんですよ。

在這個對話中,「ものです」被口語化縮音為「もんです」,但是它的用法還是一樣的,看句子的語氣,大約是A遇到了什麼憤憤不平的事,然後B安慰他,A對此表示懷疑,所以就說出「そんなもんですかね」,以此來表示「那樣是正常的嗎?會是那樣嗎?」,而B用「そんなもんですよ」來告訴A「那是正常的,本來就是這樣的」。所以深究後,你會發現「ものです」的語氣並沒有辦法通過翻譯將其表達出來,所以我們在閱讀或者使用的時候要特別注意它在表達句子含義之外的特別語義,這對我們非常重要。

讓我們重新看句子中的那句話,「ものです」在這個句子中,傳達的應該是「那是每個人都會有的正常現象,本來就是那樣,沒有什麼好在意的語氣」。所以「誰にでも、人には言えない過去っていうのはあるものです」可以翻譯為「不管是誰,都會有沒有辦法告訴別人的過去」。

通過今天的分享,希望對大家對於「ものです」的用法能夠更加了解。

相關焦點

  • 日語中常見的形式名詞
    日語裡有很多不具備實質性語義的形式名詞,又叫做形式體言。由於只具有名詞的形式而不具備實質意義,故不能獨立使用,一定要跟在有實質意義的連體修飾語(如:形容詞、動詞短語)的後面,才能夠和該連體修飾語一起充當句子的主語、賓語等成分。
  • 日語的「比較」語法:我比你帥!日語該怎麼說
    遇見日語,遇見你!今天小龍貓帶大家學習一下日語中的「比較」句型。「我比你帥」、「他比你高」、「蘋果比梨子好吃」等等,我們生活中經常會遇到、用到這個「比」對不對?那日語中的「比」是什麼呢?這時我們只需要記住這樣一個句型:名詞1は 名詞2より 一類形/二類形です。
  • 日語中的這些漢字,中國人或許都不認識!
    漢字在日本沿用至今,在「常用漢字表」中,目前收錄了2136個字。不過日語中的漢字和咱們中國的漢字還是有區別的。日本人甚至還仿照中國漢字的結構,自己仿造了一部分「和製漢字」——和字(わじ)。大家在閱讀日文書籍時,會見到一些連中國人都不認識的「漢字」,這些文字就是「和字」了。
  • 日語難學?弄清楚日語的這六大特徵之後,助你事半功倍
    日語中的單詞可以發生變形日語單詞分為體言和用言兩大類,體言是名詞、數詞、量詞、代詞等不能發生活用的單詞的統稱,用言是動詞、形容詞、形容動詞等可以發生活用的單詞的統稱。活用指的是單詞詞尾的變化,詞尾指的是單詞的最後一個假名。所以在日語中,動詞、形容詞、形容動詞這些用言,它們的詞尾是可以發生變化的,而且連接不同的語法時變化是不一樣的。
  • 日語好不好學?日本街上文字能看懂一半,但合一起就不認識呢?
    不過,不知道大家去日本旅遊時,有沒有發現一些「山寨漢字」經常出現在日本街頭。這些「假漢字」大概是很多中國人即使沒學過日語也能看懂的一半。比如在東京秋葉原等地,經常會出現一些「料」字。很多中國人知道這樣的詞是「沒料」的意思,但他們大概知道這個詞,但放在一起卻不明白是什麼意思。有人想知道這是為什麼。日本深受漢字的影響。日語大量借鑑了中國古文字。
  • 英語中可數名詞的複數形式
    可數名詞的單數形式用名詞原形表示;複數形式一般有規則與不規則兩種變化形式1、名詞變複數的規則變化:1)一般情況下,在名詞的詞尾加「S"。清輔音後讀/S/,濁輔音及元音後讀/Z/。book---books書 cat---cats;2)以S,X,SH,CH結尾的名詞,詞尾加」es",讀作/iz/。例如:bus---buses公共汽車 watch---watches手錶;3)以輔音字母加y結尾的名詞,先將y變為i,再加"es",讀作/iz/。
  • 日語中為什麼會有「漢字」?現在就告訴你,其實原因並不難猜
    日語中為什麼會有「漢字」?現在就告訴你,其實原因並不難猜!日語中有漢字充分說明日語是藉助漢語才完善了其體系的,也就是日語的發音系統是獨立的,而文字系統是以漢字為藍本改造而成的。一、日語中為什麼會有漢字相對於漢字而言,日本文字的歷史要短很多。據日本考古界在九州福岡縣發掘到的「漢委奴國王印」來看,漢字最初對日語產生影響在公元一世紀左右。漢字大規模進入日本是在公元四、五世紀隨著一些佛教僧侶將中國的經書帶到日本而傳入的。
  • 初學日語者,ます和です用法詳解!
    我們初學日語的時候,經常會見到麻絲和呆絲這兩個詞。ます發音:麻絲。です發音呆絲。那麼我們在說一句話時,什麼時候用ます,什麼時候用です呢?ます和です,是日語中的敬體,但是它並不等同於敬語。敬體是相對於簡體來說的,用它們說起話來比較文雅,不會讓人覺得粗俗,一般對並不熟悉的人使用,對熟悉的人使用會顯得生分,會讓人感覺你永遠也不可接近,所以儘量不用。從語言說話方面來分的話,他屬於鄭重語,就像是咱們的普通話一樣,屬於一種不卑不亢的語言。日語中除了鄭重語之外,還有尊敬語,謙遜語和美化語,但是這些都佔的比例很少,在日常生活中用得最多的就是鄭重語ます和です。
  • 日語知識科普,日語中的58個助詞
    過去完了助動詞[た][た]接在五段動詞音便形、其它動詞連用形、以及形容詞連用形(かっ)、形容動詞連用形(だっ)後,表示過去時態或完成時態的簡體形式。 助動詞[た]本身也有活用變化,但在現代日語中常用的僅有三種:終止形、連體形、假定形。
  • 「我愛你」和「我喜歡你」用日語怎麼說?
    在我們沒學習日語之前,就可能知道日語的「我愛你」怎麼說了。日語中,愛是不經常被表達出來的語言,日本人很含蓄,所以不會經常說「愛」,但是在日語的歌曲和文學作品中,經常出現「愛」。它的讀音是「阿一夕胎一魯」「我愛你」就是:君のことを愛している(我愛你)②省略的讀法:日語中有很多省略現象,用來進行語言的簡化
  • 日語中的送假名,你了解嗎?
    大家都知道漢字上標註的日文被稱之為假名,假名有分為平假名和片假名,這些標註在漢字上的假名有被稱之為「振り仮名(ふりがな)」,被稱之為標註假名,相當於我們中文裡的拼音,但是你會發現日語中也有另外一群假名的存在,他們被稱之為「送り仮名」,那麼它到底是什麼呢?
  • 知識點10名詞的複數形式(規則變化)
    老師:「等等等等Molly, 你剛剛的句子裡有表達錯誤哦!rice和milk都是不可數名詞,它們是沒有複數形式的,不可以加s哦!」Molly : 「是這樣啊,那老師,你可以告訴我名詞的複數變化形式嗎?」老師:「當然可以啦!
  • 哲學、質量、主義、作品……這些都是日語詞彙,你信嗎?
    眾所周知,日文是一種大量借用了漢字的文字,但如果反過來,說如今我們使用的現代漢語中有七成詞彙是「日語」,你會相信嗎?曾有人統計過,現代漢語中,從日語中轉借來的詞彙佔了相當大的比率,而且越是自然科學和社會科學的高端詞彙,這種現象就越明顯。
  • 初學者學完日語五十音圖,怎麼樣背誦日語單詞?日語單詞怎麼學習
    學習完50種聲音的朋友將面對日語單詞和語法。換句話說,中國人有先天的優勢,但這也是不利的。儘管沒有必要在早期記住這些漢字,但在後期可能會導致學習耐力不足。然後,許多朋友說,當我記住這些單詞時,我總是會忘記它們。我不夠努力嗎?我天生缺乏語言能力嗎?
  • 日語中為什麼有那麼多漢字?
    日本現行的標準書寫形式,稱為「漢字假名混合文」,這是歷經一千多年的漫長演變而逐漸形成的。漢字由中國傳入日本後,不斷融入日本的文化之中,早已徹底成為日本化的產物。我們就來看看日語中漢字是如何完成日本化的。
  • 實際情況告訴你高考可以選日語嗎
    高考日語現在的高考可以選日語嗎?這個答案的話能肯定的告訴你是可以的,自2014年後外語的語種中就開放了日語的這個選項了。1:高考可以選日語嗎?日語作為近幾年高考中出現的一匹"黑馬」也真的確實是幫助了不少的高考生的,尤其是很多英語成績不理想的學生,在高考路上重新啟航了。不僅是可以選日語還是很希望大家能去參加日語的高考的。
  • 實用日語|「謝謝」的日語應該怎麼說?
    剛學習日語的時候,我們一般記不住太多,就想知道一些實用的日語。比如說,謝謝,對不起等等。那麼在日本,謝謝和對不起的日語究竟應該怎麼說呢?很多人告訴我們,謝謝的日語是「阿里嘎多」,那麼究竟是這樣嗎,這種表達究竟正確嗎?下面我們就來講述一些在日語中謝謝有多少種表達方式。
  • 在中國少有的7個漢字,在日本卻很常見,認識一個你就很厲害!
    在中國罕見的7個漢字,在日本卻很常見,認識一個就算你厲害!去過日本或者學過日語的人或多或少都會知道,日本的街頭有種在中國的感覺,那是因為他們的街頭有隨處可見的漢字。凪,這個字看起來會有種似曾相識的感覺,但實際上很少會有人能把它讀出來,其實這個字在日本是十分簡單的漢字了,被念為「止」。表示的就是我們所說的風平浪靜的意思,但我們幾乎都不認識這個字。凩,這個字應該容易理解,它的意思就是表示樹木被風吹,掉光葉子的場景,可以說是非常的形象了,這個字在日本讀做「木」,但是放在日語中小可愛們還會認識嗎?
  • 動漫中經常出現的詞彙,都是什麼意思
    今天我們來說說日本動漫中經常出現的詞彙,大家都知道日文中有許多的漢字,有的事相同或者相近的意思,但是有的卻毫無關係。今天我們就來盤點一下,經常出現的詞有哪些。絕體絕命,這個詞彙在奧特曼系列或者其他熱血格鬥類動漫中經常出現,它的含義是走投無路,情況非常危急的意思。暴走,激突。
  • 日語學習初學日語了解這7個盲點,輕鬆學習日語
    日語中有不少特有的漢字書寫法,比如:勉強、沢山、真剣、読む、咲く,且日語漢字絕對≠繁體中文;而即便是同樣的漢字,也有完全不同的意義,比如:汽車、手紙、娘、丈夫、邪魔、喧嘩、迷惑、得意……等等太多了。所以,可以說日語與中文形似,但你不專門學習,是不可能都看得懂的。2.為什麼要學日語?