「gonna go」是什麼意思?

2021-01-11 老許生活之體驗

gonna go,口語中表示將要去。

gonna,即將,將要(口語going to)

The ball's now in your court.

輪到你了。(皮球踢給你了)

you have to decide what you're

gonna do.

輪到你了,你必須決定自己要做什麼。

Are you gonna go with us to the

concert next week?

下周你要跟我們去看演唱會嗎?

I would love to but I can't. I am

too busy.

我很想去,但去不成,太忙了!

You know I got a ticket waiting for

you man.

你知道,我有你的票,等著你去呢!夥計!

I konw,but。

我知道,但是。

well,alright,the ball is in your

court,It's your decision.

好吧,決定權在你手裡,你決定吧!

Are you gonna go talk to the chief?

你準備去和主任談話了?

Anyways, I'm gonna go.

不說了,我要走了。

I'm gonna go stay with my dog.

我要和狗狗呆在一起。

I don't feel well.

I'm gonna go to sleep.

我不舒服,我先去睡了。

相關焦點

  • 英語口語裡的Gonna、Wanna、Hafta……你知道什麼意思嗎?
    不是你單詞背得不夠多,而是你沒搞明白「連讀」,比如外國人經常會用到的gonna、wanna、hafta、gotta,你知道什麼意思嗎?先來看看Gonna:Gonna=going to ,外國人習慣把 going to 讀的快一點,就容易變成 going ta 。另外,連讀有個法則,n會弱化t,聽起來就是gonna。
  • dunno、gotta、gonna、wanna分別代表什麼?傻傻分不清楚
    比如說gotta、gonna、wanna、dunno等等這些。為了讓你的口語更地道,我覺得有必要為大家分享一下這類小知識。1、dunno [dn]這是don't know或doesn't know的非正式寫法,意思是「不知道」。Who did it?誰幹的?I dunno.我不知道。
  • 老外常說的「gonna」,到底應該怎麼用?
    而且,並不是所有的going to都可以說成gonna。Gonna出現於將來時,在「going to」的作用是輔助另一個動詞時,才可以說成gonna。例:We’re gonna take a walk after class.She’s gonna buy a car next week.
  • 老外常說的 gonna,wanna,gotta 怎麼用?80%的人都用錯了!​
    你知道你必須要做什麼嗎?   ④We gotta stay together. 我們必須在一起。   ⑤You gotta tell me the truth. 你必須告訴我真相。   如果老外在掛電話時說:I gotta go   這時並不表示「我得走了」而是「我要掛了」   02、gonna=going to 將要   gonna 的全稱是 going to表示將要做一件事gonna 和 gotta 看著很相似但是意思完全不一樣雖然都是指做一件事   gonna 強調的是個人的主觀計劃而
  • 英語單詞go,千萬不要說它是走的意思
    1. go 和get一樣,可以接動詞過去分詞(本質就是形容詞)和形容詞,表示變得,變為,或處於什麼什麼狀態。go nuts瘋了,go mad生氣了,go wrong搞錯了,go blind失明了等等。3. go 與 介詞for 和on搭配,表示去做什麼什麼去追求什麼什麼go for a walk 散步 ,go for a ride 兜風,go for a drink去喝一杯,Go for a kite flying放一下風箏,go for it去追求吧
  • 英語口語:Go bananas是什麼意思?
    英語口語:Go bananas是什麼意思?見到英語go bananas你不是努力去「想」它的「英語什麼意思?」,也就是借英語go bananas給自己一個「用英語」「說英語」的機會,而是千方百計去「想中文」「用中文」,你就已經是在偏離「學英語是為了用」的基本原則了:go banabas在你大腦裡存儲的永遠是中文,而不是英語,你的英語如何進步提高?一般人的學習習慣都是見到go bananas就努力回想它的中文「發怒,生氣,勃然大怒」。你是其中一個嗎?
  • Nothing's Gonna Change My Love For You
    longWith you I see forever oh so clearlyI might have in love beforeBut it never felt this strongOur dreams are young and we both knowThey'll take us where we want to go
  • 英國人說go pear-shaped什麼意思?變成梨形?
    啥意思?所有東西都是梨形的? go pear-shaped什麼意思? 英國飛行員訓練需要 在空中畫圓 但是經常會畫成梨形 也就是訓練失敗了 例句 We'd planned to go
  • 方大同Nothings Gonna Change My Love For You歌詞
    in love before  或許曾經我也愛上過別人  But it never felt this strong  但從未感覺如此強烈  Our dreams are young And we both know  我們都明白儘管夢想才剛萌芽  they'll take us Where we want to go
  • Pokemon Go出現failed to detect location是什麼意思
    今天小編就來為大家解答Pokemon Go出現failed to detect location是什麼意思。對此有疑惑的玩家快來看一看吧!口袋妖怪go一上線就受到了狂熱的追捧,目前雖然國內是處於鎖區的狀態但是部分地區的玩家還是可以玩的。
  • 新書搶先看:動詞短語 go out
    最基本的意思是離開某個空間go out (of something) 比如家、辦公室、商場等等。要麼直接說 go out,要麼 go out of 某空間。例1: 我剛看到你從公司大門離開,怎麼突然又進來了。
  • 老外常說的「there you go」是什麼意思呢?說出3種算你厲害!
    老外口中有一些經常說的詞彙,放在不同的語境裡面,所表現出來的意思完全不同,比如大白今天要說的「There you go」。了解的人一定都知道There you go可能是老外最常說的句子之一了,裡面包含的意思特別特別的多,但是你要是有外國朋友問他這是什麼意思,他可能一時也說不明白,大白簡單的整理了一下,希望能幫助大家理解其意思。
  • go the extra mile是什麼意思?可不是「多跑一英裡」!
    今天我們一起來學學習語go the extra mile。話不多說,讓我們直接進入正題吧!go the extra mile的意思是「to make more effort than is expected of you」,即「付出比別人期望中還要大的努力」。
  • 「Go bananas」是什麼意思?猜肯定是猜不出來的
    英語中的一些短語,你如果從字面意思去理解,得到答案的可能性不大,因為它翻譯出來的意思,與單個單詞的釋義完全不同。這種單詞你只有理解它是怎麼來的,才能深刻的記住它。怎麼想都感到彆扭明明是很常見的兩個單詞組成的短語就是難以翻譯這是因為這種單詞的出現其實就像我們的網絡詞一樣放到十年前沒有人知道檸檬精是什麼
  • 「go Dutch」是「平攤費用」,那「double Dutch」是什麼意思呢?
    昨天大白跟大家分享了吃飯時平攤費用的相關表達,除了我們平時常說的「AA制」,大白還提到了一個俚語表達,就是「go Dutch」,這也是「平攤費用、各付各的」意思,是因為以前荷蘭人在大家心目中留下了「精明、凡事都要分清楚」的形象,所以逐漸形成了let's go Dutch 的俗語。
  • 歌曲Gonna get there someday
    有很多話想和你講been doing alright in spite of myself除了自己一切都還好just wish I could stop feeling bad when I pray當我祈禱的時候,希望可以不再感覺難受But I know I'm gonna
  • 歪果仁發信息說「Sorry, WC」,究竟是什麼意思?要去上廁所嗎?
    下面我們就來聊聊,「Sorry, WC」的真正意思↓↓↓在這個句子中,最容易引起歧義的就是 WC,因為,我們一般會聯想到「廁所」其實,這裡「WC」是「Wrong Chat」的縮寫。現在大家應該都很清楚了吧!Sorry,Wrong Chat.
  • 英語俚語:你知道「Go sour」是什麼意思嗎?可不是「你酸了」
    今天我就給大家帶來兩個和「go」相關的俚語,事不宜遲,我們開始吧!Go sour別看這個俚語裡面有「sour」,但它和酸的沒半毛錢關係。在俚語中這個sour作動詞使用,表達的是「出岔子;受挫折」的意思。
  • 「Go bananas」可別理解成了「去吧香蕉」,正確意思是這個!
    你最愛吃的水果是什麼呀!水果的種類很多,小夥伴喜歡的也有很多,想必香蕉就是其中之一。香蕉,作為一個我們生活中再常見不過的水果,我們可以將它做成各種各樣的美食。說到香蕉,就連小朋友也會用TA那萌萌噠的聲音說一聲「banana」。我們可愛的小黃人也是非常愛香蕉的,還有孫大聖。今天要提到的短語就跟「banana」有關,「go bananas」。
  • 網際網路+:Go是去,bananas是香蕉,go bananas是?
    網際網路+:Go是去,bananas是香蕉,go bananas是什麼意思?古人云:授之以魚,不如「訓」之以「漁」。這句話的意思是說:作為老師不僅只是告訴你「他懂得的答案」,老師更要訓練你解決問題的方法和技能,讓你也能像老師一樣「我是怎麼知道它是什麼意思的」。所以,英語go bananas是什麼不重要,你怎麼知道它是什麼意思才重要。怎麼才能知道go bananas什麼意思呢?