來源 Source: Reuters
路透社消息,星巴克於本周一表示,本周將在中國推出一款新的植物性午餐菜單,菜單將使用Beyond Meat公司產品。目前,該公司正努力從新型冠狀病毒導致的疫情中恢復過來。
(Reuters) - Starbucks Corp (SBUX.O) said on Monday it would roll out a new plant-based lunch menu in China this week, launching Beyond Meat Inc’s (BYND.O) products in a country currently trying to recover from the novel coronavirus pandemic-led shutdown.
這家全球最大的咖啡連鎖企業已在中國重開了大部分門店。疫情在中國似乎正在放緩,該公司期望大量新推出的植物性食品和飲料,吸引更多有好奇心和環保意識的食客。
The world’s biggest coffee chain has already reopened most of its stores in China, where the outbreak appears to be slowing and is banking on a slew of new plant-based food and beverage offerings to pull in more curious and environmentally conscious diners.
圖片來源 Image resource: usatoday.com
新的午餐菜單將包括使用Beyond Meat公司的植物性牛肉製成的義大利麵和烤寬面,以及來自植物性豬肉的替代品牌Omnipork的菜餚。
The new lunch menu will feature pasta and lasagna using Beyond Meat’s plant-based beef products, and also include dishes from Omnipork, a plant-based pork alternative brand.
同時,星巴克還加入了非奶製品的替代品——燕麥奶。
Starbucks is also adding non-dairy milk alternative, oat milk.
該產品的推出是Beyond Meat進軍亞洲市場的重要一步。在亞洲,肉類替代產品還未像在美國和歐洲部分地區那樣大受歡迎。
This launch is an important step for Beyond Meat, which is looking to expand into Asia, where meat alternative products still have not experienced the popularity boom seen in the United States and parts of Europe.
作為在中國推出的一步,Beyond Meat表示將建立一個中文網站,並利用流行的社交媒體渠道,例如新浪微博和微信。
As part of the launch in China, Beyond Meat said it would establish a Chinese-language website, as well as make use of popular social media channels Weibo and WeChat.
好消息!Good news!
目前星巴克僅有的純vegan選擇是Omnipork產品
The only VEGAN food option at Starbuck at the moment is with Omnipork
新膳肉越式風味沙拉 OmniPork Vietnamese Style Noodle Salad (with garlic) (Vegan)
它的標價為59元,目前我們還沒有嘗試這款產品。
It is also priced at RMB59 and we are yet to try it.
我們試吃了星巴克的別樣牛肉大卷
We tried the Beyond Meat Wrap at Starbucks
挺有意思的。
It was interesting.
Beyond Meat以前給我的印象和今天的完全不一樣。包裝袋本身的燒烤醬味過重,很難分辨出裡面的肉的味道。
I have tried Beyond Meat before, but what I had today tastes a lot different. The wrap in itself overdid the barbecue sauce and it was hard to tell the taste of the meat inside.
我拿了一塊單獨嘗了嘗,不幸的是,它並沒有喚起我過去對肉的記憶,也沒有喚起我曾經不小心點了有肉的菜裡面肉的記憶。
I tasted a piece of the meat separately and alas, it triggered no specific memory of meat-eating past or any of those days I accidentally ordered meat laced dishes.
大卷裡默認就有雞蛋 - 我一打開包裝就看到了 - 它是預先包裝好的,因此,很不幸,我沒能提前說出我的要求。為了表示對我們粉絲的尊重,我把雞蛋從圖片中刪掉了。
The wrap comes with egg by default - which I realized once I opened the wrap - it was prepacked, so, unfortunately, cannot be taken out on request. I have edited the egg out of the picture to be respectful to the followers of this account.
大卷的售價59元人民幣。就上海而言,我認為它的價格還算合理。[我通常的午餐預算不到20元,所以我不是評論價格的理想人選。
It was RMB59 for a footlong size of a wrap. For Shanghai, I think it is decently priced. [My usual lunch budget is less than RMB20, so I am not the ideal candidate to comment on the pricing.]
對於vegan運動來說這無疑意義重大,植物性飲食者也可以在星巴克嘗試更多的無肉選擇。
It is a great move for the movement and vegetarians have more meatless options at Starbucks. Just not something I can proudly take my meat-eater friends to impress them.
但是...這是個好消息!But...it is good news!
我還是會繼續像我的肉食者朋友推薦我最喜歡的前兩名餐廳:
普素[下方連結的第3位]以及
御鯉湘[下方連結的第6位]。
I will continue with my top 2 favs for the meat lover friends:
Green Vege Cafe [Number 3 on the list below] &
Yu Li Xiang [Number 6 on the list below].
vegan友好型餐廳名單
Vegan-Friendly Restaurant List
星巴克別樣牛肉大卷的評分
Rating for the Starbucks Beyond Meat Wrap
價格 Price: ★★★
口味 Taste: ★★★
肉食者吸引力 Meat-Lover Appeal: ★★
總體 Overall: ★★★
評價人 Reviewer: Eve Samyuktha,維根諮詢創始人 Eve Samyuktha, Founder, Plant-Based Consulting China
郵箱為 She can be reached on eve@plantbasedconsulting.com
+
+ 星巴克現在還有Oatly! Starbucks now has Oatly!
餐飲行業巨頭將注意力放到植物性食品上實在是一個令人振奮的消息,如果這都不意味著未來的產業是vegan的,還有什麼可以證明呢?不要做固步自封的人,和我們一起加入植物影飲食的新浪潮吧!報名參與我們四月份的小步vegan-challenge吧:
It really is exciting news that a catering industry giant such as Starbucks is now focusing on plant-based foods! If this doesn't mean that the future is vegan, what else does? So why not give plant-based foods a go, hey? Time’s are constantly changing and evolving, and it’s becoming ever more convenient to dine out plant-based! So sign up for our vegan challenge in April and give it a try:
掃描二維碼並回復「挑戰」進行參與
SCAN AND TEXT "CHALLENGE" TO JOIN