「People」是人,「meat」是肉,那麼「人造肉」英文是?

2020-12-04 新航道英語教育

這兩天,星巴克的「人造牛肉拉麵」火了!美國最大的人造肉供應商之一Beyond Meat的股價暴漲,其「人造肉」產品也獲得了國外媒體的熱烈追捧。

昨日內容回顧:星巴克開賣「人造肉」,69元千層面賣光,網友:真肉不香?

圖片來源:微博

「人造肉」這個讓人「不明覺厲的」中文詞彙

在英文中又有哪些相關表達呢?昨日輕鬆君答應給大家普及漲知識那麼,今天我們就一起來學習下

注意它們代表的含義也不盡相同哦~

artificial meat

這個是字面上最為接近「人造肉」的英文詞彙。

artificial meat可能具有兩種含義,第一種是:cultured meat

另一種是:仿肉(mock meat)以及 素肉(vegan meat)

artificial還有「人工的」的含義,正如artificial在AI(人工智慧)中所具有的含義。

例句:A wholefood diet free from artificial additives, colours and flavours will become more popular in the future.

一種無人造添加劑、色素及味素的全天然食物飲食在未來會越來越受歡迎。

fake meat

fake meat,其字面意思是:假肉。和通常的理解不同,但這裡的fake並沒有貶義。

Fake meat,其實是一種meat substitute(肉替代品,代肉)。

許多美國媒體在報導Beyond Meat時,就使用fake meat這個字眼,相當於指出其產品是「人造」的,而非真實的,也就是大家口頭所說的「人造肉」啦。

例句:Fake meat is mean that the meat is grown by a new technology in the lab.

人造肉是用實驗室裡的一項新技術培育出來的一種肉。

lab-grown meat

"人造肉」還有一種說法叫「 lab-grown meat」,實驗室肉製品。

不過確切地說,美國最大的人造肉供應商 Beyond Meat生產的是 plant-based meat(植物人造肉),或plant protein-based meat(植物蛋白人造肉),準確來講並不屬於lab-grown meat範圍內。

例句:Lab-grown meat is the meat grown from just a few cells from an actual animal.

「實驗室肉製品」是從真正的動物身上的幾個細胞裡培養出來的。

相關焦點

  • 「午餐肉」英文你會怎麼說?lunch meat?一個單詞就夠了!
    最近重溫了一下《請回答1988》,依舊看了很有感覺,正好看到正峰偷吃午餐肉這裡,正峰媽媽問爸爸她剛買回來的午餐肉怎麼不見了,並描述是美國人非常愛吃的一種食物,那細心的小夥伴一定發現了,正峰偷吃的午餐肉盒子上寫著「SPAM」,那問題來了,「午餐肉」用英文該怎麼說呢?
  • Beyond聯手星巴克,推出中國首款人造肉菜單,人造肉概念股暴漲
    據外媒昨日報導,星巴克和Beyond Meat合作的人造肉產品將會在本周三在中國首次亮相。這也是星巴克第一次在中國推出人造肉菜單。此次,星巴克一共發布了三款的人造肉產品。其中,一款是來自人造肉公司Beyond Meat,另外兩款是來著香港公司Omnipork豬肉替代品製作。
  • 人造肉越來越火,這「假」肉哪兒來的底氣挑戰真肉?
    實驗室細胞培養肉 https://www.scientificamerican.com/article/lab-grown-meat/2.人造牛實驗室肉 https://culturedbeef.org3. 3D列印活性腎臟 https://www.healtheuropa.eu/3d-printed-kidney-surgical-operations/90805/4.
  • 【健康】「植物肉」概念又來了?它和一度風靡的人造肉有何區別?
    倫敦北部一家特殊的「肉」鋪全新開張,迎來了第一批客人。與一般的肉鋪不同,這裡售賣的培根、香腸等產品均由大豆或麵筋製成,不含任何動物製品。隨著越來越多的人減少膳食中肉類和乳製品的攝入,類似的素肉店鋪越來越受到歡迎。
  • 人造肉第一股Beyond Meat淨營收漲215%,人造肉到底有多大泡沫?
    那麼在未來,Beyond Meat能否在消費級市場實現突破呢?Beyond Meat所代表的人造肉市場,未來發展又會如何呢?美股研究社通過解讀Beyond Meat這份新財報,試圖可以讓大家更加冷靜跟理性看待人造肉企業的現階段發展。
  • 「人造肉」,食品行業最熱門的詞彙之一,英語裡怎麼說
    從2019年下半年開始,「人造肉」這三個字突然在世界上大熱。國內一些食品生產企業,也紛紛拋出研發人造肉的消息,絕對算得上是食品行業的熱門詞之一。Impossible Foods甚至提出到2035年人造肉要完全取代動物肉。素食產品已經存在了幾十年,為什麼現在才吸引這麼多人的眼球?主要原因是消費者對健康的關注,大家逐漸接受了肉類對人體健康不利的忠告。
  • 食事熱詞|「人造肉」知多少
    喜茶+人造肉,跟牌才是好出路?茶悅世界肯德基、星巴克、別樣肉客...全球20+植物肉產品都用了哪些植物蛋白?FBIF食品飲料創新柴喬杉.人造肉能否俘獲「挑剔」的中國胃[J].中國品牌,2020(12):56-57Impossible Foods 官網Beyond Meat官網王莉莉.全球飲食新時代即將來臨?
  • 全球首款人造肉粽子,國民人造肉時代來了
    作為肉類需求大國,真正做到人造肉本土化,研發出符合國人飲食習慣、滿足國人對於食物口味需求的人造肉食品,仍是現在中國人造肉市場急需解決的問題。近期,專注於國風美食創新的國風零食創新品牌味BACK,聯手人造肉先鋒品牌「星期零」和中華老字號「諸老大」推出首款「植物基人造肉粽」 以節氣食品為開端推出國人自己的植物基人造肉食品。
  • 看新聞學英語:「殭屍肉」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文看新聞學英語:「殭屍肉」英文怎麼說?", long-expiredfrozen meat products including chicken wings and beef, worthmore than 3 billion yuan.
  • 「put meat on bones」別理解成「把肉放在骨頭上」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——put meat on bones, 這個短語的含義不是指「把肉放在骨頭上」,其正確的含義是:put (some) meat on (one's) bones 增重(尤其指人很瘦弱的時候
  • 被熱炒的「人造肉」到底能不能吃?健不健康?
    中國新聞網微信公號綜合消息,近日,「人造肉第一股」beyond meat公司在納斯達克上市首日便暴漲163%,引爆國內「人造肉」概念股,5月15日,多個「人造肉」龍頭股漲停。在「人造肉第一股」背後,擁有微軟公司創始人比爾蓋茨、影星萊昂納多、Twitter創始人埃文威廉士等多個「明星」投資者。
  • 人造肉到底是用什麼做的,裡面有肉嗎?
    所以有的人對新出現的這種人造肉不能接受,或者還有很多的疑問,例如說它好吃嗎?是否營養安全?有必要生產人造肉嗎?,如果人造肉含有畜牧肉所含有的所有成分,那麼也將它叫作肉其實也沒有不可以。
  • 「人造肉」怎麼造?造出來的「植物肉」和「動物肉」有什麼區別?
    從人造衛星到人造美女,人類最大的特點就是總能想方設法造出更多我們想要的東西。而我們的今日話題:人造肉怎麼造?在人造一塊肉之前,我們首先要清楚,人造肉只是個籠統叫法,人造植物肉或者人造動物肉,才更能表明你嘴裡這塊人造肉的真實屬性。
  • 不是作夢 空氣用來製造新型態人造肉
    (綜合報導)美國新創公司「Air Protein」在2019年11月發表了以空氣製成的肉,這個技術原理類似於製作優格或啤酒的生產過程
  • 使用空氣也能造出「人造肉」
    隨著人們開始重視全球暖化、環境永續的議題,近年來開始興起以植物蛋白製造出來的植物肉(plant-based meat)或是以細胞培養出來的培養肉(cultured meat),但現在這些都不稀奇!科技的進步使得「空氣」也能夠製造出新型態的人造肉!
  • 植物蛋白人造肉品牌庖丁造肉亮相央視,助力中國人造肉產業
    隨著國外「人造肉第一股」Beyond Meat的上市,人造肉也成為了市場風口產業。11月12日,針對近些年國內人造肉市場發展崛起勁頭,中央電視臺財經頻道《正點財經》欄目對國內人造肉市場進行了專題報導。
  • 澳大利亞公司用袋鼠、獅子研發人造肉!獵奇背後,誰會願意買單
    人造肉的一種。業內人員將人造肉分為兩種,另一種就是純植物成分製成的植物肉,今年算是C位出道,也受到許多人的歡迎。而細胞肉的境況很尷尬。那麼細胞肉誰會來買單?首先可以確定,高昂的研究費用註定了細胞肉的不平凡,目前絕大多數人負擔不起這個價格。2013年,英國有人吃下一個天價漢堡,價值高達25萬英鎊(約人民幣236萬元),就是因為其中那塊細胞肉。
  • 我們試吃了星巴克別樣肉大卷 We Tried Beyond Meat@Starbucks
    The wrap in itself overdid the barbecue sauce and it was hard to tell the taste of the meat inside.我拿了一塊單獨嘗了嘗,不幸的是,它並沒有喚起我過去對肉的記憶,也沒有喚起我曾經不小心點了有肉的菜裡面肉的記憶。
  • KFC中國首款人造肉,素食主義者的世界有點複雜
    他們一直都有(素肉餐品),只是味道不怎麼樣。>Vegetarian meat:素食肉 Fake meat:假肉 Mock meat:仿肉 人們看待素肉的出發點不一樣,叫法也不一樣。
  • 熱點新聞詞:暴跌、殭屍肉等英文怎麼說?
    炎熱的   Quite a few people were eating outside in the blazing sun.   不少人在外面的炎炎烈日下吃飯。   Torrid adj. 灼熱的   Torrid weather is extremely hot and dry.