英語詞彙:introduce new measures是「引入」還是「提出」新辦法

2020-11-30 新東方

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文

英語詞彙:introduce new measures是「引入」還是「提出」新辦法

2019-07-22 14:57

來源:新東方英語

作者:

  introduce new measures是「引入」還是「提出」新辦法?準確來說是「推行」,除了「介紹」以外,introduce另一大重點語義是「推行」,可能包含有「引入」「採用」「實施」「推出」等不同意思。比如:

  研究採用了新的觀念

  introduce a new concept

  工廠採用了新的技術

  introduce new technology

  公司推出了新的產品

  introduce a new produce

  政府實施了新的解決辦法

  introduce new measures

  這與introduce「介紹」的含義相通

  無論是將別人的東西引入實施

  還是將自己的東西推行出去

  重點都在於「bring into use」

  即付諸實際

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • ...introduce more favorable measures for people and enterprises
    Recently, Traffic Police Detachment of Nanning Municipal Public Security Bureau held a press conference with regard to the new 12 measures of optimizing the business
  • 新冠病毒英語新聞一則:詞彙釋義和難句解析與翻譯
    新聞具有時效性和傳播性,人們不僅可以通過閱讀新聞了解時事資訊,還可以獲得關於新事物和新知識的學習的機會,而英語新聞還多了一項幫助英語學習者和愛好者的學習和提高英語的作用。近來關於新型冠狀病毒的英語新聞不僅為我們提供了相關的資訊而且還提供了相關的英語學習資料。下面即以一則關於新冠病毒的英語新聞,從詞彙釋義和難句解析與翻譯三個方面和有興趣的英語學習者和愛好者進行探討。
  • 新冠肺炎的英文名,究竟是novel還是new?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文新冠肺炎的英文名,究竟是novel還是new?其中,2019指代病毒被發現的年份;而後面的nCoV只是「新型冠狀病毒」英文翻譯new/novel coronavirus的縮寫,並不能具體描述這種病毒的特徵。   2月8日15時,在國家衛生健康委西直門辦公區召開新聞發布會,介紹疫情防控中維護市場秩序等相關情況。
  • 顛覆,顛覆性的,英語怎麼說?upend,英語詞彙進階
    詞彙表達體現語言水平中考,高考,大學英語四六級,考研,雅思,託福,GRE。這裡為大家整理必備詞彙,最新外刊例句。His lawyers said new evidence meant there was a "real possibility" it may be overturned by the Court of Appeal.他的律師說,新的證據意味著上訴法院「確實有可能」推翻原判決。
  • 高考英語熱點話題傳統文化:必備詞彙+經典句子+寫作範文
    "生於非典,考於新冠,這一屆考生真的是太難啦!"在疫情的影響下,2020年高考的考生真的是很不容易,身心都面臨著考驗,但幸運的是,高考推遲了一個月,各地區高三已經陸續開學。對於高三考生來說,時間雖然很緊迫,但好好利用,做好充分的準備,考試中取得好的成績也是理所當然的。
  • 考點預測:疫情相關英語詞彙整理,速碼!
    新型冠狀病毒 novel coronavirus / new strain of coronavirus   肺病 pneumonia   爆發 outbreak   呼吸道疾病 respiratory diseases   禽流感病毒 avian influenza virus   密切接觸者
  • 雙語新聞學英語:義大利COVID-19病例激增將封閉全國
    從語言上看,描述和轉述比較多,難度不算大,比較適合初中級英語學習者和愛好者。以下是英漢雙語分段展示,並後附詞彙釋義和難句解析供有趣的讀者參考。Coronavirus: Italy extends lockdown to entire country as new COVID-19 cases surge冠狀病毒:新COVID-19病例激增,義大利將封閉全國
  • 英語中汽車零件詞彙
    List of Car Parts | Parts of A Car Vocabulary in English 英語中汽車零件詞彙The car consists of many different car parts with many functions. 汽車由許多不同的汽車部件組成,具有多種功能。
  • 初中英語核心詞take動詞搭配大全,初中三年都會考,快快收藏!
    The new dictionary has really taken off.這部新詞典極受歡迎。I don’t want to take up too much of your time.我不想佔用您太多的時間。
  • 用50個簡單的技巧來提高你的英語詞彙量
    學習如何有效地提高英語詞彙量! 通過我們的50個實用技巧,您可以極大地構建和擴展您的詞彙量。您想學習如何增加和擴展您的英語詞彙量嗎?Do you want to learn new words fastand efficiently? 您想快速有效地學習新單詞嗎?
  • ...English Dictionary 2019年《牛津英語詞典》新收錄的俚語詞彙
    New slang words added to Oxford English Dictionary 2019年《牛津英語詞典》新收錄的俚語詞彙
  • 《牛津英語詞典》2020年度詞彙實在選不出來(雙語新聞)
    閱讀每日新聞,對積累英語詞彙,學習地道的英語表達是大有裨益的。下面是《牛津英語詞典》2020年度詞彙實在選不出來(雙語新聞)的內容。  史無前例!《牛津英語詞典》2020年度詞彙實在選不出來  Oxford English Dictionary couldn't pick just one 'word of the year' for 2020  每一年,《牛津英語詞典》都會評選出一個最具代表性的年度詞彙,但是今年,《牛津英語詞典》卻表示,沒有辦法用一個詞彙來概括2020年,他們實在是選不出來。
  • 正宗英語—用地道的中文翻譯幾個常用的英語詞彙(5)
    正宗英語—用地道的中文翻譯幾個常用的英語詞彙(5)Native And Original English—Well Translated英翻漢,常常容易望文生義,翻出來的中文讓人讀不懂,只好猜。所以將一些常用的英文詞彙提出來給大家討論。
  • 新外研版高中英語必修第一冊U5 Into the wild重點詞彙用法歸納
    措施,方法take measures to do sth.採取措施做某事Weneed to take measures to protect ourselves.我們需要採取措施保護自己。The new law takes effect from tomorrow.新法律明日起生效。The aspirins soon take effect.阿司匹林藥片很快見效。
  • 如何用英語自我介紹 Introduce yourself in English with EASE
    Today I'm going to teach you to introduce yourself effectively.大家好呀,我是艾瑪,歡迎來到美味英語頻道!今天呢,我要教大家如何有效地介紹自己。
  • [複習大綱]北京新增英語詞彙及其用法
    (2003年增加65個,2004年增加80個,2005年增加58個),2006年北京市高考繼續增加新詞彙91個,使得北京市高考考試說明的詞彙總量升高至2688個(包括2282個單詞和406個習慣用語和固定搭配)。
  • 英語詞彙辨析:at last和at length的區別用法
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:at last和at length的區別用法 2012-10-24 11:36 來源:網絡 作者:
  • 英語六級核心高頻詞彙:以d開頭
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>詞彙>正文英語六級核心高頻詞彙:以d開頭 2019-04-17 13:40 來源:
  • 英語中常見的漢語詞彙
    漢語詞彙很早就進入歐洲的語言。至少從17世紀開始,一些表達中國特有事物的漢語詞彙就通過音譯或者借譯的手段進入英語。全音借入是英語借入漢語詞彙最主要的方式,也是借入速度最快和最直接的方式。這種方式主要考慮英語與漢語拼音的音似。