七夕節用英語怎麼說?

2020-12-04 大劉的英語世界

七夕節,大劉一直在加班中度過,沒來得及給大家分享有關七夕的英語知識,這裡給大家補上吧,也祝福昨天的大家七夕節快樂!

七夕節的由來

七夕節,又稱七巧節、七姐節、女兒節、乞巧節、七娘會、七夕祭、牛公牛婆日、巧夕等,是中國民間的傳統節日。

七夕節由星宿崇拜衍化而來,為傳統意義上的七姐誕,因拜祭「七姐」活動在七月七晩上舉行,故名「七夕」。拜七姐,祈福許願、乞求巧藝、坐看牽牛織女星、祈禱姻緣、儲存七夕水等,是七夕的傳統習俗。

在晴朗的夏秋之夜,天上繁星閃耀,一道白茫茫的銀河橫貫南北,銀河的東西兩岸,各有一顆閃亮的星星,隔河相望,遙遙相對,那就是牽牛星和織女星。

相傳在很早以前,南陽城西牛家莊裡有個聰明.忠厚的小夥子,父母早亡,只好跟著哥哥嫂子度日,嫂子馬氏為人狠毒,經常虐待他,逼他幹很多的活,一天, 天上的織女和諸仙女一起下凡遊戲,在河裡洗澡,牛郎在老牛的幫助下認識了織女,二人互生情意,後來織女便偷偷下凡,來到人間,做了牛郎的妻子。男耕女織,情深意重,他們生了一男一女兩個孩子,一家人生活得很幸福。但是好景不長,這事很快便讓天帝知道,王母娘娘親自下凡來,強行把織女帶回天上,恩愛夫妻被拆散。

牛郎上天無路,還是老牛告訴牛郎,在它死後,可以用它的皮做成鞋,穿著就可以上天。牛郎按照老牛的話做了,穿上牛皮做的鞋,拉著自己的兒女,一起騰雲駕霧上天去追織女,眼見就要追到了,豈知王母娘娘拔下頭上的金簪一揮,一道波濤洶湧的天河就出現了,牛郎和織女被隔在兩岸,只能相對哭泣流淚。他們的忠貞愛情感動了喜鵲,千萬隻喜鵲飛來,搭成鵲橋,讓牛郎織女走上鵲橋相會, 王母娘娘對此也無奈,只好允許兩人在每年七月七日於鵲橋相會。

七夕節相關英語

1. Chinese Valentine's Day(西方情人節(Valentine's Day)為公曆2月14日,故七夕節也被稱為中國的「情人節」);

2.Double Seventh Day/the Seventh Day of the Seventh Lunar Month(直接將節日日期譯出是節日名稱翻譯的方法之一,七月初七是七夕節);

3.Magpie Festival(magpie有「喜鵲」的意思,傳說中牛郎織女每年七月初七在鵲橋相會);

4.Tanabata festival(日語中的說法);

5.Qixi Festival(直接音譯的處理方法也偶爾可見).

常見的神話人物

Seven celestial princesses 七仙女

Altair 牛郎星/牽牛

Niu Lang and Zhi Nu/Cowherd and the Weaver Maid 牛郎和織女

the Queen of Heaven 王母娘娘

the Emperor of Heaven 玉皇大帝

Heavenly generals and soldiers/a troop of celestial soldiers and generals 天兵天將

a bridge of magpies 鵲橋

Matchmaker temples 月老廟

the Milky Way 銀河

Heavenly Palace 天宮

Vega 織女星

Mundane life 凡間生活

常用的祝福語

Wish all the lovers a happy Double-Seventh Day!

祝天下有情人七夕節快樂!

The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance.

雙七節,農曆七月初七,是一個充滿浪漫的傳統節日。

The Double Seventh Festival's night is the time when the legendary Cowherd and the Girl Weaver are supposed to have their annual meeting.

七夕的晚上是傳說中的「牛郎」和「織女」一年一度相會的夜晚。

They Tie The Paper To Bamboo Branches On The Evening Of The Tanabata Festival.

他們在七夕的夜晚將紙條綁在竹枝上。

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復幾許。盈盈一水間,脈脈不得語。

願天下有情人終成眷屬

每天10分鐘,給自己的英語充充電!

相關焦點

  • 七夕用英語怎麼說?關於七夕英語的相關句子
    七夕用英語怎麼說?七夕節到了,我們怎麼通過七夕向國外友人來表達我們的愛意呢?下面一起來看看現代教育給大家整理關於七夕用英語怎麼說的文章吧。七夕用英語怎麼說:Tanabata這個詞也是七夕的意思,但指的是日本的七夕節。
  • 中國「七夕」用英文怎麼說?說「double seventh」你能聽懂嗎?
    「七夕」這個美好的節日,大家知道用英文怎麼說嗎?其他亞洲國家的七夕,用英文又該怎麼說?今天藉此機會,小沃就帶大家一起了解下「七夕文化」,不管是平時交流,還是用於英語寫作中,都是非常洋氣的哦,不信你看↓七夕節の地道英文表達「七夕」的英文在網上隨便一搜,你會發現有很多種的翻譯方法~
  • 七夕翻譯成「qixi」?七夕英語表白神句了解一下?
    不知不覺又是一年七夕節,這無疑就是今天最熱門的話題了,情侶們忙著約會挑禮物,單身狗們也湊湊熱鬧,各路商家也面準商機準備活動。真是熱鬧非凡啊!七夕被看做中國傳統的「情人節」又稱七巧節、女兒節、乞巧節、牛公牛婆日、巧夕等。七夕被賦予了「牛郎織女」的美麗愛情傳說,使其成為了象徵愛情的節日。
  • 「七夕」用英語怎麼說?有人說是「double seventh」?
    01七夕的來歷農曆七月初七是中國的傳統節日七夕節,源於漢代,盛於宋元。相傳每年的這天晚上,天上的牛郎和織女都會在鵲橋相見。「七夕」在網上有很多種翻譯方法:Qixi Festival(七夕節),Double Seventh Festival(雙七節)甚至Magpie Festival(喜鵲節),其實這些翻譯都有捨近求遠之嫌,不了解中國文化的外國人是不會明白的。
  • 七夕是幾月幾日:"七夕"用英語怎麼說?
    「七夕」在網上有很多種翻譯方法:Qixi Festival(七夕節),Double Seventh Festival(雙七節)甚至Magpie Festival(喜鵲節)。其實這些翻譯都有捨近求遠之嫌,不了解中國文化的外國人是不會明白的。下面我們來學習一段前些年的BBC新聞,看一看「七夕」如何翻譯比較好。
  • 建軍節用英語怎麼說?建軍節的相關英語表達方式
    今天是八一建軍節,在與國際友人分享八一建軍節的時候,我們如何用英語表達呢?下面現代教育給大家講講建軍節用英語怎麼說,一起來學習吧。建軍節英文怎麼說?Army Day,建軍節同學們請記住Army Day就是建軍節的英語表達,下面我們再通過例句來鞏固下:軍隊名稱的英語表達陸軍army
  • MBA備考素材:七夕節,學「撒狗糧」英語怎麼說
    朋友圈誰男朋友更有錢大賽」的日子,各種曬出來的紅包截圖已把你的雙眼亮瞎了吧~ 在中國,一年中這樣的日子有三個:一是2月14日情人節,二是5月20日(中國網友生生造出一個「我愛你」的節日),三就是這夏天尾巴上的七夕節了
  • 2020「端午節」的英語怎麼說?有關習俗以及祝福語用英語怎麼說?
    後天就是端午節了,很多人都知道端午節是紀念屈原的,那麼端午節除了有賽龍舟還有哪些風俗習慣?「端午節」的英語怎麼說?有關習俗以及祝福語用英語怎麼說?今天來和大家一起來學習一下!端午節的英文名在國外一般被翻譯成The Dragon Boat Festival龍舟節,除此之外和其它中國傳統節日一樣,也可以直接用拼音Duanwu加上英文Festival進行翻譯,Duanwu Festival。
  • 七夕節的地道英文究竟怎麼譯?
    Festival(喜鵲節)其實這些翻譯都有捨近求遠之嫌不了解中國文化的外國人是不會明白的七夕節的地道英文究竟是啥?話說七夕節,如果你用有道詞典查的話,肯定會看到下面四個詞條:像這樣網絡詞典給出的網絡表達,我們不能拿來直接用,必須要先辨別對錯。Tanabata這個詞也是七夕的意思,但指的是日本的七夕節。
  • 七夕約會被鴿了?「放鴿子」的英語竟然與鴿子毫無聯繫?
    #今天,又到了一年一度的七(虐)夕(狗)佳(大)節(賞)。原來青蛙真的會說話,原來青蛙王子真的存在,它會在七夕節尋找到只屬於他的公主,並獻上愛的頌歌。看到這一切的我,眼淚不爭氣地流了出來。激動的我決定回應他的心意,明明平時十分靈活的手指在這時卻因為心臟中小鹿亂撞而變得十分僵硬和莽撞。
  • 虐狗七夕節將至,七夕節送什麼花給女朋友呢?
    是傳說中天上織女與牛郎在鵲橋相會的日子,因此被稱為中國情人節,七夕情人節也被稱為乞巧節。七夕節是我國傳統節日中最具浪漫色彩的一個節日,也是過去姑娘們最為重視的日子。是戀人或愛人之間約會表達愛意、送禮最好的節日。那麼,七夕節送什麼花給女朋友呢?虐狗七夕節將至,七夕節送什麼花給女朋友呢?
  • 一分鐘英語之愚人節「捉弄人」英語怎麼說?
    川北在線核心提示:原標題:一分鐘英語之愚人節捉弄人英語怎麼說? 英國有句俗語: Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. 如果直譯的話,意思大概是,捉弄我一次是你不對,但若是上當兩次,就是我的不對了! 但如果被騙第三次呢?
  • 如何翻譯「七夕」和「單身狗」?
    本文來源於網絡「七夕」在網上有很多種翻譯方法:Qixi Festival(七夕節),Double Seventh Festival(雙七節),甚至Magpie Festival(喜鵲節)。下面我們來學習一段前些年的BBC新聞,看一看「七夕」如何翻譯比較好。
  • 七夕節因何傷害螢火蟲?
    七夕節因何傷害螢火蟲?南方日報 參與互動()   潮白  明天是農曆七月初七,也就是傳統的七夕節
  • 孤寡孤寡孤寡,七夕節你收到青蛙了嗎?
    為了防止朋友「孤寡」詛咒的「言靈」實現,可愛的網友們還想出了用諧音「不孤獨」的「不孤」鳥(布穀鳥)來對付「孤寡」青蛙。網友「半兩小井」說,昨天就給朋友點了的青蛙,它一定要等到七夕節當天才叫。網友「KB呆又呆」說,一早醒來還以為自己捅了蛤蟆窩。網友「快樂不要」說自己心動了,七夕節居然想做一隻青蛙。網友「是你霸霸」還說:最可憐的不是收到「孤寡」,是連「孤寡」都收不到。
  • 「搞定了」用英語怎麼說?「過獎了」用英語怎麼說?
    今天我們要學兩句非常口語化,生活中也很常用到的英語表達。首先我們來一個Quiz:快速測試!「搞定了」用英語怎麼說?快速測試!「過獎了」用英語怎麼說?好了,不知道你心裡有沒有自己對應的答案,看看是否我們惺惺相惜,連答案都一樣。哈哈!1)「搞定了」英語怎麼說?搞定了,可以說it’s all settled。
  • 新東方:"粽子"用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:"粽子"用英語怎麼說?我們今天就來討論一下和端午節相關的詞彙的英語說法。   1.
  • 英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?今天我們來看看,我們「不知道」英語「停電了」怎麼說,但是,我們有英文Yahoo搜索,也「懂」一點點英語,比如no electricity,我們怎樣用我們「知道」的英語在Yahoo上搜索,把英語「停電了」給找出來。
  • 「寬限期」用英語怎麼說?
    關注【喜閱英語】,免費領取資料什麼是寬限期?簡言之,就是債務的緩延償還期間。這個詞可以用在許多地方,例如繳納帳單、還債、執行命令或履行義務等。 那麼換做英語該怎麼說呢?「寬限期」用英語怎麼說?to be paid待繳的 time out暫停往期精彩音頻請搜索喜馬拉雅FM/荔枝微課:英語播客
  • 七夕節 | 牛郎織女星的美好傳說
    這是七夕穿針乞巧風俗的變體,源於穿針,又不同於穿針,是明清兩代的盛行的七夕節俗。七月七日之午丟巧針。婦女曝盎水日中,頃之,水膜生面,繡針投之則浮,看水底針影。磨喝樂是舊時民間七夕節的兒童玩物,即小泥偶,其形象多為傳荷葉半臂衣裙,手持荷葉。古時無論是達官顯貴,還是平民百姓,都用「磨喝樂」來供奉牛郎、織女,藉此來實現「乞巧」和多子多福的願望。