蘇東坡…《前赤壁賦》
信扎28*21(一)
圖文:許介川
許介川,1961年生於福建詔安。畢業於北京大學首屆書法藝術研究班。中國美術家協會會員,中國書法家協會會員、中國收藏家協會會員,中國書協展覽中心創作委員,廣東省中國畫學會理事,民革廣東省孫中山書畫院副院長,民革深圳市孫中山書畫院院長,深圳市書畫家協會常務副會長,深圳市第五、六屆青聯委員,深圳市人大代表。中國畫作品和書法作品數十次入選中國美術家協會和中國書法家協會主辦的全囯性展覽,並多次獲獎。福建美術出版社出版清代王素畫、許介川書的,【二十四孝書畫】和【許介川楷書韓愈三文】。海天出版社出版的許介川書法長卷【深圳賦】,2006年榮獲【書法】雜誌頒發的中國書壇青年百強榜,(十佳書法家稱號)。2007年榮獲【中國書畫報】頒發的2007「中國書法十大年度人物」稱號。2008年榮獲中國知識產權局頒發的中國智慧財產權文化大使稱號。
網友點評
唐大進:
鳳舞九天。
周鵬飛:
筆法大進
楊瑞林:
觀此草書,便想到孫過庭書譜中一段曾言到:「導之則泉注,頓之則山安;纖纖乎似初月之出天涯,落落乎猶眾星之列河漢;同自然之妙有,非力運之能成;信可謂 智巧兼優,心手雙暢,翰不虛動,下必有由………」
許老師的草書詮釋了孫過庭的書法理論。
高揚:
洋洋灑灑、浩浩湯湯
張法亭:
鴻篇巨製!人未老,書漸老。
小中見大,功力所在。
漆雕世彩:
介川兄草書,龍蛇飛動,睥睨旭素,雄視千古!北大同窗中之翹楚呵!
華德全:
這個上好,有收藏價值,適當多收點兒人民的幣。
李瑞波:
書法我是外行,但看過不少名家草書。我感覺草書整篇的美感很重要,既有龍飛鳳舞,又有低吟淺唱,更有天雷滾滾。從筆墨方面看,既有濃墨重彩,又配以虛筆飄逸。把這麼多不同的表達方式集合成一幅草書,著實是一項限巨的工程,如同巧女織錦,那麼多彩絲,織亂了不好看,織單調了又乏味,我想最出色的織女在編織時一定常常從旁觀者的視角鑑賞,何為美?如何博眼球?甚至如何撞擊心靈?
林興斌:
筆走龍蛇
蘇東坡《前赤壁賦》原文
壬戌之秋1,七月既望2,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來3,水波不興4。舉酒屬客5,誦明月之詩6,歌窈窕之章7。少焉8,月出於東山之上,徘徊於鬥牛之間9。白露橫江10,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然11。浩浩乎如馮虛御風12,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立13,羽化而登仙14。
於是飲酒樂甚,扣舷而歌之15。歌曰:「桂棹兮蘭槳16,擊空明兮溯流光17。渺渺兮予懷18,望美人兮天一方19。」客有吹洞簫者,倚歌而和之20。其聲嗚嗚然,如怨如慕21,如泣如訴;餘音嫋嫋22,不絕如縷23。舞幽壑之潛蛟24,泣孤舟之嫠婦25。
蘇子愀然26,正襟危坐27,而問客曰:「何為其然也28?」客曰:「『月明星稀,烏鵲南飛。』此非曹孟德之詩乎?西望夏口29,東望武昌30,山川相繆31,鬱乎蒼蒼32,此非孟德之困於周郎者乎33?方其破荊州,下江陵,順流而東也34,舳艫千裡35,旌旗蔽空,釃酒臨江36,橫槊賦詩37,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵於江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿38,駕一葉之扁舟39,舉匏尊(樽)以相屬40。寄蜉蝣於天地41,渺滄海之一粟42。哀吾生之須臾43,羨長江之無窮。挾飛仙以遨遊,抱明月而長終44。知不可乎驟得45,託遺響於悲風46。」 [1]
蘇子曰:「客亦知夫水與月乎?逝者如斯47,而未嘗往也;盈虛者如彼48,而卒莫消長也49。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬50;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,苟非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也51,而吾與子之所共食(適)52。」
客喜而笑,洗盞更酌。餚核既盡53,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中54,不知東方之既白。[2]
注釋譯文
詞句注釋
壬戌(rén xū):元豐五年,歲次壬戌。古代以幹支紀年,該年為壬戌年。
既望:農曆每月十六。農曆每月十五日為「望日」,十六日為「既望」。
徐:緩緩地。
興:起。
屬(zhǔ):傾注,引申為勸酒。
明月之詩:指《詩經·陳風·月出》。
窈窕(yǎotiǎo)之章:《陳風·月出》詩首章為:「月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。」「窈糾」同「窈窕」。
少焉:一會兒。
鬥牛:星座名,即鬥宿(南鬥)、牛宿。
白露:白茫茫的水氣。橫江:橫貫江面。
「縱一葦」二句:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩。縱,任憑。一葦,比喻極小的船。《詩經·衛風·河廣》:「誰謂河廣,一葦杭(航)之。」如,往。凌,越過。萬頃,極為寬闊的江面。茫然,曠遠的樣子。
馮(píng)虛御風:乘風騰空而遨遊。馮虛,憑空,凌空。馮,通「憑」,乘。粵教版高中語文教科書改為「憑」,但原文應為「馮」。虛,太空。御,駕御。
遺世:離開塵世。
羽化:傳說成仙的人能像長了翅膀一樣飛升。登仙:登上仙境。
扣舷(xián):敲打著船邊,指打節拍。
桂棹(zhào)蘭槳:桂樹做的棹,蘭木做的槳。
空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:逆流而上。流光:在水波上閃動的月光。
渺渺:悠遠的樣子。
美人:比喻心中美好的理想或好的君王。
倚歌:按照歌曲的聲調節拍。和:同聲相應,唱和。
怨:哀怨。慕:眷戀。
餘音:尾聲。嫋嫋(niǎo):形容聲音婉轉悠長。
縷:細絲。
幽壑:深谷,這裡指深淵。此句意謂:潛藏在深淵裡的蛟龍為之起舞。
嫠(lí)婦:寡婦。白居易《琵琶行》寫孤居的商人妻云:「去來江口守空船,繞船明月江水寒。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌幹。」這裡化用其事。
愀(qiǎo)然:容色改變的樣子。
正襟危坐:整理衣襟,(嚴肅地)端坐著。
何為其然也:簫聲為什麼會這麼悲涼呢?
夏口:故城在今湖北武昌。
武昌:今湖北鄂城縣。
繆(liáo):通「繚」,盤繞。
鬱:茂盛的樣子。
孟德之困於周郎:指漢獻帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰中擊潰曹操號稱的八十萬大軍。周郎,周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為周郎。
「方其」三句:指建安十三年劉琮率眾向曹操投降,曹軍不戰而佔領荊州、江陵。方,當。荊州,轄南陽、江夏、長沙等八郡,今湖南、湖北一帶。江陵,當時的荊州首府,今湖北縣名。
舳艫(zhú lú):戰船前後相接,這裡指戰船。
釃(shī)酒:濾酒,這裡指斟酒。
橫槊(shuò):橫執長矛。槊,長矛。
侶:以……為伴侶,這裡為意動用法。麋(mí):鹿的一種。
扁(piān)舟:小舟。
匏(páo)尊:用葫蘆做成的酒器。匏,葫蘆。尊,同「樽」。
寄:寓託。蜉蝣(fú yóu):一種朝生暮死的昆蟲。此句比喻人生之短暫。
渺:小。滄海:大海。此句比喻人類在天地之間極為渺小。
須臾:片刻,形容生命之短。
長終:至於永遠。
驟:多。
遺響:餘音,指簫聲。悲風:秋風。
逝者如斯:流逝的像這江水。語出《論語·子罕》:「子在川上曰:『逝者如斯夫,不舍晝夜。』」逝,往。斯,斯,指水。
盈虛者如彼:指月亮的圓缺。
卒:最終。消長:增減。
曾(zēng)不能:固定詞組,連……都不夠。曾,連……都。一瞬:一眨眼的工夫。
是:這。造物者:天地自然。無盡藏(zàng):無窮無盡的寶藏。
食:享用。《釋典》謂六識以六人為養,其養也胥謂之食,目以色為食,耳以聲為食,鼻以香為食,口以味為食,身以觸為食,意以法為食。清風明月,耳得成聲,目遇成色。故曰「共食」。易以「共適」,則意味索然。當時有問軾「食」字之義,軾曰:「如食吧之『食』,猶共用也。」軾蓋不欲以博覽上人,故權詞以答,古人謙抑如此。明代版本將「共食」妄改為「共適」,以致現行人教版高中語文教科書誤從至今。
餚核:菜餚、果品。
枕藉:相互靠著。[3] [4-5]
白話譯文
壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟遊玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中「窈窕」這一章。不一會兒,明月從東山後升起,在鬥宿與牛宿之間緩步徐行。白茫茫的霧氣橫貫江面,水光連著天際。放縱一片葦葉似的小船隨意漂浮,越過茫茫的江面。浩浩淼淼好像乘風凌空而行,並不知道到哪裡才會停棲,飄飄搖搖好像要離開塵世飄飛而起,羽化成仙進入仙境。
在這時喝酒喝得非常高興,敲著船邊唱起歌來。歌中唱到:「桂木船棹啊香蘭船槳,擊打著月光下的清波,在泛著月光的水面逆流而上。我的情思啊悠遠茫茫,眺望美人啊,卻在天的另一方。」有會吹洞簫的客人,配著節奏為歌聲伴和,洞簫的聲音嗚嗚咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像傾訴,餘音在江上迴蕩,像細絲一樣連續不斷。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣。
我的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端正,向客人問道:「簫聲為什麼這樣哀怨呢?」客人回答:「『月明星稀,烏鵲南飛』,這不是曹公孟德的詩麼?這裡向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片鬱鬱蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方麼?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船首尾相連延綿千裡,旗幟將天空全都蔽住,面對大江斟酒,橫執長矛吟詩,本來是當世的一位英雄人物,然而現在又在哪裡呢?何況我與你在江中的小洲打漁砍柴,以魚蝦為侶,以麋鹿為友,在江上駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身於廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,不由羨慕長江的沒有窮盡。想要攜同仙人攜手遨遊各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實現,只得將憾恨化為簫音,託寄在悲涼的秋風中罷了。」
我問道:「你可也知道這水與月?時間流逝就像這水,其實並沒有真正逝去;時圓時缺的就像這月,終究沒有增減。可見,從事物易變的一面看來,那麼天地間萬事萬物時刻在變動,連一眨眼的工夫都不停止;而從事物不變的一面看來,萬物同我們來說都是永恆的,又有什麼可羨慕的呢?何況天地之間,萬物各有主宰者,若不是自己應該擁有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上的清風,以及山間的明月,聽到便成了聲音,進入眼帘便繪出形色,取得這些不會有人禁止,感受這些也不會有竭盡的憂慮。這是大自然恩賜的沒有窮盡的寶藏,我和你可以共同享受。」
客人高興地笑了,洗淨酒杯重新斟酒。菜餚果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著墊著睡在船上,不知不覺東方已經露出白色的曙光。[6]