點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我
(↑點擊上面在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)
聽力參考原文 ↓↓↓
The State Department recently hosted the Warsaw Process Human Rights Working Group meeting, which focused on women, peace and security.
美國國務院最近主辦了華沙進程人權工作組會議,重點討論婦女、和平與安全問題。
During the meeting, Advisor to the President Ivanka Trump discussed with U.S. Special Representative for Iran Brian Hook
會議期間,總統顧問伊萬卡·川普與美國伊朗問題特別代表布萊恩·胡克
the importance of the participation of women in decision-making roles to a nation's security.
討論了婦女參與決策對國家安全的重要性。
Advisor Trump pointed to data showing that societies, which place impediments to women in the economic, legal, and cultural realms, prove to be unstable:
伊萬卡指出,數據顯示,在經濟、法律和文化領域對女性設置障礙的社會是不穩定的:
「Countries that discriminate against women are more likely to be involved in intra-state conflict.
「歧視婦女的國家更有可能捲入國內衝突。
… If you look at the index of gender discrimination, the countries that rank the lowest,
如果你看一下性別歧視指數,排名最低的國家,
have in fact been involved in intra or inter-state conflict over the past two decades.」
在過去的20年裡,實際上已經捲入了國家內部或國家間的衝突。」
Advisor Trump, who spearheads the Women's Global Development and Prosperity Initiative,
伊萬卡是「婦女全球發展與繁榮倡議」的倡導者,
a U.S. all-of-government initiative aimed at boosting women's economic empowerment in developing countries,
這是一項美國政府的倡議,旨在增強發展中國家婦女的經濟權力。
has been working on reforming laws to help enable women's participation in their countries' economies.
伊萬卡一直致力於改革法律,幫助婦女參與發展中國家的經濟。
Many of the laws involve securing property rights for women:
許多法律涉及保護婦女的財產權:
「Oftentimes property is the primary source of collateral,
「通常情況下,財產是抵押品的主要來源,
which allows women or men, to be able to secure a loan, and to be able to start or grow a business,
它使人們能夠獲得貸款,能夠創辦或發展企業,
so if you don't have property rights, if you don't have clear title, you don't really have wealth.」
所以如果你沒有財產權,如果沒有明確的所有權,就沒有真正的財富。」
Special Representative Hook noted that, mistakenly and too often, 「national security exists in its own little space」
特別代表胡克指出,「國家安全存在於它自己的小空間裡」,這是錯誤的,而且是經常發生的,
separate from economics and separate from the roles that women play in both realms:
它與經濟和婦女在這兩個領域所起的作用是分離的:
"It is the case that when women meaningfully participate in the peace process, the chances of success go up…
「情況是,當婦女有意義地參與和平進程時,成功的機會就會增加……
There was one statistic that I came across, it was a study, when you include women in conflict resolution,
我遇到過一個統計數據,這是一個研究,當你把女性包括在衝突解決中,
it increases the chances of conflict ending within a year by 24 percent.
它增加了24%的衝突在一年內結束的可能性。
And then if they're a big part of the peace process…it makes the resulting agreement 64 percent less likely to fail.」
如果他們是和平進程的重要組成部分,那麼最終達成的協議失敗的可能性就會降低64%。」
「It's hard to have a durable peace if 50 percent of your population's viewpoints aren't represented,」 said Advisor Trump.
「如果50%的人的觀點得不到代表,就很難有持久的和平,」伊萬卡稱。
「Women,」 she added, 「are raising the next generation and need to be able to provide for that next generation,
「女性,」她補充道,「他們是否在養育下一代,並需要有能力供養下一代?
(and they) often are on the forefront of ensuring that that next generation isn't radicalized…so,」
他們常常站在確保下一代不被激進化的前沿······所以,」
she declared, 「it's just obviously good economic policy and smart defense policy -- there's no other way around it.」
她補充道,「很明顯,這是一個好的經濟政策和明智的國防政策,除此之外別無他法。」
點「在看」