趣味英語:」洗照片「用英語怎麼說?不是「wash photos」,這樣表達才正宗

2021-02-20 薄荷英語Study

相信很多人都知道,以前拍照片都要用膠捲,而讓膠捲顯影的方法就是在暗房裡「洗照片」,那麼你知道「洗照片」用英語怎麼說嗎?

可能有的人比較直接脫口而出:「wash photos」,但這不是正確的表達。

wash是"洗"沒有錯,但它是用水洗,主要是以清潔為目的,和我們今天要說的「洗照片」那可是天差地別,你要是對外國人說了wash photos,沒準人家以為你要把照片都給毀了呢!

正確的表達是:develop photos,即衝洗膠捲為照片

develop在這裡是"使…顯影"的意思,"洗照片"就是讓膠捲顯影。比如:We developed some old negatives from my parents' wedding day.

我們衝洗了一些父母結婚那天拍的照片。

我們過去的照片都是用「膠捲」拍攝的,膠捲的英文是「film」(它也是電影的意思,大家對它都不陌生),所以你也可以說:Could you develop the film for me, please?

可以給我衝一下膠捲嗎?

當然,現在隨著科技的發展,已經很少使用到膠捲式的相機來拍照了,取而代之的是數碼照片的方式,這種照片一般就是列印出來的,所以列印數碼照片可以翻譯為:print photos.

print動詞是「列印」的意思,photo=picture都是「照片」。比如:I want to have these pictures printed.

我想列印這些照片。

注意:

你也可以直接在有上下文語境的情況下,用print來表示列印完成的照片:

A:How did the pictures out?照片效果怎麼樣?B:These are good prints.

這些拍得不錯。

自拍照;打開手機的前置攝像頭,就可以拍下一張美美的自拍,take a selfie就是我們所說的「自拍」。

大頭照;咱們的證件照基本上都是用的這種大頭照head shot.

Profile photo/ Profile picture:

頭像;我們在社交網絡上免不了要用一個頭像代表自己的形象,profile表示你的檔案檔案上面的照片,當然就是所謂的頭像啦。

my photo= a photo of mine:

表示「屬於我的照片,歸我所有」。強調我是照片的擁有者,但照片上拍攝的卻不一定是我本人,還有可能是風景、其他的人或事物。

強調的是「照片上有我」,但這張照片不一定是我的。比如朋友手上有我和她的合影,雖然照片上有我,但照片歸她所有。

強調照片上只拍攝了我自己一個人,同樣,有我的照片不一定歸我所有,比如我把自己的照片送給了朋友。

A: Excuse me? Could you take a photo of me, please? 

打擾了,能幫我拍張照片嗎?

當然可以。

A: Thanks. You can just press the button here. 

謝謝,按這個按鈕就可以了。

B: Alright. Um,the light isn't that great from this angle. Should I use flash?

好的。額,這個角度光線不是很好。要用閃光燈嗎?

A.Okay. How about you stand over there?

好吧。要不你站在那邊怎麼樣?

B: All right,ready?One…two…three. Okay, wanna take a look?

好的,準備好了嗎?一、二、三。拍好了,你來看一下?


關於照片相關的英語表達就分享到這裡了,還想了解更多的英語知識可以關注我哦~

相關焦點

  • 英語口語:洗頭英語怎麼說?
    洗頭」英語怎麼說?
  • [趣味話題]撲克牌用英語怎麼說?
    撲克牌是很流行的遊戲撲克牌的花色切牌,洗牌用英語怎麼說?
  • 英語這樣學:「停電了」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?
  • 【英語表達】「年終獎」用英語怎麼說?「年假」別翻譯成「Year holiday」!正確表達是.....
    🍊「年會」英語怎麼說?年會千萬別說成:Year Meeting(×)因為它是老闆和員工拉近距離的聚會並不是單純的工作會議所用party形容比較貼切此外,年會通常一年一度~所以一些網際網路公司將它翻譯為Annual Party例句:Congratulations
  • 英語必須這樣學:「(太陽)光線太刺眼」用英語怎麼說?
    英語必須這麼學:「(太陽)光線刺眼睛」用英語怎麼說?
  • 英語要這樣學:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說?
    英語要這樣學:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說?我問學生最多的一個英語問題是:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說你知道嗎?
  • 英語要這樣學:「找錯零錢」用英語怎麼說?
    英語要這樣學:「找錯零錢」用英語怎麼說?
  • 「退票」英語怎麼說?
    退票用英語應該怎麼說呢?snap up有搶購的意思,所以搶票我們應該說snap up tickets,票被搶光了也可以用snap up表達,黃牛我們直接翻譯為scalper。例句:The train tickets to Shanghai were snapped up in ten minutes.去上海的火車票十分鐘就搶光了。
  • 油條: 用英語怎麼說?
    麵條那麼細, 炸是不是很脆!油條/油餅/薄脆這類的食品是中國特有的傳統食物, 從南到北皆受歡喜. 這是咱們中國人自小到大的舌尖記憶.但是, 一模一樣的食品在英語環境並不存在. 在英語中, 使用如同 deep-fried noodle 這樣的長長描述性詞彙, 並不是英語詞彙的表達習慣, 通常專用的短詞兒才能體現英語詞彙量.
  • 【春節專題】- 「牛年」用英語怎麼說?十二生肖又該如何表達?
    那你知道「牛年」用英語怎麼說嗎? 說到「牛」,小夥伴們腦海肯定冒出了很多詞,ox,bull,cow,cattle,buffalo,calf...有這麼多「牛」,那「牛年」的「牛」用哪個呢?答案是 ox,通常「牛年」的表達是「Year of the Ox」。
  • 英語要這麼學:「機器不吐鈔」用英語怎麼說?
    英語要這麼學:「機器不吐鈔」用英語怎麼說?我們都渴望有學習英語的英語語言環境。
  • 「我懷孕了」的英文可不是「I have a baby」
    >郎朗和愛妻吉娜在社交平臺上曬出一張畫作宣布吉娜懷孕喜訊,並配文稱:「興奮地等待家庭音樂會的小聽眾」那麼問題來了,你知道「懷孕了」用英語怎麼說嗎?因為這句話的意思是:我已經有了一個小孩,只有等到寶寶出生以後, 才可以這樣說。「懷孕了」正確的說法是:I'm having a baby. 相同的英文表達還有:例句:I'm pregnant. 我懷孕了。She is expecting, you know that? 你知道她懷孕了嗎?
  • 小強英語 :"退役"用英語怎麼說?
    【新朋友】點擊標題下面藍字【可可英語
  • 西餐英語必備:牛排7分熟,用英語怎麼說?
    蹩腳的英語是不是讓你面紅耳赤,大汗淋漓?比如,「牛排7分熟」用英語如何表達?你或許會用最Chinglish的Style飆出一句「Seven mature steak」,這時,估計外國服務員就只能「呵呵」了。1、牛排7分熟至全熟,用英語怎麼說?要回答這個問題,首先得了解牛排生熟的國外常見表達法。
  • 原來國外也有相親,那用英語怎麼說呢?
    ⊙相親用英語怎麼說?
  • 「開學日」用英語怎麼說?千萬別翻譯成「open day」
    中國抗疫《世界該有的視角》 英文演講川普推薦後,美國誤服消毒劑諮詢電話大幅上升 衛生部門:可能致命英國老爺爺收到印有妻子照片的抱枕 竟哭得像個孩子:曾攜手71年!「開學日」用英語怎麼說?「開學日」不是「open day」Why not?
  • 「春運」英語怎麼說?
    最近有同學問皮卡丘「春運」用英語怎麼說?是不是=spring transportation?皮卡丘內心是拒絕的,因為這「中國式英語」應該是這位同學自己創造的正確表達應該是:Spring Festival travel rush例句:This year's Spring Festival travel rush (Chunyun), which
  • 「相親」用英語怎麼說?
    不少人覺得相親是中國特色,其實不是,外國人也相親,他們稱之為blind date。 兩個陌生人被兩者的熟人牽線搭橋,進行約會,這就是相親。 be into 有好感(不是「進入」哦) I'm into you. 我對你有好感。 We're into each other. 我們相互吸引。
  • 晚安用英語怎麼說,只能用Good night嗎?
    我們除了「Good night」這個詞說晚安似乎很少聽到其他的詞語,那麼晚安用英語怎麼說,只能用Good night嗎?其實晚安除了可以用「Good night」表示,還有其他的表達的方式。這個詞比較適合在深夜的時候說,聽起來很溫馨,像「安安」,或許對於不是很親密的人應該慎用。還有sweet dream,做個好夢的意思。sweet dreams也更適合跟關係好一點的人說,否則感覺太熱情了。關於睡覺的英文你可以用get some sleep來提示對方去睡覺,否則太累了。
  • 2017上半年網絡流行語,用英語怎麼說?
    2017開年大梗!長這樣↑皮皮蝦我們走英語可以這樣說:Mantis Shrimp, let's move!Mantis Shrimp, get a move on!這個無比矯情的網絡流行語用英語該怎麼說呢?Little fist punches your chest?當然不是。