Can you speak Chinese 含有質疑對方具不具備講中文能力,會讓對方感到很不舒服。
在英文裡,多使用「do」這個詞,會少了質疑這一層面意思,語氣上緩和很多。
我們用英文交流的時候,為了表達我們很禮貌,常常會在在前面加個please。
記住,千萬不是這樣的哈~
請坐千萬不能說成「please sit down」,歪果仁聽到會抓狂的,他們只有在訓練自己家狗狗的時候才這麼說!
這是為啥呢?因為please放在句首一般會帶有命令的語氣!放在中間表示--比較禮貌,放在句尾表示--最禮貌。
你知道請坐最禮貌的表達是什麼了嗎?
Please could you do that again?
不客氣,有命令意味
Could you please do that again?
還算客氣
Could you do that again, please?
最客氣
Have a seat,please.
請坐
我們在生活當中,免不了會有請人幫忙的時候,那這時候用英文該怎麼表達呢?
Can you help me? 是這樣說嗎?懂得舉一反三的小夥伴學會了前面的知識點,肯定知道這麼說是非常不禮貌的哈~
那該怎麼說才禮貌呢?
要學會使用would和could哈,這兩個詞常常用於詢問和請求,而would則代表更加正式的表達。
Could you do me a favor in the kitchen?
你能幫我到廚房做點事嗎?
Would you do me a favor and come up here and convince yourself that three are already in there?
你能幫我個忙,到這裡來證實一下,裡面已經有3個了嗎?
— 今日作業 —
「egg head」是什麼意思呢?
A:雞蛋和頭
B:知識份子
編輯:蘇哩
標籤:中考英語 英語口語
聲明:綜合整理自網絡,版權歸原作者所有,如有侵權請聯繫小編刪除
更多內容請關注中考英語 ID:zkyy100
今天點在看,明天變好看。