Metro responds to wheelchair complaints

2021-02-15 上海日報SHINE

Shanghai Metro said on Tuesday that new regulations were being discussed by the government and that it will never refuse people in wheelchairs after a group complained they had been stranded at a Metro station for more than two hours on November 13.

According to current regulations, wheelchairs with powered steering are prohibited in Metro stations and trains. Wheelchairs with powered units can only enter stations when they’re powered off.

The patients stranded at the station had just completed a cruise tour to Japan. Some were reluctant to disconnect their steering. 

「We paraplegic patients all have the same issues that the strength of our back is weak,」 said Miao Hong. 

Miao said there was stalemate for more than two hours before a staff member finally allowed them into the station. Each patient had their chairs powered off and steering disconnected and a station attendant escorted them onto the train.

Huang Yan, one of the group, later complained on social media about 「impersonal」 treatment. 

Shanghai Metro said on Tuesday it only asked people to power off their wheelchairs or disconnect the steering for safety reasons.

「There can be a large passenger flow in the station,」 said an official. 「We don’t want the wheelchairs to hit anyone, it is risky for both the person on the wheelchair and people walking.」

Previously, Miao had organized a larger group with the same powered wheelchairs to Lujiazui.

「We reached out to Shanghai Metro at the time. Not only did they allow us in, but they also helped us with the installation of the steering,」 she said.

Miao said she didn’t understand why the two stations were different.

Shanghai Metro said some of the patients with Miao hadn't cooperated with staff. There was an escort service for people in wheelchairs if they needed it.

「We will escort them onto the train and tell the staff at the destination station to pick the passengers up,」 the Metro operator told Shanghai Daily.

Shanghai Metro said wheelchair users can call 64370000 in advance to book the service for free.

On the same day Miao and her friends were arguing with the Metro operators, another four passengers on wheelchairs also entered the station, said the Metro operator. Two of them were in powered wheelchairs.

「They powered them off and our attendant took them to the train," the Metro operator said.

Although Shanghai is improving access for disabled people, current regulations may not keep pace with new technologies and result in conflict and controversy.

Electric steering is an example of such latest technology. According to Shanghai Traffic Police, wheelchairs with the facility are prohibited from the streets.

「People using wheelchairs can buy a standardized electrically powered wheelchair and register it so that they can go on to the streets,」 police said. 「But putting the steering on a normal wheelchair is too dangerous.」

When Shanghai Daily asked the group whether they were aware the steering was not legal, they said none had ever been stopped by the police.

「I have been using the steering for more than two years,」 said Miao. 「It makes me more independent when I need to go out.」

相關焦點

  • 為什麼北京地鐵是Subway,而上海卻是Metro?
    subway和metro有什麼區別呢?一起來學習下—— metro metro表示地鐵,法語國家一般說metro,而這個詞也確實起源於法語。最初,「地鐵」在法語裡叫做「métropolitan」,簡稱為「métro」,後來被英語吸收後,成為了如今的「metro」。
  • 為啥有些地鐵叫Subway,而上海卻是Metro?
    subway和metro有什麼區別呢?今天,一起來漲姿勢吧↓↓↓metrometro表示地鐵,法語國家一般說metro,而這個詞也確實起源於法語。最初,「地鐵」在法語裡叫做「métropolitan」,簡稱為「métro」,後來被英語吸收後,成為了如今的「metro」。
  • 為啥北京地鐵是Subway,而上海是Metro?
    細心的小夥伴可能會發現,北京地鐵的英文是 subway,而上海地鐵則是 metro,香港地鐵又叫做MTR。為什麼各地對於地鐵的叫法不同呢?(圖片來源:視覺中國)首先讓我們來了解一下中學課本上學到的「subway」。
  • Guangzhou Metro's evening rush hour to start at 2pm today
    Key metro lines in downtown including Line 2, 3 and 5 will see huge passenger flows.  (Photo: Guangzhou Metro, Newsgd.com)To cope with travel demand, the metro system will increase trains during the evening rush hour.
  • 你知道為啥北京地鐵是Subway,而上海是Metro嗎?
    細心的小夥伴可能會發現,北京地鐵的英文是 subway,而上海地鐵則是 metro,香港地鐵又叫做MTR。為什麼各地對於地鐵的叫法不同呢?(圖片來源:視覺中國)首先讓我們來了解一下中學課本上學到的「subway」。
  • 為什麼上海廣州的地鐵都叫 metro,北京的地鐵卻是 subway 呢?
    metro 表示地鐵,尤其指法國的地鐵。其實 metro 一詞就源於法語單詞 métro,它是作為地鐵的口語化表達,完整說法是 metropolitan railroad / railway,從字面上看就是:城市裡的鐵路,來自於法語 chemin de fer métropolitain。後來簡稱為métro,被英語吸收後就寫成了metro。
  • 為何上海廣州地鐵都叫 metro,北京地鐵卻是 subway 呢?
    metro 表示地鐵,尤其指法國的地鐵。其實 metro 一詞就源於法語單詞 métro,它是作為地鐵的口語化表達,完整說法是 metropolitan railroad / railway,從字面上看就是:城市裡的鐵路,來自於法語 chemin de fer métropolitain。後來簡稱為métro,被英語吸收後就寫成了metro。
  • 北京上海之爭:「地鐵」到底叫subway還是metro?丨達人分享
    但「地鐵」的英文翻譯似乎在中國沒有被統一起來。拿中國最大的兩座城市舉例,「北京地鐵」被翻成Beijing Subway,而「上海地鐵」被翻成Shanghai Metro。其實這個單詞既不是英國人發明的,也不是美國人發明的,而是一個來自於法語的單詞。法國第一條地鐵誕生於1900年的巴黎,名字叫「Chemin de Fer Métropolitain」,翻譯成英語就是 Metropolitan Railway(大都會鐵路)。法國人把它簡稱為 Métropolitain,進而簡稱為 métro。
  • 為什麼北京地鐵是subway,而上海的是metro?
    據韋氏詞典記載,metro首次使用是在1904年。目前,全世界大多城市的地鐵都被稱為Metro,它已經成為較為通用的名稱。除了metro和subway,常用的表示地鐵的詞還有underground。Underground提起underground,首先想到的肯定是倫敦。只有倫敦地鐵稱London Underground,它另一個稱呼是「The Tube」, 因為倫敦地鐵的通道就是管子形狀的。
  • AEDs Now in 35 Nanjing Metro Stations
    Automated External Defibrillator installed in Nanjing’s Gulou metro
  • 「地鐵」到底是Underground/Subway還是Metro?
    其實,不管到哪個地方搭地鐵,說subway或者underground或者metro,當地人都是能聽懂的,只是若能準確地說出當地地鐵的別稱,別人會感覺你更加地道。
  • Metro Line 15 will start operation before spring festival
    Project metro line 15 starts from Zizhu High-tech Zone Station in Minhang District and ends at Gucun Park Station in Baoshan District.
  • 用好Metro地鐵官網,東京之旅更隨心!
    首先,進入東京Metro地鐵的官網(https://www.tokyometro.jp/cn/index.html)。下拉找到導引頁面。點擊進入「路線/站點信息」模塊。接下來,通過直接輸入站名、站編號或者點選所在線路來進入想要查詢信息的站點。以「青山一丁目」站為例,進入站點後,便可以看到在這個站中,各線路各方向列車的最近到站時間。
  • Bye MetroCard~~明年五月,地鐵刷卡新系統終於要來了!
    Ref:https://www.amny.com/transit/metrocard-fare-payment-1.19188463
  • 為什麼北京地鐵叫subway,上海、廣州地鐵卻叫metro ?
    據韋氏詞典記載,metro首次使用是在1904年。目前,全世界大多城市的地鐵都被稱為Metro,它已經成為較為通用的名稱。國際公共運輸協會(UITP)的地鐵分支機構稱之為Metro Division,國際地鐵聯盟的英文名稱為Community of Metros。
  • 我的地圖:地鐵 (城軌) 2號線 My Map: Metro Line 2
    The things you don't take to metro is also prohibited to be here. There are a few grassland areas. There is a white appearance to the water because of the mineral sinking down the water.
  • 世界地鐵名稱之混亂(Metro、Subway...)
    metro作為地鐵是一種口語化的說法,其完整的表達是metropolitan railway,從字面上看就是城市裡的鐵路。但是,必須指出的是,它來自於法語chemin de fer métropolitain。métropolitain和metropolitan在法語與英語中的意思均為「大都會」。