ECO精讀:Union slack

2021-03-02 語言降落傘

語言降落傘,撒播語言的種子

譯恆高翻成長,陪伴走過漫長的學習成長之旅

歡迎來到精讀營第19篇;語言降落傘第84篇原創 

本文選自最新一期經濟雪人雜誌,節選片段是從英國的工作者視角講述疫情帶來的工作和生活變化,像中文的小品文一類的敘事風格,和我們此前讀的政經類大主題不一樣。讀這類文章,可以了解如何將平時的生活描述恰當生動,積累關於生活的表達和詞彙;學習翻譯的同學,可以從中了解小品文中文如何翻譯出好的效果。

The ECO

Union slack

Working Britons have less time for leisure than other Europeans. Covid-19 is changing that

union 工會,機構中代表和保障員工利益的組織。

slack作為名詞,在這個語境表示閒置;union slack工會閒散;即本來工會要做很多維護員工的工作,因為疫情到來,不需要做太多工作,顯得有些閒散。形容英國人工作狀態的變化。

Briton英國人;leisure 名詞,空閒;leisure activities/interests/pursuits業餘活動。at leisure閒散,talk at leisure閒談;at one's leisure有空時,空閒時,read the article at your leisure,有空時看看文章。

European這裡是名詞,歐洲人。

副標題意思是,從前英國的工作者相對其它歐洲國家工作者閒暇時間少。現在疫情改變了這一狀況。

For 23 years, Richard Ramsey’s working life had the same essential rhythm, one that will be familiar to office workers everywhere. The hours changed, the pay changed, sometimes the job changed. But he always got into a car in the morning, spent 30-40 minutes crawling the four miles into the office, in central Belfast, and came back the same way each evening, ready to sleep and repeat. His colleagues at Ulster Bank had started to work more flexibly in recent years. But, as its chief economist, he assumed that the office was the only place he could work: he needed to be close to his beloved Bloomberg terminal.

本段分別描述兩個英國人過去的工作日常。一位是雷打不動的工作節奏;一位是相對靈活的工作節奏,但是因為是首席經濟學家,所以只喜歡呆在距離彭博社很近的辦公室工作。

working life工作生活

essential基本的,essential rhythm基本節奏;essential還表示極其重要的,完全必要的;相當於vital;be essential for/to sth/to do sth(做)某事極為重要、必要。

be familiar to sb某物對某人而言熟悉;sb is familiar with sth某人對某物熟悉。

pay工資,薪水;a pay increase/rise加薪;make a pay claim正式要求加薪。

crawl動詞,本意是爬行,匍匐前行;這裡表示move forward very slowly,緩慢前行。文中的語境是形容上班路上堵車,作者的描述幽默。crawl to sb巴結某人,卑躬屈膝,比如she is always crawling to the boss.她對老闆總是諂媚奉承。

Belfast貝爾法斯特,北愛爾蘭首府

assume(沒有證據地)認為,假定;it is reasonable to assume that認為...是有道理的。

beloved喜愛的;beloved by/of sb某人鍾愛的,非常喜愛的;the doll beloved by/of girls女孩們鍾愛的洋娃娃。beloved 僅用於名詞前修飾,表示深愛的,親愛的;beloved son愛子。

chief economist首席經濟學家;我們此前說的Editor-in-chief是雜誌或報刊主編;chief executive officer (CEO)執行長。

Bloomberg 彭博社

It turns out he was wrong. In March, when covid-19 began to spread rapidly in Britain, everyone at the bank’s headquarters, like millions of other British office workers, was ordered home. Mr Ramsey experienced 「teething problems」 for a week, but he soon replicated his office set-up. When the office reopens, he will mostly stay at home, perhaps going in once or twice a week for meetings. He misses the camaraderie of the office, but that is outweighed by the time he saves on commuting and the flexibility to walk the dog at lunchtime. 「It’s not going to go back to the way it was,」 he says.

本段繼續講第二位英國人的工作節奏,疫情一來,發生了很多變化。領導讓在家辦公,剛開始不太適應,後來習慣了。在家辦公有利有弊,不過他認為過去的工作節奏一去不復返。

spread動詞,這裡形容疫情傳播 

headquarters總部,注意這個詞本身就用作複數形式,對應的動詞可以是單數,也可以是複數:the firm's headquaters is/are in London.公司總部在倫敦; Headquaters in Dublin has/have agreed. 柏林總部表示同意。

be odered home規定在家辦公,這個表述直接而達意。

teething problem/troubles:problems in the early stages of something某個事初期的問題。teethe動詞本意表示幼兒出牙,長牙,這裡去掉e加ing成為形容詞,teething本意也是長牙的。teething problem是一個俗語,不是長牙問題,而是初期的典型問題。

replicate動詞,複製,近義詞duplicate。the virus replicates itself.病毒自我複製。

set-up設置,近義詞configuration。

camaraderie 同事情誼,友誼;用來形容職場的好關係非常合適。

outweigh超過,大於,be more important than,本身含有比較級的意思,比如the advantages far outweigh the disadvantages利遠大於弊。

commuting通勤;比如第一段的spend 30-40 mininutes crawling the four miles into the office就是形容早高峰通勤的擁堵。

walk the dog遛狗。

篇幅有限,不多贅述。需要全文的同學,掃碼加入高翻成長營免費獲取;7月免費福利已分享在官方群,隨著備考的號角拉響,歡迎大家加入官方群跟進消息。

語言降落傘·譯恆高翻成長計劃上線啦!

 7月精彩活動

↓↓↓

精讀營每日免費打卡

堅持參與打卡,可獲得7月高翻成長口筆譯基礎集訓課優惠券;7月精讀營下半場繼續精彩,歡迎加入。

↓↓↓

口筆譯基礎集訓營@高翻成長

Sally小陳老師,CATTI一級口譯認證,華中師範大學翻譯學士,北京外國語大學聯合國譯員訓練班(部)與高級翻譯學院英語口譯碩士,全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI)一級口譯認證。超百場會議同聲傳譯經驗、超百萬字英語筆譯翻譯和審校經驗,3本署名譯著。

Ted老師,CATTI一級筆譯認證,化工本科+川大MTI碩士,英漢口譯優秀畢業生,第六屆海峽兩岸口譯大賽國際組二等獎;西班牙文化傳播基金獎學金獲得者;百萬字筆譯經驗。

相關焦點

  • 7月環保活動市集 | July Eco Activities
    Over 3 weeks, the Pop Up brings 15+ of your favorite eco, natural, sustainable brands to Life Hub @ Upbund for an eco-conscious shopping experience.
  • 經濟學人精讀:高考延期!趁著年輕,好好追夢 | 外刊雙語
    今天公眾號「高齋外刊雙語精讀」帶大家看看經濟學人上是怎麼說的:原文:Children usually rejoice in a break from school, assuming it will be a chance to slack off.
  • 【中翻英】Ecotourism-漢譯英句子練習01
    Normally, the environmental protection organization insists that ecotourism is based on nature, on sustainable management and on resources protection, it also has value on environmental education.
  • 精讀課程 | 每天一篇精讀和語音講解,只需1元錢!
    因此espresso(經濟學人早報)沒有更新,臨時換做課程介紹~每天一篇經濟學人精讀課程設計的初衷就是「讀懂經濟學人,享受純粹閱讀,提升閱讀能力」。每天一篇,培養持續性閱讀習慣,在潛移默化中收穫成長。不管是對於要應對考研、雅思託福、專四專八等各種考試的童鞋們,還是工作需要以及日常英語愛好者,《經濟學人》都是灰常優質的學習材料(點擊菜單欄TE科普了解更多)。
  • Eco精讀 | Volume 11
  • Eco精讀 | Volume 20
  • 經濟學人精讀:圖書裝訂(分析)
    歡迎來到積木的外刊精讀課。The last big union, Bertelsmann’s takeover in 2013 of Penguin, did not fall foul of antitrust guardians.
  • 外刊精讀|誰從公共綠地中受益?(2)
    out to empirically gauge the impact of the High Line’s introduction on residential property values, in the context to the overarching social issue of eco-gentrification
  • 經濟學人精讀:清醒的打擊(二)
    歡迎來到外刊看世界精讀筆記欄目。親愛的讀者朋友們:歡迎關注我們的精讀筆記欄目。微信公眾平臺雖好,但對於學習卻並不是一個完美的地方。大家是否覺得一篇篇讀太麻煩?我們的精讀筆記合輯上線了,一次讀個夠!請戳下圖,或者連結「精讀筆記合輯」第七輯來襲!了解吧!
  • 讀外刊學英語:零工經濟-精讀筆記03
    本篇精讀文段選自經濟學人「April 4th 2020」。點擊藍色字回看本期「零工經濟」精讀文段:讀報刊學英語:零工經濟讀報刊學英語:零工經濟-精讀筆記01讀外刊學英語:零工經濟-精讀筆記02The epidemic could result in even more migrant workers
  • 戰鬥民族的禁藥雞尾酒|經濟學人英文精讀
    部分精選閱讀推薦希拉蕊之謎|時代周刊英文精讀打倒「歐醫」 拯救民主|經濟學人英文精讀小皇帝喜迎川普大帝|時代周刊英文精讀川普頭條大贏家|時代周刊英文精讀川普思想放光芒|經濟學人英文精讀國際援助是把殺豬刀|經濟學人英文精讀美國醫療亂象的解藥?
  • 外刊精讀|文化歸屬:新加坡的真正母語【7】
    ;喪失權力的 swear·ing noun[U]   rude or offensive language   詛咒語;罵人的話;髒話:   I was shocked at the swearing.
  • 9.Britain, European Union Reach Deal on Brexit
    (資料來源於百度)2.The deal was announced Thursday, more than three years after Britons voted to leave the 28-member union.這項協議是在星期四宣布的。
  • 精讀分析 | 大好事:二氧化碳排放量已逐步穩定
    每周三我們會從以前提供給訓練營學員的精讀文章中挑選一篇當做例文,免費提供給同學們學習。
  • 《We Learn批判思維類全英文經典著作精讀課》解鎖福利,一起來「守朱逮福」!
    距離朱偉老師發布全英文思想類經典著作精讀課才過去了兩周然而已經有近800名小夥伴報名聽課啦!   《We Learn批判思維類全英文經典著作精讀課》火熱招生中!這個寒假與其輾轉反側等成績反思人生,不如繼續學習做到Continuous Learning(持續學習)。 1月30日起每周一三五21:00-22:00,朱偉老師帶你讀卡內基的The Leader In You,學完整本書後結課。
  • Eco-friendly lunch box 環保餐盒項目 |有一個名留史冊的機會,你來不來?
    Either healthy nor eco-friendly ...生活在這個快餐和快時尚的生活裡,外賣已然成為大部分人生活中的必需。Ford BetterWorld and Upbeing are looking for a new soultion to make the lunch box more eco-friendly, healthier and good-looking   環保餐盒創作工作坊
  • 經濟學人精讀| 白俄羅斯獨裁者
    有跡象表明 往期精選:▌經濟學人精讀| 抖音的中國母公司正急於保住該款熱門應用程式▌經濟學人精讀| 新的種族意識形態:美國的處理方式只會只會阻礙進步▌英文悅讀|(連載12)悠遊度過一天的24小時如果需要《經濟學人》電子版在此公眾號後臺回復jjxr即可秒獲連結
  • 外刊精讀【3】漫漫反恐路
    精讀君想在這裡重點講解一下warn的翻譯。
  • 外刊精讀 | 疫情期間,美國人民都愛上了抖音
    大家好,歡迎來到枕流的外刊精讀!