第352期 | 當季節性情緒紊亂遇上新冠肺炎,聽聽雅虎心理學家怎麼說

2021-02-15 書先生英語
           點擊藍字 關注我們

跟新聞人物,學地道搭配。

大家好,歡迎閱讀第352期《聽聽TA怎麼說》(原《時事英語》)。

關於本欄目設計的初衷及如何在自我提升和教學中充分利用本欄目,請在後臺回復「怎麼說」了解詳情。

開始今天的學習吧!

These firms have too much power, and that power must be reined in and subject to appropriate oversight and enforcement. Our economy and democracy are at stake.The House Judiciary Committee's antitrust panel report譯文:這些公司權力過大,必須加以控制,並加以適當的監督和強制措施。我們的經濟和民主正處於危險之中。引言翻譯將在下期提供,歡迎大家在留言區提供自己的翻譯,或者用本期介紹的兩個詞組造句。

【搭配】head into

意思:to move or guide someone or something into some place or thing移動或引導某人或某物進入某地方或某物;向著……前進The Swiss economy will clearly never overtake Germany's, but as we head into a new decade, the SNB finds itself leading one of Europe's strongest economies.
瑞士的經濟規模顯然永遠也趕不上德國,但是,在我們走向新的十年之際,瑞士央行發現,自己在管理著歐洲最強大的經濟體之一。I rent a motocycle and head into the interior of the island in search of isolated trails and sleepy villages.
我在那租了輛摩託車,騎著進了島的深處,探索那些與世隔絕很久的遺蹟和沉睡的小村莊。【搭配】a (the) perfect storm意思:A chance or rare combination of individual elements, circumstances or events that together form a disastrous, catastrophic, or extremely unpleasant problem or diffculty.由於個別因素、環境或事件的偶然或罕見的組合,共同形成災難性的或極其不愉快的問題或困難。Note:
《牛津英語詞典》曾將「完美風暴」一詞的出處追溯到1718年,不過最早的引用中使用了肯定的說法,比如a perfect storm of applause。這個短語在氣象學意義上的第一次使用是在1936年3月20日的《亞瑟港新聞》上:
The weather bureau describes the disturbance as 'the perfect storm' of its type. Seven factors were involved in the chain of circumstances that led to the flood.
氣象局把這次擾動描述為該類現象的『完美風暴』。在導致這場洪水的一系列的環境現象中竟包含了七個因素。1993年,記者兼作家塞巴斯蒂安·榮格爾(Sebastian Junger)計劃寫一本關於1991年萬聖節Nor 'easter風暴的書。在研究過程中,他與鮑勃·凱斯(Bob Case)進行了交談。風暴發生時,凱斯是國家氣象局(National Weather Service)波士頓辦公室的一名氣象學家。凱斯向榮格爾描述了三種不同的天氣相關現象的匯合點,它們結合在一起產生了所謂的「完美情況」,從而產生了這樣一場風暴:· warm air from a low-pressure system coming from one direction
由一個方向的低壓產生的暖空氣
· a flow of cool and dry air generated by a high-pressure from another direction
由另一個方向的高壓產生的乾冷氣流
· tropical moisture provided by Hurricane Grace
由格蕾絲颶風提供的熱帶溼氣榮格爾在1997年出版了他的書《完美風暴》,這本書的成功將這個短語帶入了流行文化。隨著2000年一部根據榮格爾的書改編的故事片的上映,自從這部電影上映以來,這個短語已經演變成指任何一種情況因罕見的情況組合而急劇惡化的事件。Many states are also beginning to lift restrictions, such as allowing some indoor dining and easing mask mandates, which could culminate in a perfect storm for new infections.
許多州也開始解除限制,比如允許在室內用餐,放鬆佩戴口罩的要求,這可能會導致新感染的爆發。Investors are faced with the perfect storm of slowing economic growth, rising prices and an unstable housing market.
投資者面臨著經濟增長放緩、房價上漲和房地產市場不穩定的完美風暴。As leaves fall and temperatures drop, the "winter blues" is setting in for many, and worries surrounding the coronavirus may be amplifying these negative emotions.
隨著樹葉飄落、氣溫下降,許多人開始感受到「冬季憂鬱」,而對新冠病毒的擔憂可能會放大這些負面情緒。"Seasonal Affective Disorder is a subset of depression and it usually occurs around the same time for everybody. So kind of fall into early winter, and then it lifts as we head into spring and summer,"says Yahoo Life mental health contributor Jen Hartstein. 「A lot of it has to do with the way the light is… the days are shorter, the darkness is longer, and we shut down, we insulate, we isolate.」
「季節性情緒失調是抑鬱症的一個子集,通常對每個人而言都是發生在同一時段。這種情緒從秋天延續到初冬,隨著春天和夏天的到來才會消失。」雅虎生活心理健康欄目作者詹·哈特斯坦說,「這在很大程度上與光照的方式有關……白天變短了,黑暗變長了,於是我們收工,與外界隔絕。」Seasonal Affective Disorder affects over 10 million Americans, although many more experience the chemical side effects from seasonal change.
季節性情緒失調影響著超過1000萬的美國人,然而更多人經歷著季節性變化帶來的化學副作用。"There's a chemical reason behind why our moods change in the winter," Hartstein explains.
哈特斯坦解釋說:「我們的情緒在冬天變化背後有化學原因。」"Serotonin levels tend to drop, and serotonin is one of the neurotransmitters we need to help boost our mood and keep us feeling more 'up,'" she says."We also know that our melatonin levels change, and melatonin is really impactful in how our sleep cycles work… [it] will impact our mood and our feeling sad and anxious." With the darkness setting in earlier and earlier, our biological rhythm is thrown off, and our bodies may feel that it's time to go to bed early in the day, causing us to feel lethargic.
她說:「血清素的水平會下降,而血清素是我們需要的一種神經遞質,可以幫助我們提升情緒,讓我們感覺更『振奮』。我們還知道我們的褪黑激素水平會發生變化,褪黑激素真的會影響我們的睡眠周期……它會影響我們的情緒,讓我們感到悲傷和焦慮。」隨著夜幕降臨的越來越早,我們的生理節奏被打亂,我們的身體可能會覺得該早點睡覺了,這讓我們感到昏昏欲睡。」Hartstein says that these feelings of fatigue and depression, combined with ongoing concerns related to the impending pandemic winter, could be an overwhelming combination for many. "Are we going to head into a second wave? We're already seeing numbers go up. Are we going to have to go back into quarantine and isolation again?" she says. "All of those worries are combining, and it's kind of a perfect storm.」
哈特斯坦說,對許多人來說,這種疲勞和抑鬱的感覺,再加上對即將到來的冬季流感大流行的持續擔憂,可能是一種壓倒性的組合。Hartstein offers some tips to adapt and improve our mental health during this challenging winter.
哈特斯坦提供了一些小貼士來幫助我們在這個充滿挑戰的冬天適應和改善我們的心理健康。Hartstein says it's important to put the effort into maintaining connections, especially now. "Can you bundle up, wear lots of layers and still go for a walk? Can you go back to that idea of zoom cocktail hour or making sure you just have consistent phone contact with people?"she says. "We don't want to lose the community we have because we know what a protective factor that is."
哈特斯坦說,努力維持人際關係是很重要的,尤其是現在。「你把自己裹得嚴嚴實實,穿很多層衣服,還能出去散步嗎? 你能回到開視像雞尾酒會,或不停跟人打電話的日子嗎?」她說。「我們不想失去我們擁有的社區,因為我們知道這是一個什麼樣的保護因素。」
"Get outside and get that natural light as much as you can, even if it's just walking around the block," Hartstein says. When we're exposed to sunlight, our bodies naturally produce Vitamin D, which combats the negative effects of seasonal depression.
哈特斯坦說:「到外面去,儘可能多地享受自然光線,即使只是在街區周圍走走。當我們暴露在陽光下時,我們的身體會自然地產生維生素D,這可以對抗季節性抑鬱症造成的負面影響。」If getting outside isn't possible, or you feel you still need an extra boost of Vitamin D, light therapy boxes are affordable and can go a long way in fighting off the"winter blues," according to Hartstein. "You can use [a light box] in the morning and at night for 10 or 15 minutes, and that kind of replicates the idea of natural light," she says.
哈特斯坦說,如果無法外出,或者你覺得自己仍然需要補充維生素D,你可以去買光療盒子,它可以在抵禦「冬季抑鬱」方面發揮很大作用。她說:「你可以早晚使用(一個燈箱)10到15分鐘,這在某種程度上複製了自然光的概念。」Be kind to yourself
對自己好一點

Hartstein says to make sure to give yourself a break. These challenges are unprecedented and no one expect you to be an expert at dealing with them.
哈特斯坦說,一定要給自己一個休息的時間。這些挑戰是前所未有的,沒有人指望你是處理它們的專家。Hartstein says that if there's one thing we've learned over the past eight months, it's that we're extraordinarily resilient and can adapt, even in the face of our greatest fears. So pat yourself on the back for how far you've come, and trust that with mindful coping skills, you can get through even the darkest of winters.
哈特斯坦說,在過去的8個月裡,如果說我們學到了什麼,那就是即使面對最大的恐懼,我們也有極強的彈性和適應能力。所以,為你走了這麼遠的路而拍拍自己的背,並相信,有了謹慎的應對技巧,即使是最黑暗的冬天,你也能度過。

來源:Yahoo

網址:https://news.yahoo.com/how-to-prepare-for-the-winter-blues-during-the-pandemic-185530289.html

季節性情緒失調
Seasonal Affective Disorder
季節性情緒失調(Seasonal Affective Disorder,簡稱SAD),在國外經常把它俗稱為「冬季憂鬱症」,是通常發生於秋季末和冬季的一種感情的或者情緒的失調。大多數的SAD患者在一年的大部分時間都有良好的健康狀態,但在白天越來越短,黑夜越來越長的季節會感到憂鬱的症狀。在熱帶,SAD即便存在也很少見。但在北緯30度以北或者南緯30度以南,SAD顯著存在。冬季憂鬱症在斯堪地納維亞人中很普遍,據估算大約有20%的瑞典人受其影響。公元六世紀的哥特學者在其著作中首次描述了SAD。科學認為,季節性的情緒波動同陽光有很大關係。SAD的主要症狀是:抑鬱症狀輕中度,常伴有疲乏、頭痛、嗜睡、喜食碳水化合物、體重增加、社交退縮等症狀。患者博一般人更喜歡非常明亮的房間,白天也喜歡開燈,被稱為陽光饑渴者。病理
關於它的病因有多種說法。一說SAD和血清素的缺乏有關,並且全光譜的人造光可以通過刺激血清素的產生而改善狀況。但關於這個理論尚有爭議。另一理論認為松果體產生的褪黑素才是主要原因,因為松果體和視網膜之間有聯繫。有些研究顯示SAD患者的褪黑素水平和沒有患SAD的人相比,並無差別。但是,不能合成褪黑素的老鼠確實表現出「類似沮喪」的行為。來自維吉尼亞大學等機構的科研人員在2008年下半年一期荷蘭《情感紊亂雜誌》上發表研究報告說,根據實驗分析,眼部的一種負責編碼感光蛋白質的光色素基因發生變異是導致冬季抑鬱的原因之一。這一變異使人對光線的敏感度下降,需要更強的光照水平才能維持正常的生理功能,而冬季光照不足可誘發這些基因變異者情緒失調 。
據信,季節性的情緒波動同陽光有很大關係,而非同溫度。故SAD在中緯度、具有溫和冬季的地域也普遍存在,比如西雅圖和溫哥華。居住在北極圈內的人,由於極夜的緣故,特別容易受其影響。綿長的陰天也可以加重SAD。保健
冬季容易出現「憂鬱症」的原因是多方面的,但幾乎都與冬季特有的氣候有關。晝短夜長的冬季,日照時間的縮短,這是情緒憂鬱的主要誘因。專家建議,抵抗「憂鬱症」侵襲,首先要加強體育鍛鍊。通過運動,體內的新陳代謝加快,腎上腺素分泌增多,會使人情緒開朗、精神愉快。二是注意身體營養平衡。在情緒低落時不妨飲點綠茶、咖啡,吃些香蕉、巧克力等,也有興奮神經系統、改善心情的作用。三是增加光照時間。冬季多曬曬太陽,多做戶外活動,對預防憂鬱症有很好的效果。同時室內白天不要掛窗簾,晚間宜增加照明燈的亮度。另外,當情緒低落時,專家建議不妨做做其他事情來分散注意力。如看書報、聽音樂,或找朋友聊天談心。當實在煩悶無法解脫時,還可找心理醫生諮詢。網址:https://baike.baidu.com/item/%E5%AD%A3%E8%8A%82%E6%80%A7%E6%83%85%E7%BB%AA%E5%A4%B1%E8%B0%83/4393815?fr=aladdin你有沒有受到過季節性情緒失調的困擾?如果有,你是如何調節的?本公眾號已開通留言功能,歡迎大家分享翻譯、造句或者討論想法哦~也歡迎大家加入「時事英語討論答疑群」和我們互動。入群請添加書路小助微信號:OP-SLXZ。Ivy,高校英語教師,坐標成都。「OP功能英語」學員,現書路學園助學師。學習感悟:一入OP深似海,書路無涯勤作舟!從一名教授傳統語法的英語教師轉變為致力於傳播OP課程的助學師,思維方式的轉變甚於語言本身,未來之路與書路為伴,人生一大幸事!

《OP功能英語教程》,三大特色,助您打通英語學習任督二脈。

提高英語能力遇上瓶頸?用OP,瓶頸輕鬆跨越,能力與日俱增。提高教學效果遭遇困難?用OP,學生耳目一新,成績突飛猛進。

相關焦點