所有食物的英文翻譯+分類+「吃」的英文表達

2021-02-23 奇速英語

 提示:點擊上方"奇速英語"↑免費訂閱

快要春節了,肯定離不開吃。是不是經常被很多食物(英文)搞的不知所措?想不想過年多點紅包?今天奇速君在此幫你搜集了幾乎所有食物的英文表達以及「吃」~記下來,在年夜飯的時候說給爺爺奶奶爸爸媽媽聽,有驚喜的奧!

⊙西紅柿 tomato   菠蘿 pineapple   西瓜 watermelon   香蕉 banana

⊙  柚子 shaddock(pomelo)   橙子 orange   蘋果 apple   檸檬 lemon

⊙  櫻桃 cherry   桃子 peach   梨 pear   棗 Chinese date(去核棗pitted date)

⊙  椰子 coconut   草莓 strawberry   樹莓 raspberry   藍莓 blueberry

⊙  黑莓 blackberry   葡萄 grape   甘蔗 sugar cane   芒果 mango

⊙  木瓜 pawpaw或者papaya    杏子 apricot   油桃 nectarine   柿子 persimmon

⊙  石榴 pomegranate   榴槤 jackfruit   檳榔果 areca nut   金橘 cumquat

⊙  西班牙產苦橙 bitter orange   獼猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry

⊙  蟠桃 flat peach   荔枝 litchi   青梅 greengage   山楂果 haw

⊙  水蜜桃 honey peach   香瓜、甜瓜 musk melon   李子 plum

⊙  楊梅 waxberry red bayberry   桂圓 longan   沙果 crab apple

⊙  楊桃 starfruit   枇杷 loquat   柑橘 tangerine   蓮霧 wax-apple

⊙南瓜(倭瓜)pumpkin cushaw   甜玉米 Sweet corn   牛肉 beef

⊙  豬肉 pork   羊肉 mutton   羔羊肉 lamb   雞肉 chicken   生菜、萵苣 lettuce

⊙  白菜 Chinese cabbage(celery cabbage)   甘藍、捲心菜 cabbage

⊙  蘿蔔 radish   胡蘿蔔 carrot   韭菜 leek   木耳 agarics   豌豆 pea

⊙  馬鈴薯(土豆) potato   黃瓜 cucumber   苦瓜 balsam pear   秋葵 okra

⊙  洋蔥 onion   芹菜 celery   芹菜杆 celery sticks   地瓜 sweet potato

⊙  蘑菇 mushroom   橄欖 olive   菠菜 spinach   冬瓜(Chinese)wax gourd

⊙  蓮藕 lotus root   紫菜 laver   油菜 cole rape   茄子 eggplant   香菜 caraway

⊙  枇杷 loquat   青椒 green pepper   四季豆、青刀豆 garden bean

⊙  銀耳 silvery fungi   腱子肉 tendon   肘子 pork joint   鯉魚 carp

⊙  茴香 fennel(茴香油fennel oil 藥用)   鹹豬肉 bacon   扁豆 lentil

⊙  金針蘑 needle mushroom   檳榔 areca   牛蒡 great burdock

⊙  水蘿蔔 summer radish   竹筍 bamboo shoot   艾蒿 Chinese mugwort

⊙  綠豆 mung bean   毛豆 green soy bean   黃花菜 day lily(day lily bud)

⊙  瘦肉 lean meat   肥肉 speck   豆芽菜 bean sprout

⊙  絲瓜 towel gourd (註:在美國絲瓜或用來做絲瓜莖loofah洗澡的,不是食用的)

⊙蝦仁 Peeled Prawns   龍蝦 lobster   小龍蝦 crayfish   蟹 crab

⊙  蟹足 crab claws   小蝦 shrimp   對蝦、大蝦 prawn   扇貝 scallop

⊙  (烤)魷魚(toast)squid   海參 sea cucumber   鮑魚 sea-ear abalone

⊙  小貝肉 cockles   牡蠣 oyster   魚鱗 scale   海蜇 jellyfish   鮁魚 culter

⊙  鱉、海龜 turtle   蜆、蛤 clam   鯧魚 butterfish   蝦籽 shrimp egg

⊙  鰱魚、銀鯉魚 chub silver carp   黃花魚 yellow croaker

⊙醋 vinegar   醬油 soy   鹽 salt   加碘鹽 iodized salt   糖 sugar

⊙  白糖 refined sugar   醬 soy sauce   沙拉 salad   辣椒 hot(red)pepper

⊙  胡椒(black)pepper   花椒 wild pepper Chinese prickly ash powder

⊙  色拉油 salad oil   調料 fixing sauce seasoning   砂糖 granulated sugar

⊙  紅糖 brown sugar   冰糖 Rock Sugar   芝麻 Sesame   芝麻醬 Sesame paste

⊙  芝麻油 Sesame oil   咖喱粉 curry   番茄醬(汁) ketchup redeye

⊙  辣根 horseradish   蔥 shallot (Spring onions)   姜 ginger   蒜 garlic

⊙  料酒 cooking wine   蠔油 oyster sauce   枸杞(枇杷,歐查果) medlar

⊙  八角 aniseed   酵母粉 yeast barm   黃椒 Yellow pepper

⊙  肉桂 cinnamon (在美國十分受歡迎,很多事物都有肉桂料)   黃油 butter

⊙  香草精 vanilla extract(甜點必備)   麵粉 flour   洋蔥 onion

⊙三文治 sandwich   米飯 rice   粥 congee (rice soup)   湯 soup

⊙  餃子 dumpling   麵條 noodle   比薩餅 pizza   方便麵 instant noodle

⊙  香腸 sausage   麵包 bread   黃油(白塔油) butter   茶葉蛋 Tea eggs

⊙  油菜 rape   餅乾 cookies   鹹菜(泡菜) pickle   饅頭 steamed bread

⊙  餅(蛋糕) cake   漢堡 hamburger   火腿 ham   奶酪 cheese

⊙  餛飩皮 wonton skin   高筋麵粉 Strong flour   小麥 wheat   大麥 barley

⊙  青稞 highland barley   高粱 broomcorn (kaoliang )   春卷 Spring rolls

⊙  芋頭 Taro   山藥 yam   魚翅 shark fin   黃花 daylily   春卷 spring roll

⊙  松花蛋皮蛋 preserved eggs   肉餡餅 minced pie   糙米 Brown rice

⊙  玉米 corn   餡兒 stuffing   開胃菜 appetizer   麵粉 flour   燕麥 oat

⊙  白薯甘薯 sweet potato   牛排 steak   裡脊肉 fillet   涼粉 bean jelly

⊙  糯米江米 sticky rice   燕窩 bird's nest   粟 Chinese corn   枳橙 citrange

⊙  肉丸子 meat balls   點心(中式) dim sum   澱粉 starch   蛋撻 egg tart

⊙果 Cashew nuts   花生 peanut   無花果 fig   榛子 filbert hazel

⊙  慄子 chestnut   核桃 walnut   杏仁 almond   果脯 preserved fruit

⊙  芋頭 taro   葡萄乾 raisin cordial   開心果 pistachion   巴西果 brazil nut

⊙  菱角,荸薺 water chestnut (和國內食用法不同,做堅果食用)

⊙紅酒 red wine   白酒 white wine   白蘭地 brandy   葡萄酒 sherry

⊙  汽水(軟飲料) soda   (鹽)汽水 sparkling water   果汁 juice

⊙  冰棒 Ice-lolly   啤酒 beer   酸奶 yoghurt   伏特加酒 vodka

⊙  雞尾酒 cocktail   豆奶 soy milk   豆漿 soybean milk   七喜 7 UP

⊙  麒麟(日本啤酒) kirin   涼開水 cold boiled water   漢斯啤酒 Hans beer

⊙  濃縮果汁 concentrated juice   冰鎮啤酒 iced(chilled ) beer   生啤酒 draft beer

⊙  札幌(日本啤酒) Sapporo   愛爾啤酒(美國) ale   A級牛奶 grand A milk

⊙  班圖酒 bantu beer   半乾雪利 dry sark   參水牛奶 blue milk

⊙  日本粗茶 bancha   白啤酒 white beer   <蘇格蘭>大麥酒 barley-bree 

⊙薄荷糖 mint   餅乾 cracker   餅乾 biscuit   棒棒糖 bonbon

⊙  茶 tea (沏茶 make the tea)   話梅 prune candied plum   鍋巴 rice crust

⊙  瓜子 melon seed   冰棒(冰果) ice(frozen)sucker   冰淇凌 ice cream

⊙  防腐劑 preservative   聖代冰淇淋 sundae   

⊙  布丁 pudding  巧克力豆 marble chocolate barley


與食品相關的詞語(some words about food)

⊙炸 fired   熗 quick boiled   燴 braise (燴牛舌 braised ox tongue)

⊙  烤 roast   飽嗝 burp   飽了、飽的 full stuffed   解渴 quench thirst

⊙  防腐劑 preservative   產品有效期 expiration date

⊙燒餅 Clay oven rolls   油條 Fried bread stick   韭菜盒 Fried leek dumplings

⊙  水餃 Boiled dumplings   蒸餃 Steamed dumplings   饅頭 Steamed buns

⊙  割包 Steamed sandwich   飯糰 Rice and vegetable roll   蛋餅 Egg cakes

⊙  鹹鴨蛋 Salted duck egg   豆漿 Soybean milk


⊙稀飯 Rice porridge   白飯 Plain white rice   油飯 Glutinous oil rice

⊙  糯米飯 Glutinous rice   滷肉飯 Braised pork rice  

⊙  地瓜粥 Sweet potato congee   蛋炒飯 Fried rice with egg

⊙餛飩麵 Wonton & noodles   刀削麵 Sliced noodles

⊙  麻辣麵 Spicy hot noodles   麻醬麵 Sesame paste noodles

⊙  鴨肉麵 Duck with noodles   鱔魚面 Eel noodles   烏龍麵 Seafood noodles

⊙  榨菜肉絲麵 Pork-pickled mustard green noodles   板條 Flat noodles

⊙  牡蠣細面 Oyster thin noodles   米粉 Rice noodles

⊙  炒米粉 Fried rice noodles   冬粉 Green bean noodle


⊙魚丸湯 Fish ball soup   貢丸湯 Meat ball soup   蛋花湯 Egg & vegetable soup

⊙  蛤蜊湯 Clams soup   牡蠣湯 Oyster soup   紫菜湯 Seaweed soup

⊙  酸辣湯 Sweet & sour soup   餛飩湯 Wonton soup

⊙  豬腸湯 Pork intestine soup   肉羹湯 Pork thick soup

⊙  魷魚湯 Squid soup   花枝羹 Squid thick soup

⊙海鱔 sea sturgeon   海蜇皮 salted jelly fish   海帶 kelp,seaweed

⊙  鮑魚 abalone   魚翅 shark fin   乾貝 scallops   龍蝦 lobster

⊙  燕窩 bird's nest   考乳豬roast suckling pig   豬腳 pig's knuckle

⊙  鹽水鴨 boiled salted duck   臘肉 preserved meat   叉燒 barbecued pork

⊙  香腸 sausage   肉鬆 fried pork flakes   烤肉 BAR-B-Q

⊙  葷菜 meat diet   素菜 vegetables   肉羹 meat broth   地方菜local dish

⊙  廣東菜 Cantonese cuisine   客飯 set meal   咖喱飯 curry rice

⊙  炒飯 fried rice   白飯 plain rice   鍋巴 crispy rice   打滷面 noodles with gravy

⊙  陽春麵 plain noodle   砂鍋 casserole   燒麥 shao-mai   豆腐 bean curd

⊙  腐乳 preserved bean curd   豆豉 fermented blank bean

⊙  醬瓜 pickled cucumbers   皮蛋 preserved egg

⊙  鹹鴨蛋 salted duck egg   蘿蔔乾 dried turnip


⊙菜單 menu   法國菜 French cuisine   今日特餐 today's special

⊙  主廚特餐 chef's special   自助餐 buffet   快餐 fast food

⊙  招牌菜 specialty   歐式西餐 continental cuisine   飯前酒 aperitif

⊙  點心 dim sum   炸薯條 French fires   烘馬鈴薯 baked potato

⊙  馬鈴薯泥 mashed potatoes   簡蛋卷 omelette   布丁 pudding

⊙  甜點 pastries   泡菜 pickled vegetables   韓國泡菜 kimchi

⊙  蟹肉 crab meat   明蝦 prawn   海螺 conch   田螺 escargots

⊙  煎一面荷包蛋 sunny side up   煎蛋 fried egg   煎半熟蛋 over easy

⊙  煎全熟蛋 over hard   炒蛋 scramble eggs   煮蛋 boiled egg

⊙  石頭火鍋 stone fire pot   日本竹筷 sashi   日本米酒 sake

⊙  味噌湯 miso shiru   鐵板烤肉 roast meat   生魚片 sashimi   奶油 butter

食物有了,那肯定離不開「吃」。一看到「吃」,人們自然而然想到的英語對等詞就是「eat」,但是,這個簡單的「吃」的意義決不是一個「eat」就能完全表達的。除了eat之外,還應該根據不同的情景和意義給予恰當的表達。常見的表達法如下:

The patient can't take food yet.病人還不能吃飯。

We are having dinner now.我們現在正在吃晚飯。

2譯作dine,feed,taste,touch,graze等詞

She invites me to dine with her tomorrow.

她邀請我明天和她一起吃飯。

Have you fed yet?你吃飯了嗎?

He hasn't touched / tasted food for two days.他兩天沒吃東西了。

The horses were grazing quietly in the field.馬群正在田野裡靜靜地吃草。

3譯作like,love,prefer,enjoy,care for, be fond of等

Would you like `ice-cream`?你想吃冰淇淋嗎?

She loves bananas.她愛吃香蕉。

Southerners prefer rice while northerners prefer noodles.南方人喜歡吃米飯而北方人喜歡吃麵條。

He is enjoying his dinner.他正津津有味地吃晚飯。

Tom doesn't care for meat.湯姆不怎麼喜歡吃肉。

Ants are fond of sweet food.螞蟻喜歡吃甜食。

4譯作feed on,live on等短語動詞。Cattle feed chiefly on grass.牛主要靠吃草為生

Monkeys live on wild fruit.猴子以吃野果為生。

 It's time for lunch.該吃午飯了。

 Please sit down at table.請坐下吃飯吧。

6某些引申意義的「吃」,可根據具體意義用適當的詞或詞組表示。

You'd better not ask for trouble.你最好不要自討苦吃。

He's always the first to bear hardships.他總是吃苦在前。

The enemy troops suffered one defeat after another.敵軍連吃敗仗。

This is a hard way to earn a living.這碗飯不容易吃。

A wise man does not fight when the odds are against him.好漢不吃眼前虧。

Such a style is unpopular anywhere.這種作風到哪兒都吃不開。

Mechanical copying of anything foreign would be disastrous.機械地照搬外國的東西要吃大虧的。

It may be too much for you to walk such a long way.走這麼長的路恐怕你吃不消。

A fall into the pit, a gain in your wit.吃一塹,長一智。

That's a thankless task.那是吃力不討好的事。

Only if you can stand the hardest of hardships can you hope to rise in society.吃得苦中苦,方為人上人。

She was so jealous that she wouldn't let her husband dance with anyone else.她好吃醋,總不讓丈夫跟其他人跳舞。

This kind of paper does not absorb ink.這種紙不吃墨。


1. pig out 狼吞虎咽、大吃特吃

Would you like to pig out with us tonight ?

今晚想不想跟我們一起去胡吃海喝一頓?

2. eat up 吃光、吃完、盡情吃

You can eat up the rest of the food.

你可以把剩餘的食物吃光。

3. eat out 上館子吃、出去吃飯

It's a good idea to eat out once a while.

隔段時間在外面吃一頓真不錯。

4. eat in 在家吃飯

Are you going to eat in or eat out?

你今天打算在家吃飯還是在飯館吃飯?

5. eat like a bird 吃得很少

Girls always eat like a bird in order to keep a slender figure.

女孩子們吃的很少,為的是保持苗條的身材。

6. grab a bite 隨便吃幾口墊墊肚子

Let's grab a bite before we go.

走之前咱們先趕緊墊墊肚子吧!

7. I've had enough/I'm full 我吃飽了

I'm full. That big lunch made me sleepy.

我吃飽了,那頓豐盛的午餐使我昏昏欲睡。

8. be on a hunger strike 絕食

The prisoners went on a hunger strike.

犯人們進行絕食抗議。

9. be on a diet 節食

The doctor says I've got to go on a diet.

醫生說我得節食。

10. overeat 吃得太多

I overate at the party last night and got violent indigestion.

昨日晚宴我吃多了,嚴重消化不良。

11. swallow 吞咽

He contracted his brows and swallowed medicine down.

他皺了皺眉頭,然後一口把藥水喝了下去。

12. chew 咀嚼

Old men have to chew thoroughly before swallowing.

老人在咽東西之前必須細嚼。

13. staple food 主食

Prices of staple food such as rice, wheat, corn and oils have more than doubled since March.

自從三月以來,大米,小麥和油類等主食的價格都上漲了一倍。


奇速英語課程

詳情請諮詢:

黃老師QQ: 67381604微信:17760376675陳老師微信 :qisu-chen 電話:18982092551李老師微信: qisulili  電話:18190718569小靜老師微信 :qisuen123456 電話:18011340373

相關焦點

  • 英文短片:什麼是尾流重新分類
    最近國內尾流重新分類挺火。新聞裡說,中國在尾流重新分類方面,實現了從跟隨到超越的歷史性飛越。
  • 藍芝士:拍照翻譯英文菜單
    隨著出國遊越來越普遍,國人接觸英文菜單的機會也越來越多。即使在國內,純英文菜單的國外餐廳也湧現出不少。
  • 翻譯練習|「就地過年」用英文怎麼說?
    本文由口譯殿堂整理,轉載請後臺與小編聯繫請將下面這中文句子翻譯成英文
  • 科技翻譯練習:物聯網英文介紹
    ****譯姐就孫楊庭審中途擅自更換翻譯一事的一點看法****「快遞」的英文不是「express****「做空」用地道英文表達,你知道嗎?****雙語視頻||川普宣布:未來60天,美國暫停接收移民!****英語語法 | 表示推測的用法都有哪些****文化 | 「穀雨」該如何用英文表達****雙語視頻||提高聽力的秘訣!
  • 這些標語牌的英文翻譯,據說充滿了雷死人的濃鬱氣息
    標語牌大家一定都不陌生不管是在餐廳、遊樂場還是馬路上中英文標註的標語牌處處可見的確是方便了我們的生活但是如果標語牌上的英文翻譯出了錯我們自己笑笑也就算了國外友人看到後可就真的貽笑大方了說不定還真以為我們天朝是地大物博就缺翻譯人才呢……下面這些標語牌的翻譯看完後還真是雷死人呢……
  • 春節大吃大喝,形容「美味」的花式英文表達趕快學起來!
    春節到,美食太多太多,說到美味的英文表達,大家都會想到delicious。這個詞倒是簡單實用,但用多了也會覺得平淡乏味。
  • 中式英文翻譯好有才 老外看了黑人問號
    ▲「森林是我家防火靠大家」翻譯為「The forest is our home. Fire on everyone」。
  • 貼心app:拍照翻譯英文菜單 玩轉全世界
    出國自助遊最憂傷的事就是看不懂英文菜單,點了5個菜,居然全是湯。如何解決這個硬傷?拍照翻譯英文菜單的app完全秒殺此問題,遊玩去吧!
  • 螢火蟲·少兒英語 | 如何用英文正確「吃土」
    今天,我們就為小夥伴準備了很多跟雙十一有關的英文乾貨。北美有「黑色星期五」(Black Friday)和「剁手星期一」(Cyber Monday),那我們的「雙十一」到底如何表達?說起這個剁手,其實是種上癮買家的自嘲,新華網的twitter翻譯成了「hands-chopping people」. 有個比較相似的說法是big spender意為花錢大手大腳的人。
  • 走進《林產工業》融媒體:首席英文翻譯、首席英文編輯——餘珊
    從業以來,餘珊充分發揮了英文特長:擔任《林產工業》融媒體首席英文翻譯、首席英文編輯,先後參與國家林業局林產工業規劃設計院多個涉外項目的翻譯工作。「一花獨放不是春,百花齊放春滿園。」近年來,餘珊還主持過「西安世界園藝博覽會」動物展覽區(包括金絲猴館、朱䴉館、羚牛館、熊貓館等)、植物展覽區(包括珍奇植物區、沙生植物區、熱帶雨林區)等景點標示牌翻譯,為西安世園會的成功舉辦做出了貢獻。在「中國大熊貓」畫冊的編纂過程中,擔任首席英文翻譯,為對外宣傳國寶大熊貓傾力付出。伴隨著「一帶一路」倡議的推進,餘珊積極參與林業「走出去」戰略合作項目翻譯工作。
  • 關於求婚的英文表達
  • 關於各類口罩的英文表達
    今天小編為大家科普一下科學使用口罩的方法以及相關英文表達~根據國務院應對新型冠狀病毒感染的肺炎疫情聯防聯控機制日前印發《不同人群預防新型冠狀病毒感染口罩選擇和使用技術指引》N95型口罩是NIOSH(美國國家職業安全衛生研究所,National Institute for Occupational Safety and Health)認證的9種顆粒物防護口罩中的一種
  • 我的世界:將生物名稱翻譯成英文,再翻譯回中文,會得到什麼?
    如今的翻譯軟體這麼智能,那麼要是將Minecraft裡面的道具或者是生物,它們的英文名稱,直譯成中文,會得到什麼?Creeper(爬行者)直譯中文等於爬山虎你知道末影人在遊戲裡面的所有暱稱嗎?但為啥會被翻譯成海斯特呢?這真的讓人想不通。但直接用中文翻譯英文,惡魂直譯又會變成Ghast,這到底是誰的問題?Skeleton(骷髏)直譯中文等於骨架
  • 2016十大流行語的英文表達全get√
    年末秀英文,來學習2016十大流行語最in的英文表達!作者:劉偉又到年終歲尾,各種盤點不斷。藍瘦香菇難道要翻譯做 a thin blue mushroom 嗎?如果評選2016年的話題運動員的話,傅園慧一定榜上有名,她在裡約奧運會上語出驚人,「洪荒之力」的表達以及一系列語氣、表情讓國內外媒體、網友一片沸騰。人們紛紛討論該如何翻譯「洪荒之力」一詞?
  • ​我的世界:將生物名稱翻譯成英文,再翻譯回中文,會得到什麼?
    如今的翻譯軟體這麼智能,那麼要是將Minecraft裡面的道具或者是生物,它們的英文名稱,直譯成中文,會得到什麼?Creeper(爬行者)直譯中文等於爬山虎你知道末影人在遊戲裡面的所有暱稱嗎?但為啥會被翻譯成海斯特呢?這真的讓人想不通。但直接用中文翻譯英文,惡魂直譯又會變成Ghast,這到底是誰的問題?Skeleton(骷髏)直譯中文等於骨架
  • 清涼一夏:各種冰淇淋的英文表達
    夏日炎炎,什麼食物超有吸引力?冰飲、西瓜、冰激凌?冰激凌中,你最喜歡的又是什麼口味呢?本期我們來說說和冰激凌有關的英文口語表達。天氣炎熱的時候,比起雪糕,我更喜歡吃冰棍。3. - What flavor do you want?想吃什麼口味的?- I'll go for a triple scoop of taro ice cream with a chocolate cone.我想要三勺香芋冰激凌配上巧克力蛋筒。
  • 幾乎所有中國菜的英文翻譯, 一定要留著備用!
    象中國詩詞,出色的翻譯也只能傳達給外國人基本含義,只有中國人能夠領會其中韻味,中國菜也不例外,以下規則可供參考:中國菜的分類Classifications of Chinese Cuisine1.菜品分類 Types of Courses涼菜類 Cold Dishes熱菜類 Hot Dishes湯羹粥煲類 Soups, Congees and Casseroles主食和小吃 Main Food and Snacks西餐Western Cuisine開胃菜(頭盤及沙拉類)Appetizers and
  • 過年時吃的那些東西,用英文怎麼說?
    在這個全世界華人歡慶的節日裡,大家都喜歡在過年的時候來點特殊的、平時不經常吃的東西。大概是因為辛苦了一年,總覺得應該用特別的食物犒勞一下自己。但是,真叫我們向外國人介紹中國的這些年味美食的話,我們可能並不知道如何表達。今天我們就來看看,如何來介紹中國年的好吃噠?
  • 幾乎所有中國菜的英文翻譯, 一定要留著備用
    象中國詩詞,出色的翻譯也只能傳達給外國人基本含義,只有中國人能夠領會其中韻味,中國菜也不例外,以下規則可供參考:中國菜的分類Classifications of Chinese Cuisine1.中國酒文化 Chinese Wine Culture翻譯原則一.以主料為主,配料或配汁為輔的翻譯原則1.菜餚的主料和配料主料(名稱/形狀)+with+配料如:松仁香菇 Chinese Mushrooms with Pine Nuts2.菜餚的主料和配汁主料 with /in+湯汁(Sauce)
  • 那些哭笑不得的神翻譯,有看過嗎?
    在所有非英語國家中,荷蘭成年居民的英語掌握水平最高,而丹麥和瑞典分別名列第二和第三位。中國在該排名中位居第39位,相比去年的47位已經有明顯改善。可是,出門吃飯或者旅遊的時候,總是能看到很荒謬的翻譯,讓人哭笑不得。  今天,我們就用見到過的和網絡上瘋傳的一些奇葩翻譯做例子,說一說lost in translation這件事。注意,我說的可不是《迷失東京》那部電影啊!