知名博主李子柒登上《紐約時報》:隔離時期的田園「公主」!

2021-03-01 老師王菲

The Reclusive Food Celebrity Li Ziqi Is My Quarantine Queen

Ms. Li, who lives in a village in Sichuan Province and rarely speaks to press, looks not unlike a Disney princess in her crown braids, wearing a silvery fur cape,trudging gracefully in the snow. At 29, she is famous for her mesmerizing videos of rural self-sufficiency, posted on Weibo and YouTube.

李子柒住在四川省的一個小村莊裡,很少接受媒體採訪。她梳著皇冠辮子,身穿銀色毛皮鬥篷,在雪地裡優雅行走,看上去就像迪士尼的公主。29歲時,她在微博和YouTube上發布了自給自足的農村生活視頻,視頻非常吸引人,她繼而走紅。

For a worldwide audience in isolation, her D.I.Y. pastoral fantasies have become a reliable source of escape and comfort.

她的田園生活是如此美妙,一切都由自己動手,對於全球處於隔離的觀眾而言,她的視頻就是尋求安慰的可靠去處。

Ms. Li doesn’t explain anything as she goes. In fact, she tends to work in silence, without the use of any modern kitchen gadgets. She is not known for takingshortcuts.

李子柒的視頻沒有旁白。事實上,她喜歡靜靜地工作,也不用任何現代廚房器材。她不是靠急功近利走紅的。

Her videos are deeply soothing. But it’s not just that — they reveal the intricacy and intensity of labor that goes into every single component of every single dish, while also making the long, solitary processes of producing food seem meaningful and worthwhile.

她的視頻讓人深感慰藉。但不僅如此——視頻揭示了每道菜材料裡傾注的複雜大量的勞動,同時也讓漫長孤獨的做飯過程顯得有意義有價值。

Ms. Li’s story, as she tells it, is that she left home as a teenager to find work, but returned to the countryside to take care of her grandmother, then began documenting her life. Though she used to shoot her videos alone, on her phone, she now works with an assistant and a videographer.

按照李子柒的說法,她的故事是這樣的:十幾歲時離家去找工作,後來又回到農村照顧祖母,然後開始記錄自己的生活。雖然以前都是一個人拍視頻,但現在她有了一個助手和一名攝像師。

In isolation, watching Ms. Li gather rose petals and ripe tomatoes, I catch myself thinking, is this sequence set in the past, or the future? Are these videos a record of the collective food knowledge we』ve already lost, or an idealized vision of its recovery?

在隔離中,看著李子柒獨自採摘玫瑰花瓣和成熟番茄的視頻,我不禁思忖,這一切的背景是過去還是未來?這些視頻是關於我們已失去的共同食物知識的記錄,還是對其復興的理想化願景?

英文解釋是:a person or an animal that lives alone and deliberately avoids the company of others. 漢語意思是獨處的,隱居的

例句:Tao Yuanming led a reclusive life.

陶淵明過著隱居的生活。

英文意思:

(1)a narrow piece of decorated cloth or twisted threads, which is used to decorate clothes or curtains 也就是裝飾用的穗帶,布條

(2)a length of hair which has been divided 即扎的長辮子

例句:Men in the Qing dynasty wore their hair in braids.

清朝男子留辮子。

英文意思是:to walk slowly or with heavy steps 即緩慢地走,費力地走


例句:The doctor trudges along the corridor after a three-hour operation.

做了一場三小時的手術後,這位醫生沿著走廊緩慢地挪動著步子。

英文意思:to have such a strong effect on you that you cannot give your attention to anything else 即迷住,吸引

例句:Li Ziqi’s videos mesmerize people abroad.

李子柒的視頻吸引了外國人。

英文意思是:

(1)a quicker way of getting somewhere 

(2)a method of achieving something more quickly or more easily 也就是近路、捷徑的意思。

例句:It is to cost you something if you take a shortcut.

走捷徑必然要付出代價。

英文意思:

(1)to make sb. feel calmer  

(2)to make a tense or painful part of your body feel more comfortable 也就是撫慰、緩解的意思。

例句:We should find our own ways to soothe ourselves.

我們應該找到自己的方式來安慰自己。

相關焦點

  • 紐約時報:李子柒--隔離時期的田園「公主」(中英雙語)
    來源:《紐約時報》4月22日刊文作者:TEJAL RAO翻譯:晉其角截至2020年4月28日,李子柒的Youtube帳號有1000萬訂閱者。本文作者Tejal Rao是《紐約時報》的加利福利亞州美食評論家、專欄作者,常駐洛杉磯。她曾兩度因其食評贏得詹姆斯·比爾德基金會獎。
  • 紐約時報 | 李子柒:隔離時期的田園「公主」
    和許多隔離中的家庭廚師一樣,蔥的綠色部分用完後,我會把長著根須的蔥白放進一杯水裡讓它重新生長,這時我為自己的節儉務實感到欣喜。但上周,中國網絡明星李子柒在YouTube上發布了一段名為《蒜的一生》(The Life of Garlic)的烹飪視頻後,我真希望自己能早點從窗臺上種蔥這個階段畢業。在這段12分鐘、瀏覽量已超過700萬次的視頻中,李子柒把蒜瓣種到她家外面的一塊土地上。
  • 紐約時報| 中國的田園「公主」
    —隔離時期的田園「公主」Like so many home cooks in quarantine, after I』ve used up the green tops of my scallions, I drop the white, hairy roots into a glass of water to regenerate, feeling pleased with my own
  • 李子柒疑遭越南美食博主抄襲,律師:維權難度較大
    一名越南博主在YouTube上的視頻激起了中國網友的憤怒,他們懷疑她嚴重抄襲李子柒。到目前為止,這位博主在視頻平臺上有近19萬名訂閱者,其中一些視頻的點擊量達到了100萬次。然而,許多網友在她的視頻下面留言說,這些視頻和李的太像了。上圖越南美食博主視頻截圖,下圖為李子柒視頻截圖。
  • 李子柒登上《紐約時報》!全球粉絲過億,成為Youtube首個粉絲破千萬的中文創作者
    李子柒用鮮嫩的青蒜苗來炒豬肉。當她把蒜頭收回來後,她就把莖稈編成辮子,將它們掛起來風乾,其餘的醃漬保存起來,並且用其中一些來拌雞爪和沙拉。Ms.李子柒生活在四川的農村,很少與媒體接觸。在她梳著皇冠髮辮,身穿銀色毛皮鬥篷,在雪地裡優雅行走的時候,看上去真像是個迪士尼公主。她今年29歲,因為在微博和油管發布一些反映自給自足的迷人農村生活的視頻而出名。
  • 李子柒打破李子柒紀錄!
    李子柒是來自中國四川綿陽的一位美食視頻博主。她的視頻沒有多少旁白,只有田園風景中的中國農家的衣食住行。2017年,李子柒第一次在YouTube上發布視頻,內容是「用葡萄皮做裙子」。此外,李子柒強大的傳播力也引來了一批想「分食」其流量的外國博主。
  • 李子柒刷新世界紀錄
    昨天,@金氏世界紀錄 發博宣布,短視頻博主李子柒以1410萬的訂閱量,刷新了由她自己在2020年7月獲得的「最多訂閱量的油管中文頻道」紀錄,被列入《金氏世界紀錄大全2021》。簡單來講就是:李子柒打破了李子柒的紀錄!
  • 李子柒視頻被剽竊,外國人還以為她是越南人……
    近年來,一些越南博主將李子柒的美拍、抖音和Youtube視頻搬運至個人帳號,不註明作者來源,打上了越南語的字幕,一些視頻的點擊率近百萬,讓不少外國網友誤以為「李子柒是個越南人」……作為傳播中華文化的優秀美食短視頻創作者,四川女孩李子柒的田園生活不僅感染了眾多國人,其在海外的影響力也不可小覷。
  • 李子柒粉絲破紀錄,憑什麼?
    昨天,金氏世界紀錄官微發布消息,短視頻博主@李子柒 以1410萬的YouTube訂閱量刷新了由她創下的「最多訂閱量的YouTube中文頻道」的金氏世界紀錄稱號
  • 李子柒做了次泡菜,結果評論區被韓國網友「圍攻」了:泡菜是我們的!
    這回,是因為李子柒的視頻……1月9日,名揚國內外的視頻博主李子柒在YouTube個人帳號發布了一段新視頻。這段近20分鐘的視頻是李子柒《一生系列》的最後一期,主題是《蘿蔔的一生》(The last episode of the 「Life Series」: The life of white radish!)。
  • 越南李子柒上熱搜?「山寨」用英語怎麼說?
    最近,「李子柒」因為「被山寨」又一次上了熱搜無論是場景、拍攝手法、敘事節奏還是人物造型,都讓網友直呼:太像了!相似的衣著、髮型,質樸中透著嫻熟的勞作動作食材的製造、萃取過程,包括廚房的擺設甚至還有同款奶奶和小狗…所有的樣子,都像極了李子柒。這位換湯不換藥的「李子柒」,是一位越南博主,在Youtube上的用戶名為:Bếp Trên Đỉnh Đồi。
  • 雙語 | 李子柒刷新金氏世界紀錄
    2017年,李子柒在YouTube發布第一支視頻「用葡萄皮做裙子」。之後,她用短視頻展現中國食物的烹製過程、製作刺繡等傳統中國手工藝品以及鄉村田園生活,在海外走紅。On July 16 last year, she had 11.4 million subscribers on YouTube, breaking the Guinness record at the time.
  • 李子柒再破金氏世界紀錄,海外粉絲已超1410萬!要買包螺螄粉支持一下嗎?
    除YouTube外,李子柒在Facebook、twitter、Instagram等平臺均有視頻帳號。https://i.ytimg.com/vi/vaf3Z-tNXqM/maxresdefault.jpg為了記念自己打破金氏世界紀錄一事,李子柒為此拍了一張充滿鄉間田園風的寫真。她身穿一件青花印花的旗袍,梳著低盤發,與吉尼斯頒發的獎牌合影。
  • 李子柒做泡菜被韓國網友圍攻!稱泡菜為韓國特有,連柿餅也是韓國的?
    獲取資源不迷路:點擊上方[韓劇爆了]→右上角菜單[···]→設為星標★李子柒是網絡上知名的美食博主而年關已至,李子柒也是推出了新的節目,醃製過年用的鹹菜則成為了重頭戲。
  • 李子柒做泡菜視頻走紅,遭數萬韓國網友圍攻:「泡菜是我們韓國的!」
    李子柒關於植物的《一生系列》視頻,主要講述了植物從從種子、播種、發芽、開花、結果和烹飪的全過程,讓我們近距離地欣賞到了植物短暫的一生。這其中,李子柒所用到的各種食材都是尋常老百姓家再普通不過的了,但是在李子柒的鏡頭下卻賦予了它們生命,平凡卻不簡單。
  • 紐約時報:陳其鋼作品膚淺……
    潮流×人氣×談資=在茱莉亞音樂學校舉辦的焦點音樂節吸引到中國作曲界的集體關注,連《紐約時報繼配發整版報導外,時報第一時間跟進了一篇由James R. Oestreich撰寫的樂評。潮人談特派專員與此君在普羅旺斯的艾克斯音樂節有過一面之交。但這篇樂評並不是潮人談寫的,作者也與潮人談沒有關係,紐約時報也不是潮人談所有的。如下部分會引用時報樂評的英文原文,如果有意見請直接向紐約時報反應,屎盆請不要往潮人談頭上扣,我們不接。
  • 資源:《紐約時報中文網》英漢對照文章1000篇
    《紐約時報》(The New York Times)有時簡稱為「時報」(The Times)是一份在美國紐約出版的日報,在全世界發行,有相當高的影響力,美國高級報紙、嚴肅刊物的代表,長期以來擁有良好的公信力和權威性
  • 紐約時報丨早日康復,總統先生!
    在《紐約時報》做出相關報導後,白宮幕僚長在周五的媒體吹風會上證實,總統出現了「輕微症狀」。白宮直到媒體報導,才透露總統助手霍普·希克斯(Hope Hicks)的病情。希克斯於周三出現症狀,周四接獲陽性診斷。 這些都無法令人安心。危機時刻,公眾期待總統的寬慰和指導。當他處於危機的中心,會發生什麼?
  • 【脫口秀】李子柒做泡菜被韓國網友圍攻:羞辱她,你也配?
    起因是中國博主李子柒在油管發布的一段美食視頻,在這段以「醃製」為主題的視頻中,李子柒展示了自己家常製作辣白菜和各類泡菜的方法。誰曾想,這一舉動又點燃了神經敏感的韓國人。視頻剛發布不久,評論區就迅速被某些自詡韓國為「泡菜宗主國」的網友給佔領了。言之鑿鑿:「泡菜是韓國的!」、「連個專門的泡菜冰箱都沒有還好意思說泡菜是中國的!」