「haze」、「fog」還是「smog」?「霧霾」用英語怎麼說

2021-03-01 六級英語

入冬以後,

藍天白雲漸行漸遠,

北京及大部分北方城市

又陷入了四面「霾」伏。

霧霾,是霧和霾的組合詞。中國不少地區將霧併入霾一起作為災害性天氣現象進行預警預報,統稱為「霧霾天氣」。

霧霾一般有兩種譯法:hazesmog

haze

haze在很久很久以前,它的意思只是「濃霧」,而工業革命改變了這個詞的含義。

從18世界下半葉開始,西方國家逐漸掀起工業革命,以及城市化的推進,出現了煙霧騰騰的城鎮,也就是「霧霾」。

smog

smog是個拼合詞,由smoke和fog就構成這個單詞了。

smoke是「煙」的意思,其實更加接近霧霾的本質,因為從工廠排放出的有毒有害的煙就是smoke.而fog是霧,有霧(fog)也有霾(smoke),那就是霧霾(smog)了。

Mist, Fog, Smog, Haze 和Vog

Mist and fog are caused by water droplets in the air, and the only difference is how far you can see. The condition is called being foggy if you are not being able to see more than 1,000 meters in terms of airline industry and more than 200 meters in terms of civilian. If you can see further than that, it is mist.

Mist和fog是由空氣中的小水滴造成的,它們倆區分的條件是你能看清楚的距離有多遠。

如果你看不到超過1000米的航空視野範圍,看不到超過200米的城市視野範圍,這種情況被稱為fog

如果您能看到的視野範圍更多,那就是mist(薄霧)

Haze is the reflection of sunlight off air pollution, while smog is mostly made up of ozone.  The term smog was first coined in the early 20th century in London to describe the low-hanging pollution that covered the city. And vog only happens when a nearby volcano is releasing sulfur dioxide into the air to react with what’s already there.

Haze是陽光反射空氣中的汙染物而形成的,而smog主要由臭氧構成。

Smog這個詞最早出現於20世紀初的倫敦,用來描述覆蓋整個城市的低空汙染。Vog只有在附近的火山向空氣中釋放二氧化硫並與那裡的物質發生反應時才會發生。

說到「霧霾」,還有一個詞我們經常會聽到——PM2.5

PM2.5就是指「可入肺顆粒物」,PM的英文全稱為particulate matter(微粒物質、懸浮微粒),PM2.5就是指大氣中直徑小於或等於2.5微米的顆粒物。

1. The smog is severe!

霧霾太嚴重了!

2. When the pollution gets really serious, I can't even see the buildings next to me.

霧霾太嚴重了,附近的建築都看不清了。

3. I'm very concerned about my son's health. If the air pollution stays like this, he won't ever be able to leave the house.

我很擔心我兒子的健康。如果空氣品質一直這麼差的話,他就不能去外面玩。

4. Strong cold air is in the forecast to blow away the smog.

天氣預報說有強冷空氣要來吹散霧霾了。

5. The weather forecast warned of winds of up to 60-miles-an-hour tomorrow.

天氣預報說明天有時速高達60英裡的大風。

相關焦點

  • 霧霾用英語怎麼說?「haze」還是「smog」呢?
    這期我們就來聊聊「霧霾」相關的英語。那麼,霧霾如何用英語地道的來表述呢?根據國外主流媒體,如TheGuardian(衛報),TheWall Street Journal(華爾街日報)和國內新華社的譯法,最常用的形容霧霾的詞語是:haze和smog。
  • 「霧霾」的英語到底是 fog、smog 還是 haze?
    文章裡我指出「霧霾」的英語是 smog,這當然沒有問題啦,但有不少人評論裡提出用「haze」可以不可以?我一開始是直接否決的,因為在我的印象中,haze 指一種「水汽」,而不是造成空氣汙染的「霧霾」。 我查了牛津詞典,也印證了我的想法:
  • 霧霾的英語是「haze」還是「smog」呢?
    這期我們就來聊聊「霧霾」相關的英語。霧霾,是霧和霾的組合詞。在網上,霧霾的英文通常有以下兩種解釋:haze以及smog。究竟哪種說法最準確呢?1.haze在《新牛津英語詞典》中haze的釋義是「a slight obscuration of the lower atmosphere, typically caused by fine suspended particles」。也就是說haze是由細小的懸浮顆粒引起的。
  • 十面霾伏丨霧霾用英語該怎麼說?絕不是fog!
    現在,不僅是中國,全世界都在討論「霧霾」問題。然而,你真的會用英語向別人講述這個對我們環境危害最大的「壞傢伙」嗎?這個詞你應該不會陌生,以前當你還在學校學習時,老師就說這個詞是霧的意思。然而,霧也包括霧霾嗎?
  • 讓人窒息的「霧霾」,用英文怎麼說?
    霧霾不是只中國有,那麼「霧霾」的英文該怎麼說呢?
  • 「霧霾」的英語是「haze」、「fog」還是「smog」呢?
    Mist and fog are caused by water droplets in the air, and the only difference is how far you can see.
  • 「霧霾」的英語是「haze」、「fog」 還是「smog」 呢?
    Mist and fog are caused by water droplets in the air, and the only difference is how far you can see.
  • 【英語】「霧霾」的英語是「haze」、「fog」還是「smog」呢?
    Mist and fog are caused by water droplets in the air, and the only difference is how far you can see.
  • 「霧」是fog,那「霧霾」怎麼說? "霧霾"的英語和"霧"有關係嗎?
    「隱身」模式出門也不知道前方的道路去向何方霧霾天就別到處晃悠了,不如待在家裡學學「霧霾」英語吧,還可以和外國友人交流一下~霧霾的英語追根溯源,還是要看看英語國家是如何表達的,因為霧霾不止中國有,其它國家也有…根據國外主流媒體,如TheGuardian(衛報),TheWall
  • 「霧霾」的英文怎麼說?PM2.5的「PM」又是啥?
    那麼霧霾是只有中國有麼,「霧霾」的英文該怎麼說呢?霧霾一般有兩種譯法:haze和smoghaze在很久很久以前,它的意思只是「濃霧」,而工業革命改變了這個詞的含義。從18世界下半葉開始,西方國家逐漸掀起工業革命,以及城市化的推進,出現了煙霧騰騰的城鎮,也就是「霧霾」。
  • 「霧霾太嚴重了」用英語怎麼說?
    文/英語老師劉江華最近朋友圈被霧霾刷爆了朋友圈,那麼霧霾只有中國有麼?
  • 霧霾英文怎麼說?
    霧霾,是霧和霾的組合詞。中國不少地區將霧併入霾一起作為災害性天氣現象進行預警預報,統稱為「霧霾天氣」。霧霾一般有兩種譯法:haze和smoghazehaze在很久很久以前,它的意思只是「濃霧」,而工業革命改變了這個詞的含義。
  • "霧霾"用英文怎麼說?
    陰霾、霧霾或煙霧定義:由細小的懸浮顆粒引起的(煙、灰塵等)1) I have no idea when the haze will disperse.我不知道霧霾什麼時候會散去。disperse v. 散去,離去2)The haze in Beijing is simply shocking.
  • How to take great pictures in the smog 霧霾天怎樣拍出好照片?
    And since a lot of people are now used to sightseeing in smog, the worst problem for youngsters now is not being able to take a decent picture in the haze.
  • Breathing in smog-Three families' choices 避霾還是"等風來"?三戶北京居民的呼吸選擇
    對於長期居住在北京的人們來說,自從五年前第一次聽說「霧霾」這個詞,它就從未離開過。我們觀察了三組在北京生活的居民,學齡中的小學生姐妹花;帶著2歲女兒生活的年輕母親;和正在步入養老階段的「老北京」,用視頻的形式記錄了他們的選擇,是避開霾,還是等風來?
  • 氣候變暖導致中國空氣汙染加劇丨Smog in China Linked to Climate Change
    A study published March 15th in Science Advances links China’s haze pollution to climate change.Researchers say smog over parts of eastern China in 2013 lasted longer because of melting sea ice and increased snowfall in Siberia.
  • 美國把中國霧霾當教材拿到了課堂,說出了霧霾的真正源頭(附霧霾作文一篇,考到可以不用發愁了)
    為什麼中國霧霾如此嚴重?以及美國的汙染歷史,解決辦法,現狀等等。關於霧霾的英語作文,到底怎麼寫?當下熱點話題,期末考試碰到怎麼應對?今年冬天,小編明顯感覺到,北方的霧霾越來越嚴重了。就拿上周鄭州的天氣來說吧,一周大部分時間都是霧霾天,中小學也採取措施:暫停體育課,停課;人們出門都帶上了口罩,空氣淨化器也成為了熱銷品。這些變化你看到了嗎?
  • 【玩英語】霧霾,你不得不知道的英文!
    與霧霾搭配的動詞一般是用「籠罩」,而英語中一般常見的有shroud, cover, blanket等。Beijing was shrouded in severe smog for weeks early this year, with pollutants from vehicle emissions, coal-burning in neighboring regions and construction dust.
  • 用英文聊空氣汙染
    除了使用空來和小 V 一起用英文聊空氣汙染吧!Sofia 一早來到教室,看見 Bob 臉上戴著…Sofia: Bob, have you got a cold? Why are you wearing a face mask?Sofia:Bob,你感冒了嗎?怎麼戴著口罩?
  • 英語這樣學:「停電了」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?