如何讓你的西語表達更地道,這些有趣的俗語你得知道

2020-12-07 騰訊網

今天小七就帶大家學習一些西班牙的俗語表達~

a buenas horas, mangas verdes

bueno, buena adj. 好的

hora f. 時刻

manga f. 袖子

verde adj. 綠色的

大家猜猜看,「好的時刻」和「綠色袖子」結合起來是想表達什麼意思呢?這句話真正的意思是「你還真及時啊!」,有點像中文所說的「馬後炮」「黃花菜都涼了」。

這句俗語來源於一個歷史典故:在15世紀,西班牙天主教雙王建立了一支軍隊,軍隊服裝的袖子是綠色的。當初組建這支軍隊的目的是為緊急事件提供援助,根據史學家所稱,這支軍隊以不準時著稱

因此如果一個人講:a buenas horas, mangas verdes;他要表達的意思是:現在來幫忙已經太遲了,有沒有人幫已經不重要了。

ejemplo:

語境背景:妻子整個早上都在家裡打掃衛生。

丈夫問:「Quieres que te ayude?」(「你需要我幫你嘛?」)

妻子說:「A buenas horas, mangas verdes.」(「你問得還真及時啊!」)

意思就是現在問這個問題太晚了,妻子已經不需要丈夫的幫忙了。

costar un ojo de la cara

costar tr. 花費,以……為代價

ojo m. 眼睛

cara f. 臉

首先我們來看一個小故事,等你看完了估計就懂這個短語是什麼意思了。在16世紀,西班牙探險家Diego de Almagro來到美洲,在一次歷險中,他為了去救Francisco Pizarro,不幸被土著人的一支箭射中了眼睛,從此成了獨眼人。臉上的一隻眼睛換來了一條人命,這個代價可以說是十分慘重了。因此costar un ojo de la cara指的是付出很多努力,並且做出了巨大的犧牲,花費的代價很大。

ejemplo:

Este collar es de oro y me costó un ojo de la cara.

這條項鍊是金子做的,花了我好大一筆錢。

dar calabazas a alguien

dar tr. 給

calabaza f. 南瓜

「給某人南瓜」是什麼意思呢?它想表達什麼呢?原來,在古希臘時代,南瓜是一種用來降低欲望的藥物。中世紀時,南瓜子也被用於宗教祈禱,以清除心中的雜念。如今,「給人南瓜」被賦予了兩個含意。其一,指的是某人考試成績不及格。其二,指的是某人在感情方面上遭到拒絕。而廣義來說,則泛指某人的提議遭到拒絕。

ejemplo1:

Mi hermana no es buena en la aritmética, y siempre que hace el examen le dan calabazas.

我妹妹數學不好,每次考試都不及格

上面的俗語都很有趣吧?在合適的語境下巧妙使用俗語,會讓你的西語表達更加地道,趕快get起來吧!

相關焦點

  • 油管西語教學寶藏頻道推薦,你們還知道哪些有意思的西語頻道呢?
    通過這些寶藏頻道,大家不僅能夠擺脫備考時不知所措的窘境,也能對西語產生更加濃厚的興趣。 不管各位小夥伴喜歡哪方面內容,需要準備何種西班牙語考試,我相信Youtube絕對是一個不容錯過的平臺! 那麼我們就來盤點一下這幾位優秀的Youtuber吧~
  • 如何用西語表達我愛你?
    如何用西語表達我愛你?說起西班牙的體育運動,第一個浮現在小夥伴們腦海的,是不是「足球」(fútbol) 這兩個字~沒錯,昔日的世界冠軍一直以足球王國自居,而這項運動也被稱為「deporte rey」,也就是「運動之王」,足球在西班牙人心目中的地位真的是超級高了~可是,除了足球以外,板鴨也是體育運動大國,可謂是全民健身。
  • 這些地道表達讓你忙得與眾不同!
    馬上就要過年了,大家是不是每天都忙得昏天黑地,忙得不可開交呢?上班族忙著衝業績完成KPI,學生黨忙著準備期末考試……那大家知道「我很忙」用英語怎麼說嗎?今天就來帶你解鎖更多高級表達,讓你「忙」也能「忙」得與眾不同!01.
  • 如何用英語翻譯地道的中國話?你知道幾種?
    那麼用英語,又來如何表達呢?地道的翻譯是這樣的:Jack shall have Jill, all shall be well.另外,對於學習,我們知道要勞逸結合,不能死死地只知道學習,所以有一句話就是「只學習,不玩耍,聰明的孩子也變傻」翻譯成地道的英語就是「All work and no play makes Jack a dull boy; all play and no work makes Jack a mere boy
  • 西語口音雜談:你的西班牙語,有「中國味」嗎?
    西語有口音,指的是你知道每個單詞的標準發音,清楚掌握西班牙語的發音規則,但在語調、語氣、句子單詞的銜接中,不免帶有漢語的習慣。比如我們中國人說西語,很習慣一個句子先是平板的語調,句尾再下挫,但如果大家聽聽西班牙或拉美人說話,就會發現他們的語調習慣完全不同,但沒經過長時間的訓練,也很難模仿。
  • 「很生氣」不止是「so angry」,還有這些表達,你知道幾個?
    那問題來了,說到生氣,用英文如何表達才地道呢?提到「生氣」的英文,大部分人腦海中只會閃現 "angry",其實還有很多,下面我們就一起來看看吧!「很生氣」 不止是 「so angry」用「so angry」表達「氣死了」的時候,這聽起來毫無氣勢,甚至會讓人覺得你不那麼生氣,所以如果你想要地道且有氣勢的表達「很生氣」,可以試試下面這些!
  • 想讓自己的英語更地道?這五句表達一定可以幫到你!
    每當我們聽到一些老外熟練地說起中國諺語、成語或是俗語時,我們往往都會不由自主、發自內心地感嘆「ta知道的好多,中文好地道啊……」所以每當自己在學習英語的時候,也想要像他們一樣讓自己的英語聽起來更地道。其中,學習英語習語就是一種非常好的方式,很多習語只有母語者們溝通時才能get是何意思,外語者很難一下子就很明白。
  • 法語VS西語誰更值得學?
    初學者把陰陽性作為普遍概念接受就好,拋開你的母語漢語和你學得差不多的英語,但凡國際上有點影響力的語言,都逃不開名詞的性的概念。(西語的鑰匙是陰性名詞,德語的鑰匙是陽性名詞)你掉的是這把女鑰匙還是這把男鑰匙?
  • 地道英語口語:如何表達你的懷疑?
    在《神探狄仁傑》裡,狄仁傑經常會問元芳:「元芳,你怎麼看?」元芳則答曰:「大人,此事必有蹊蹺!」在日常生活中,我們也經常會遇到一些奇怪的事情,然後心生懷疑,那麼,在英語口語中,如何表達你的懷疑呢?在英語裡面,還有一些有意思的表達。
  • 40個地道的英語表達方式,與買家溝通更順暢!
    在國內如果我們聽到歪果仁說出一兩句很地道的中文時,可能周圍人立馬會不自主的看他一眼。同樣的,如果你跟國外客戶溝通時,說出一些很地道的英語表達,他們也會覺得你有所不同。但請注意,這些表達方式適用於英語系買家,甚至美國與英國人的俗語也會有差異,所以不要濫用,最好也不要對其他語種的買家使用。
  • 「忙死了」你只會用busy?這些才是老外更喜歡的地道表達
    那麼,說到忙碌,你會怎麼用英語形容呢?   大部分人只會回答:I am busy — —   然而,除了busy這種小學生都會的說法,你還能想到其他表達嗎?   今天,我們就來學習一些其他高招的說法吧。
  • 學會這些英語表達讓你的口語更地道
    「對不起,我今晚無法和你一起觀看比賽,下周有個重要的考試,我必須要學習了!」   2. (To) Hit the sack   和第一個俚語一樣,這個俚語字面意思是敲擊麻布袋,但事實上,它的意思是上床休息,你可以用這個詞向你的朋友或家人表示你真的很累,想睡覺了。除此之外,你還可以用hit the hay表達這層意思。
  • 6個地道英式表達讓你的英語口語更地道
    1、cheers很明顯,我們知道當你在慶祝的時候使用,還有乾杯的時候你會說「cheers」,但這很英式,這是一種非常英式的致謝方式。當有人為你開門時,你說「Cheers」。如果有人為你做了好事,你可以說「Cheers」這是表達感激和說謝謝的好方法。
  • 如何寫好一封英文電子郵件,讓你的思路更清晰,表達更地道
    在外企工作的朋友們,有沒有這樣的煩惱,當你想寫一份英文電子郵件時,總是沒有清晰的思路?或者掌握不好英文的地道表達,擔心對方看不懂?原創如果你有此煩惱,那麼你就要認真的看看下面的內容了,會幫助你理清思路,精準表達。
  • 這些逐漸失傳的粵語俗語,你知多少?
    回到正題啦,在前段時間的廣州書展中,圈圈又剛好發現了幾本講粵語俗語的書,裡面有許多即將失傳的粵語俗語,現在的很多人已經不會說,也不知道是什麼意思了,今天便分享給大家。、市井生活、歷史故事和傳統文化等等,盡現了廣東話的神髓,更耐人尋味。
  • 你是否後悔過學習西語?來聽聽前輩怎麼說,受益匪淺
    因為無論你想跨考哪個專業,大多數競爭者都比你多了四年的學習時間,甚至比你年輕。你要在極短的時間內補完他們四年的學習內容,達到並超過他們的水平,同時建立自己的優勢。語言只是一種工具,很多時候它並不能成為你在行業競爭中佔大頭的資本,更別說跨考的專業跟本科之間毫無聯繫。
  • 「西語就業」如何成為一名年入15萬+的西語翻譯?
    那麼,如何成為一名西語駐外翻譯,有怎樣的要求呢?最「穩定」的西語翻譯:政府機關翻譯有沒有政府部門、事業單位的西語翻譯工作機會呢?當然有啦!這種翻譯工作的招聘要求更多更細緻,而且你還需要參加對應的國考/省考/事業單位考試等,難度更大一些。
  • 《西虹市首富》中地道的英文表達 你知道嗎?
    白日做夢人人有,只是今天特別多,要是給你百億財富,你怎麼花?近日上映的《西虹市首富》爆紅全國影院,5日席捲12億票房,其故事發生在《夏洛特煩惱》中的「特煩惱」之城「西虹市」。混跡於丙級業餘足球隊的守門員王多魚(沈騰飾演),因比賽失利被開除離隊。正處於人生最低谷的他接受了神秘臺灣財團「一個月花光十億資金」的挑戰。
  • 各種美食英文表達,兒歌幫你搞定!
    牛油果,甜甜圈,奶昔,布丁,棒棒糖,義大利麵,你喜歡吃哪一個?這些單詞用英文怎麼表達呢?不要讓寶貝的食物詞彙停留在蘋果香蕉和橘子啦,一首輕快有趣的兒歌,輕鬆學會實用的美食單詞。今天這首兒歌就帶領小朋友邊唱邊學,趕快來一起學習一下吧!
  • 形容一個人很幽默,千萬別用「very funny」,地道的表達是這些!
    日常生活中,當我們遇到了一件很有趣的事情或者說別人說了一些很有趣的話題,你這時想用英文表達這件事或這個人很有趣,要怎麼說呢?大家第一時間想到的可能是「very funny」。問題就在這裡了,需要提醒大家注意的是,「very funny」在口語中,它並不是單純說很有趣,而是有「呵呵噠、你可真逗、得了吧、拉倒吧」的意思。不信?