日本人題詩:山川異域,風月同天,現代人似乎變得不會說話了

2020-12-15 世間人說

近日,隨著新型「冠狀病毒」的爆發牽動國人的心以外,來自鄰國日本的人道救援卻在短時間內把國人的目光帶向1300年前的唐朝,這一切都是因為日本人在救援物資上寫了八個字:山川異域,風月同天。

有的同學可能在腦海裡快速檢索了一番,卻怎麼也沒有這兩句詩歌的印象。不怪大家沒有印象,因為它的出處本身就孤僻冷落,這句詩歌語出《唐大和尚東徵傳》,這本書是講述鑑真和尚東徵細節的一本書,作者為淡海三船,裡面記載了這句詩歌的出處。

日本地處海外,文化交流相對隔絕閉塞,佛教自漢代傳入中國以後便在這片大地上開枝散葉,相比較於佛教在中國的繁榮,日本尚還處於梵音不及之處。漢以後,雖有零星佛教思想傳入日本,但由於嚴重缺乏高僧大德講法弘揚,因此其法場混亂,戒律虛設。

733年(日本天平五年)日本僧人榮睿和普照跟隨遣唐使進入中國,並帶來日本君主長屋王製成的袈裟,上面繡著四句偈語:山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。榮睿和普照遍訪十年,終於找到鑑真和尚,促成他前往日本傳法的意願。

但古時候由於航海技術和條件落後,鑑真和尚東渡五次都以失敗告終,他為此還發誓說「不至日本國,本願不遂」,在第五次東渡時由於生病被庸醫所治,導致雙目失明。753年,鑑真和尚再次東渡,終於成功在日本薩摩登陸,受到孝謙天皇和聖武太上皇接待,藤原仲麻呂在河內府迎接。

如今日本著名建築「唐招提寺」便是為鑑真和尚修建的,也是作為彼時日本地位最高的佛法道場,「唐招提寺」四字是由孝謙女皇(日本第六位女天皇)模仿王羲之和王獻之的筆跡所書。我們都知道日本是受中國文化很深的一個國家,尤其是唐代文化,像在日本古代流行的詩歌形式緋句就是從漢詩絕句中演變而來。

而像在日本十分流行的「木屐(ji)」也是從中國傳過去的,至少在孔老夫子的時代古代中國人就開始穿這種木屐」鞋,主要是下雨天穿,或為防止腳部受傷。著名的「孔子屐」曾被收藏於西晉皇室,後來因為一場大火被焚毀,一起被毀的還有王莽頭,高祖劍(失蹤)。

當然,提及這些並不是炫耀中國過去的文化,日本此次在援華物資上寫上這八個字,除了寄託兩國和平相處,共存共榮的願景以外,也讓許多中國人驚嘆日本人的「文藝範」,當然只要有心,翻開古代詩人們留下來的大量詩歌,恐怕中國人也能回贈兩句優美的詩歌。

而從中國人的這種驚嘆中有一個有趣的現象:現代人似乎越來越不會說話了——

前段時間抖音上有一個很火的段子,人們看著風景秀麗的風景,本想吟詩兩句表達一下內心的喜悅心情,奈何文採有限,讀書太少,最終落得個「眼前風景美如畫,本想吟詩贈天下,奈何自己沒文化,只好臥槽好美啊」~

雖然不少人在九年義務教育中都背過不少唐詩宋詞,但是隨著時間消逝,目光轉移,再加上為了柴米油鹽四處奔波,不要說抽空精心讀上幾頁書,恐怕連過去背的那些詩歌也全都拋到腦後,只記得一個信手拈來的「鋤禾日當午,汗滴禾下土」,好歹挽回了一點面子。

譬如前幾年很火的「世界那麼大,我想去看看」,現代人的才情似乎更集中於欲望的表達,少了情緒和感受的渲染,在千篇一律的辭職信中,大概都是「尊敬的某某……因本人如何如何,望批」開頭和結尾,現代人有多麼可憐,連「分手」都顯得如此卑微。

不由得想起那個「我輩豈是蓬蒿人,仰天大笑出門去」的豪邁才子李白,而在「土味情話」橫行的時代,新生代的年輕人似乎更加面臨著「詞窮語盡」的窘迫,在這種抖機靈和「陷阱式」語言套路下,泛娛樂時代的年輕人雖然身穿最時尚的名牌,內涵卻窮得似乎連底褲都不剩。

然而翻開父輩們年輕時代的情書,你尚還能感受到一點現代詩泛濫下各種朦朧詩體的暢意表達,這種「無用的浪漫」也許比不上幾本房產證更加具有說服力,但是「無用的浪漫」無疑是靈魂的一場享受。好比王小波寫給愛人的情書說:一想到你,我這張醜臉上就泛起微笑。

就像現代人表達暗戀之情只會抒發幾句不痛不癢的「非主流體」句子,古人則玩出了更高的境界,所謂「南有喬木,不可休思;漢有遊女,不可求思」,面對武漢疫情,人們習慣性使用玩爛的「加油」兩字,倒是日本人先祭出《詩經》中的詩句「豈曰無衣,與子同裳」。

疫情使相戀的戀人們隔絕了很久,想必大家見面之後只會說「寶貝,想死我了」,但古人並不會這樣說,只道「一日不見,如三月兮」,戀人不回自己的消息,古人會這樣說「青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?」

生活難免有挫折的時刻,難道這就人間不值得?

古人可不會這樣說,他們只道「滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足」,講真,寫到這裡我已經趴在地上對古人五體投地了——

本想吟詩點個讚,無奈文採真的爛,只好把書拿起看,臥槽古人學識真浩瀚~~~

在泛娛樂時代,書本早已成為「文藝廢青」們拿來裝點門面的工具,現代人的精神倒退並不是三兩天的事情,在商品市場的衝擊下,現代人的精神草原一地荒涼,古代人出口成章,現代人出口成髒,這是差距所在。

出門旅遊看到美麗的風景現代人只會舉起相機咔咔咔,打仗的辛棄疾卻會說「我見青山多嫵媚,料青山見我應如是」,絕絕絕,真絕。

親,如果覺得這篇文章實用的話,點讚收藏以便查閱資料所需喲~

相關焦點

  • 山川異域 風月同天什麼意思?鑑真「山川異域 風月同天」出處介紹
    大概在一千三百年前,崇敬佛法的日本長屋王造了千件袈裟,布施給唐朝眾僧。袈裟上繡著四句偈語:「山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。」  後來,鑑真和尚聽聞此偈,很受觸動,決定東渡日本,弘揚佛法。
  • 「山川異域 風月同天」是什麼意思?
    大概在一千三百年前,崇敬佛法的日本長屋王造了千件袈裟,布施給唐朝眾僧。袈裟上繡著四句偈語:「山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。」  後來,鑑真和尚聽聞此偈,很受觸動,決定東渡日本,弘揚佛法。  這件事記述在《唐大和上東徵傳》裡,原文是這樣的:  「日本國長屋王崇敬佛法,造千袈裟,來施此國大德眾僧,其袈裟緣上繡著四句曰:『山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。』以此思量,誠是佛法興隆,有緣之國也。今我同法眾中,誰有應此遠請,向日本國傳法者乎?」
  • 「山川異域,風月同天」:那個往唐朝運袈裟的日本人是誰?
    新型冠狀病毒肺炎疫情蔓延全國,日本漢語水平考試(HSK)事務所在捐贈給中國湖北高校的抗疫物資上附了八字寄語:「山川異域,風月同天」,相關截圖在網上廣為流傳。在當下的時局裡,這八個字確實能為我們帶來別樣的感動。
  • 日本援助武漢的物資上,寫的「山川異域,風月同天」?是什麼意思
    日本和我國雖然在歷史上有著14年抗日戰爭,但終究是軍國主義一手造就的,日本人是還是非常友好的,在汶川大地震時,日本是第一個派遣救援隊抵達中國的外國隊伍,這次的武漢危機,日本同樣也伸出了援助之手。不過在日本捐贈的一些物資上,人們注意到了一句詩文「山川異域,風月同天」,那麼這句話到底是什麼意思呢?這句詩詞來自唐代長屋王《繡袈裟衣緣》全詩為:山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。這講的是鑑真東渡。
  • 支援湖北的物資上,為什麼寫著「山川異域,風月同天」?
    雖然有佛法,但沒有能傳戒的人。就像漫漫長夜裡,要在幽室找東西,沒有燭光怎麼能看得見?不知法師是否願意中輟這裡的利益,去大海之東作我們的導師?」鑑真法師觀察來意,看到他們的勤勉,就說:「我曾聽說,南嶽慧思禪師投生到日本為國王,興隆佛法,有這事嗎?又聽說,日本國長屋曾經造千身袈裟布施給中華大德,袈裟邊繡著偈子:山川異域,風月同天;寄諸佛子,共結來緣。由此看來,日本誠然與佛法有緣呀。」
  • 那「山川異域,風月同天」這句話到底是什麼意思呢?
    疫情期間,日本為中國湖北送來的物資包裝上寫著「山川異域,風月同天」。不少網友感嘆:「不好好讀書,連捐款留言都寫不過人家。」那「山川異域,風月同天」這句話到底是什麼意思呢?出處《繡袈裟衣緣》全文《繡袈裟衣緣》唐·長屋山川異域,日月同天。寄諸佛子,共結來緣。
  • 日本捐贈武漢物資上,寫的「山川異域,風月同天」是什麼意思
    2020年1月疫情剛爆發不久,日本就積極地向湖北地區捐贈物資。其中,國人對本漢語水平考試HSK事務局捐贈時所使用的口號印象深刻。他們的捐贈物為2萬個口罩和一大批紅外體溫計,而最顯眼的還是包裝紙箱上的標籤,上面用漢字宋體明顯地寫著「山川異域,風月同天」八個大字,意義深刻而讓人感到溫暖。那麼,這八個字有什麼含義呢?
  • 共結來緣已千年 日本畫家手書「山川異域 風月同天」將拍賣
    中新網客戶端北京8月12日電(記者 宋宇晟)「山川異域,風月同天」。記者獲悉,這八個曾令無數人動容的漢字,即將在8月中旬亮相拍場。  幾天前,中國嘉德宣布2020年北京春季拍賣會即將啟幕。雖然現在早已不是「春季」,與往年國內各大拍賣行的春拍相比也晚了差不多兩個月,但依舊吸引了眾多媒體的關注。
  • 8世紀的日本詩句「山川異域、風月同天」為什麼引起我們的共鳴?
    這幾天,突然間被「山川異域、風月同天」八個字刷屏,引起的轟動甚至蓋過了人們對當下疫情的恐慌,在紛紛感嘆古風詩詞魅力的同時又在反思這多年以來的陳年老梗:做人還是要有點文化!不然你除了喊加油之外就是666。千律一篇,絲毫沒有新意。
  • 山川異域,風月同天:從日本寄出的捐贈物資上為何寫著這八個字?
    鑑真法師觀察來意,看到他們的勤勉,就說:「我曾聽說,南嶽慧思禪師投生到日本為國王,興隆佛法,有這事嗎?又聽說,日本國長屋曾經造千身袈裟布施給中華大德,袈裟邊繡著偈子:山川異域,風月同天;寄諸佛子,共結來緣。由此看來,日本誠然與佛法有緣呀。」 就默許了。長屋,是日本的相國。鑑真於是募集比丘思託等十四人,買舟從廣陵攜帶了三藏典籍離岸。這是天寶二載六月。
  • 「山川異域,風月同天」火了,還有感動美哭的清華大學校歌
    前段時間,日本贈送中國的一些口罩包裝上,寫了幾句古話:山川異域,風月同天。在網上很快就引起了熱議。多數人會覺得,這句子真好,你看我們多沒文化,全是「加油,加油「這種土不拉幾的口號。然而一句「山川異域,風月同天」竟然引起了某些中國文人的「嘴仗」。能感受到某評論員面對人家「山川異域,風月同天」的語句心中蹦出了一百個不服氣。全文的大概是:你說我沒文化,我就覺得加油比風月同天有文化,怎麼著?
  • 日本捐贈武漢的物資上,為何要寫「山川異域,風月同天」?啥意思
    「山川異域,風月同天」,這是近日一批來自日本捐贈武漢的醫療用品上所題的字,在這些裝滿醫療用品的紙箱上,除了「中國加油」四字以外,就數這八個字最引人注目了。從公元743年第一次開始東渡起,鑑真一次次地做足準備,他不僅帶了糧食、藥品等物,為了成就修建寺廟這樣的功德事,他還約集了一批批雕刻、繪畫、建築的工人,經過五次失敗,付出了三十六人性命的代價,特別是在第五次的東渡失敗後,他不僅失去自己的愛徒,就連他自己的雙目也失明了,但是堅強的信念讓他矢志不渝。終於在公元753年成功抵達日本國薩摩的秋妻屋浦,實現了自己十二年來的夙願。
  • 「山川異域,風月同天」:捐贈寄語哪家強?我們用文案思維細端詳
    文/小七的心靈花園還記得「山川異域、風月同天」嗎?前一陣,日本馳援物資上的捐贈寄語爆紅網絡。一時間,大家都被這些情真意切、文藝典雅的古詩詞圈粉了。日本捐贈寄語集錦日本捐武漢:山川異域,風月同天。日本捐湖北:豈曰無衣,與子同裳。日本富士捐遼寧:遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來。
  • 山川異域,風月同天。日本延請鑑真東渡傳戒的真正原因是什麼?
    最近,一批從鄰國日本捐贈給武漢疫區的物資吸引了公眾的注意力,包裝標籤下緣書寫著:「山川異域 風月同天」八個漢字,感動得萬千國人淚目。這句詩出自《繡袈裟衣緣》,是日本聖武天皇時一位叫做長屋的親王(也有說是日本的宰相)所寫,時間是唐玄宗開元21年(公元733年)。
  • 日本捐贈武漢的物資上,為啥寫「山川異域,風月同天」?有何含義
    日本在年初的時候,為我們伸出了援手,希望與我們共度難關,而中國人也對於這種幫助也感到非常溫暖,即便日本曾經在我國犯下滔天罪行,但在和平的年代當中,日本能夠與我國和平友好的發展,難能可貴。在武漢疫情肆虐時,日本、韓國等眾多國家就紛紛為我們捐來了物資,而日本在每一個捐助箱上都寫出8個大字:山川異域,風月同天。
  • 山川異域,風月同天 | 中日KOMEHYO米濱攜手同行,共抗疫情
    日本漢語水平考試HSK實施委員會,日前向湖北高校捐贈2萬隻口罩和部分紅外體溫槍,包裝箱外所附的「山川異域,風月同天」,令許多中國人感動。2020年2月18日-3月31日,KOMEHYO日本全公司開啟每人不低於1000日元的捐款行動,籌集善款將於4月份捐送至中國駐日本大使館,以表集團全體社員團結一心,與中國同抗戰役。
  • 旅日熊貓產子,趙立堅:「山川異域,風月同天」的友好見證者
    趙立堅表示,「祝願熊貓寶寶在日本健康成長、幸福生活。我也向所有關心愛護它的『熊貓粉』表示感謝。」 趙立堅還表示,熊貓是中國的國寶和名片,深受各國人民喜愛,是當之無愧的友好使者。1972年,大熊貓「康康」和「蘭蘭」遠渡重洋,在日本掀起了熊貓熱潮。近50年來,熊貓為促進日本民眾對華了解,促進中日民間友好發揮了獨特而重要的作用。
  • 這些文字,和「山川異域,風月同天」一樣美
    「武漢加油」錚錚有力,是最直白的鼓勵;「風月同天」優美雋永,是最貼心的共情。文字之美,美在真誠,美在走心,所以——「加油」很好,「萬人操弓,共射一招,招無不中」亦甚好。
  • 「山川異域,風月同天」:古詩文中那些令人淚目的深情
    疫情肆虐的冬末春初,有一縷溫暖來得那麼猝不及防,誰也沒想到,這絲絲溫暖竟是從日本援華的物資捐贈箱上發出來的。我相信不少人看到的第一眼也是一怔,進而淚水蓄滿眼眶。儘管經過採訪,選擇這些詩句的都是在日華人,但不妨礙人們把感激之情反饋到日本。
  • 「山川異域,風月同天」啥意思,為何寫在日本捐贈武漢的物資上?
    在這些應援物資之中, 日本支援物資外包裝箱上的「山川異域,風月同天」也頻繁在各大媒體和朋友圈出現。不僅如此,就連日本前首相為武漢錄製的加油視頻中,又再度提到,並由他親自書寫的這八個字。那麼這簡短的八個字究竟是什麼意思?它又為何頻繁出現在日本捐贈武漢的物資上?原來這八個字後面的浪漫背景,與唐朝時期鑑真東渡的典故有關。