大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——hard to take, 這個短語的含義不是指「不好拿」,其正確的含義是:
hard to take 不好受(常指情緒上很多痛苦)
The news of her father's sudden passing was hard to take.
她父親突然去世的消息讓人真的非常不好受。
I know criticism can be hard to take, but it will make you a better writer.
我知道批評不好受,但是它讓你成為一名更好的作家。
The news was hard to take, but we soon realized that it was all for the best.
這則消息令人不好受,但是我們很快意識到這是最好的結果。
I find his attitude a little hard to take. It's a bit impolite.
我覺得他的態度有點兒令人難以接受。有點不禮貌!
Be patient and kind with her, Joe,the loss of a family member is very hard to take.
喬,你要耐心和藹地對待她,失去家人是件很不好受的事。