「滿嘴跑火車」怎麼譯?《新聞聯播》難倒美國翻譯官

2020-12-15 澎湃新聞

「滿嘴跑火車」怎麼譯?《新聞聯播》難倒美國翻譯官

2019-08-19 16:33 來源:澎湃新聞·澎湃號·媒體

最近,《新聞聯播》一下子火了。靠著活潑、幽默、鮮辣的新話風,《新聞聯播》收視率大漲,更有眾多90後、00後如追劇般追捧。

不過,如何將主播們口中的「熱詞金句」精準地翻譯成英語,似乎成了困擾很多西方人士的一大難題。據說某國國務院的翻譯官們,如今正在為此事而發愁呢。

以下幾個《新聞聯播》熱詞的翻譯,供網友參考。見仁見智,也希望各位高手補充、共同提高~

▌噴飯

"Laughable"or"Chokewithlaughter."

▌滿嘴跑火車

You'refullofcrap.

▌扎輪胎

takerevenge.

▌怨婦心態

green-eyedmonster.

▌遮羞布

figleaf.

▌裸奔

showingyourtruecolors.

▌滿地找牙

beatthelivingdaylightsoutofyou.

▌合則兩利,鬥則俱傷

benefitfromcooperationandlosefromconfrontation.

▌躲得過初一,躲不了十五

youcanrunbutyoucanneverhide.

▌天若欲其亡,必先令其狂

thosewhomthegodswishtodestroytheyfirstmakemad.

▌腳底抹油

sneakaway.

▌青山遮不住,畢竟東流去

naturewillalwaystakeitscourse.

來源:CGTN

編輯:閆偉奇

在看

關鍵詞 >> 媒體號

特別聲明

本文為澎湃號作者或機構在澎湃新聞上傳並發布,僅代表該作者或機構觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。

相關推薦

評論()

相關焦點

  • 《新聞聯播》難倒美國翻譯官:「滿嘴跑火車」怎麼譯?
    最近,央視老品牌《新聞聯播》一下子火了。靠著活潑、幽默、鮮辣的新話風,國際銳評、央視快評連連上熱搜,《新聞聯播》收視率大漲,創下了近二十年來電視新聞收視率的逆勢增長,更有眾多90後、00後如追劇般追捧《新聞聯播》。
  • 《新聞聯播》難倒美國翻譯官,「噴飯」「滿嘴跑火車」怎麼譯?
    最近,央視老品牌《新聞聯播》一下子火了。靠著活潑、幽默、鮮辣的新話風,國際銳評、央視快評連連上熱搜,《新聞聯播》收視率大漲,創下了近二十年來電視新聞收視率的逆勢增長,更有眾多90後、00後如追劇般追捧《新聞聯播》。
  • 新聞聯播難倒美國翻譯官:「滿嘴跑火車」怎麼譯?
    最近,央視老品牌《新聞聯播》一下子火了。靠著活潑、幽默、鮮辣的新話風,國際銳評、央視快評連連上熱搜,《新聞聯播》收視率大漲,創下了近二十年來電視新聞收視率的逆勢增長,更有眾多90後、00後如追劇般追捧《新聞聯播》。在國內一片好評之時,央視《新聞聯播》也成為國際輿論場的明星。
  • 難倒美國翻譯官:「滿嘴跑火車」應該怎麼譯?
    最近,央視老品牌《新聞聯播》一下子火了。靠著活潑、幽默、鮮辣的新話風,國際銳評、央視快評連連上熱搜,《新聞聯播》收視率大漲,創下了近二十年來電視新聞收視率的逆勢增長,更有眾多90後、00後如追劇般追捧《新聞聯播》。在國內一片好評之時,央視《新聞聯播》也成為國際輿論場的明星。
  • 《新聞聯播》金句連連,「滿嘴跑火車」難倒美翻譯官
    《新聞聯播》最早在網上刷屏,得從7月底說起。7月25日,《新聞聯播》播報了一篇名為《究竟誰在全球到處欺侮恫嚇他人?》的國際銳評:「美國100名所謂對華強硬派人士最近污衊中國推行擴張主義,利用綜合國力欺侮和恫嚇他人,聲稱『在美國的政治體制中,政治是常態,戰爭是例外,而中國恰恰相反』,這一觀點荒唐得令人噴飯。」
  • 難倒美國翻譯官:「滿嘴跑火車」該怎麼譯?
    最近,《新聞聯播》連上微博熱搜。「噴飯」 「滿嘴跑火車」 「躲得過初一,躲不了十五」 「腳底抹油」等活潑、幽默、鮮辣的新話風不僅在國內獲得一片好評,也被《華爾街日報》、《紐約時報》、BBC、CNN、Fox等媒體頻繁引用。不過,當中許多妙詞金句難倒了翻譯人員。漢語是高語境的語言,形象生動,搖曳生姿,意味深長,甚至引經據典,但是直譯成英文或多或少會喪失原有的味道。
  • ...下一秒閃電劈到眼前丨《新聞聯播》難倒美國翻譯官:「滿嘴跑...
    【哈哈哈哈啊哈哈】《新聞聯播》難倒美國翻譯官:「滿嘴跑火車」怎 麼譯?《新聞聯播》央視網新聞消息,最近,央視老品牌《新聞聯播》一下子火了。靠著活潑、幽默、鮮辣的新話風,國際銳評、央視快評連連上熱搜,《新聞聯播》收視率大漲,創下了近二十年來電視新聞收視率的逆勢增長,更有眾多90後、00後如追劇般追捧《新聞聯播》。在國內一片好評之時,央視《新聞聯播》也成為國際輿論場的明星。
  • 滿嘴跑火車難倒外國翻譯官背後,告訴我們語言離不開生活和文化
    最近,央視老品牌《新聞聯播》一下子火了。打破一貫的嚴肅,播報方式,靠著活潑、幽默、鮮辣的新話風,國際銳評、央視快評連連上熱搜,《新聞聯播》收視率大漲,創下了近二十年來電視新聞收視率的逆勢增長,以往收看群體以中老年為主的《新聞聯播》吸引了更多90後、00後等年輕一代如追劇般追捧《新聞聯播》。
  • 《新聞聯播》主播手裡的稿子長啥樣?網友:這麼接地氣的嗎!
    這壓力還是很大的,因為新聞聯播是字字千鈞,對聯播播音員的要求是,每個字都要力保精準,不容有閃失。」 很多網友紛紛留言: 「哈哈哈哈哈好喜歡這樣有溫度的新聞聯播」。 「下一期想康康辦公室樣子」。 「哈哈哈哈現在的新聞聯播超好看!怎麼可能不上熱搜」。
  • 《新聞聯播》金句頻出,「怨婦心態」為何變綠眼怪獸?
    這個暑假,《新聞聯播》因金句頻出,多次登上微博熱搜。從「令人噴飯」到「滿嘴跑火車」,再到「No zuo no die」,活潑、幽默、接地氣的新話風,收穫了網友的一致好評。
  • 「滿嘴跑火車」不是The train wuwu,「裸奔」也不是run nakedly
    02、Full of crap首先問大家一個問題,「滿嘴跑火車」英文該怎麼表達呢?有趣的小夥伴是不是會翻譯成「the train wuwuwu...」,哈哈哈~笑出八塊腹肌。其實Full of crap的意思就是「滿嘴跑火車」。
  • 滿嘴跑火車,自我情感分裂症
    胡說八道,胡攪蠻纏,胡編亂造就是滿嘴跑火車,也是自我情感分裂症的特徵。精神分裂症就是精神病,情感分裂症當然就是感情病。精神病就是瘋子,而感情病卻是騙子。精神失常失去人格才瘋的,感情失常沒有人性才去騙的。嘴皮子溜也是個本事,好嘴能養三口家。
  • 《新聞聯播》《中國新聞》播發國際銳評:美國是全球合作發展的絆腳石
    7月26日,中央廣播電視總臺央視《新聞聯播》、《中國新聞》播發國際銳評,題目是《美國是全球合作發展的絆腳石》。
  • 全民追更《新聞聯播》,外媒:我們就像解讀密碼一樣
    可這次大家追的不是暑期檔,更不是小鮮肉,而是硬核的《新聞聯播》。29日,主播康輝專門錄了一段小視頻,表示「粉聯播您有眼光!這樣的《新聞聯播》還得上幾個熱搜!」在很多人的傳統認知裡,《新聞聯播》播的都是硬新聞,看《新聞聯播》的都是「老幹部」,如今成為「國民新寵」,確實有種反差。那麼,當我們追《新聞聯播》究竟是在追什麼呢?
  • 《新聞聯播》上熱搜,金句頻出,看看這些詞語的意義和來歷吧!
    這兩天的《新聞聯播》驚喜不斷,金句頻出。7月25日的《新聞聯播》播發國際銳評稱,這一觀點荒唐得令人噴飯。7月26日的《新聞聯播》中國際銳評同樣幽默表達,佔理兒的幽默具有大傳播力。《新聞聯播》狂刷屏。你知道這些金句的意義和來歷嗎?
  • 康輝揭秘《新聞聯播》|「你都不看,怎麼知道《新聞聯播》天天在說...
    「《新聞聯播》始終在變」《新聞聯播》開播40多年來,是一成不變嗎?曾有朋友問康輝,「《新聞聯播》好像天天說的都差不多?我都不看了。」康輝的回答是,你都不看,怎麼知道《新聞聯播》天天在說什麼。甚至《新聞聯播》從1996年開始直播,到現在已23年,直到今天還總有人會問《新聞聯播》真的是直播嗎?康輝竊喜,「這大概是能證明聯播差錯率很低的最好例子吧!」被視為《新聞聯播》第三代主持人,康輝說,「《新聞聯播》從未缺席電視新聞傳播中每一次必須的改變。
  • 「滿嘴跑火車」英語怎麼說?難道是Your mouth full of train?
    比如「滿嘴跑火車」英文是什麼?央視給出的翻譯是↓You're full of crap!
  • 新聞英語標題妙譯
    我們在閱讀英語報刊時,不僅要學會看新聞標題,而且最好還能善于欣賞並翻譯新聞標題,惟有如此,我們才能較正確地理解英語新聞標題的詞彙、語法及修辭等特點,判斷出標題的寓意。 欣賞或翻譯英語新聞標題時應該兼顧三個方面:準確理解標題,領悟其妙處;適當照顧譯文特點,增強可讀性;重視讀者的接受能力。
  • 就你這智商,以後也就看不懂《新聞聯播》了!
    是的,你沒有猜錯,它就是每天雷打不動,號稱「地球不爆炸,我們不放假」的《新聞聯播》。連續追了幾集後,小詩妹想起範大師說的一句經典臺詞:「就我這智商,今後也就看不懂手錶了」,忽然滿頭冷汗:再不多讀點書,今後可能連《新聞聯播》都看不懂了……劇情要從主持人康輝播報的一篇國際銳評開始,其中提到:美國無理指責中國破壞世界和平的觀點荒唐得令·人·噴·飯。
  • 曾說張雨生死於酒駕,被其粉絲吐槽滿嘴跑火車
    5月4日,張雨生的歌迷發布了一則博文,要求高曉松對張雨生道歉,吐槽他滿嘴跑火車,炮轟高曉松在他的著作《魚羊野史》中造謠張雨生酒駕一事,歌迷會已經多次提醒過他,但高曉松一直採取的都是拉黑歌迷的態度,讓人氣憤。