日語課堂 | 「寢る」與「眠る」的區別辨析

2021-03-02 大家的日本語

一、「寢る」與「眠る」的區別

「寢る」與「眠る」最大的差異在於「寢る」是意志動詞而「眠る」是非意志動詞。顧名思義,「寢る」主要表達的是人的意志可以控制的「睡覺」這一行動。相反,「眠る」則僅表示身心活動停止,人處於無意識的情況下,也就是「入睡」這一狀態。跟一起看看兩者的差異吧。

比較下面例句兩者的差異:

▲寢(ね)る前(まえ)に一杯(いっぱい)やる。/喝杯酒再去睡。

▲暑(あつ)くて眠(ねむ)れない。/太熱了睡不著覺。


前者是指有意識地「去睡」,後者則是說「無法進入睡眠狀態」,不是人為能夠控制的。同理,表達「睡得很好」、「睡得很香」都應用「眠る」而不用「寢る」。


二、「寢る」與「眠る」在一定條件下可以互換

在不強調「上床睡覺」的動作和「入睡」的狀態的情況下,二者有時可以互換,

比如:

▲息子(むすこ)は毎日(まいにち)10時間眠る(寢る)。/我家兒子每天睡十個小時。


此處只籠統地表示「睡覺」或「躺著休息」,兩者都可以用。


此外,當「寢る」被「よく」、「ぐっすり」等詞修飾,或者以「寢ている」、「寢てしまう」等形式出現的時候,也可以表示入睡後的狀態,與「眠る」同義。

三、「寢る」與「眠る」的其他用法


除「睡覺」外,「寢る」與眠る」還各有其引申義。比如「寢る」還有躺、臥、病臥在床、商品滯銷等含義;而「眠る」則有動物休眠、人死安息、以及物品閒置無用等意。


例:

▲お金(かね)が寢(ね)ている。/資金積壓。

▲友(とも)は墓(はか)の下(した)に眠(ねむ)っている。/友人安息在墳墓中。


其實,像「寢る」與「眠る」這樣的近義表達還有很多。同學們日語學習中,應當注意這類近義詞的總結,並從詞義、用法、表現效果、表達行為的性質、文體、構詞、動詞的性質等方面進行辨析和歸納。

每天進步一點點~


看劇追漫無壓力

個人魅力蹭蹭漲

高薪工作更是輕鬆get

學日語的好處簡直不要太多啦~~

相關焦點

  • 日語中「寢る」和「眠る」的區別
    日語中說起睡覺,相信在學習日語的小夥伴馬上就回想起「寢る」。可能很多小夥伴還不知道還有一個表示睡覺的單詞「眠る(ねむる)」。那麼這兩個單詞在日語中有什麼區別呢?這兩個單詞的側重點不太一樣,「寢る」側重於躺著的一種狀態,而「眠る」側重的睡眠的狀態。給大家舉兩個例子相信 很快就會明白其中的區別了。すごく疲れていたので、立っていたまま眠ってしまった。太累了,站著就睡著了。
  • 日語小課堂NO.943...「寢る」與「眠る」的區別
    「寢る」與「眠る」最大的差異在於「寢る」是意志動詞而「眠る」是非意志動詞。
  • 「寢る」與「眠る」的區別
    「寢る」與「眠る」最大的差異在於「寢る」是意志動詞而「眠る」是非意志動詞。
  • 「寢る」與「眠る」,明明都是睡覺,其中的區別你了解嗎?
    在表達睡得很熟的時候,「ぐっすり寢ている」和「ぐっすり眠っている」都是正確的,在這裡「寢る」與「眠る」都可以使用。但是這兩個詞在有些情況下又有著很大的區別。今天來了解一下「寢る」與「眠る」的異同吧。「寢る」與「眠る」最大的差異在於「寢る」是意志動詞而「眠る」是非意志動詞。顧名思義,「寢る」主要表達的是人的意志可以控制的「睡覺」這一行動。相反,「眠る」則僅表示身心活動停止,人處於無意識的情況下,也就是「入睡」這一狀態。 前者是指有意識地「去睡」,後者則是說「無法進入睡眠狀態」,不是人為能夠控制的。
  • 「寢る」VS「眠る」
    1 寢る  2 眠る看到這裡,小夥伴們是不是已經get到今天的話題重點了呢?對啦!今天教研君想跟大家聊一聊「寢る(ねる)」和「眠る(ねむる)」的不同點。那本題應該選擇哪個選項呢?接下來,教研君將給大家解說一下這兩個詞的異同點。「寢る」には橫たわっているという意味がある。
  • 簡單易學的日語會話 寢る 睡覺
    九、寢る  睡覺  1.今晩(こんばん)早く寢よう!  今天晚上早點睡吧!
  • 日語中「とする」與「にする」的區別
    今天就一起來學習「とする」與「にする」的用法區別吧。構成「AをBとする」句式,表示將本來不是B的A,一時作為B來用。因此它表示暫時的、表面的變化。中文意為:作為~。例如: 1、その部屋を物置とした。把那個房子(暫時)作為小倉庫來用。
  • 【日語實用課堂】日語辨析之「交える」與「交わす」
    日語辨析之「交える」與「交わす」 共通する意味 共同的意思 「交える」(まじえる)和「交わす」(かわす)都可以表示互相交叉。
  • 日語詞彙辨析:返る、歸る、還る
    日語「かえる」意為事物或人回到原來的場所,或恢復到原有的狀態。可以寫作漢字「返る」、「帰る」、「還る」。 「返る」可以單純表示「還原、歸還」的意思。 「帰る」用於「回家」「回故鄉」「回公司」等,表示回來、返回」,人回到原來所在場所的狀態。 「還る」用於「回歸大地」「回歸祖國」「回歸自然」等,表示經過了多個地點、各種各樣的過程、回到本源。
  • 日語詞彙辨析:「知る」和「わかる」的用法區別
    日語中「知る」和「わかる」都表示「知道、了解」的意思,那它們之間有什麼區別呢? 「知る」和「わかる」在下面的語境裡用法相同: ○使い方がわからないので教えてください。 ○使い方を知らないので教えてください。 句意:我不知道使用方法,所以請你教教我吧。
  • 日語詞彙辨析:上る、登る、升る
    「のぼる」的漢字有「上る」、「登る」、「昇る」三種寫法。 一般較為廣泛使用的是「上る」,有「上樓梯」、「上坡」等意思,指從下到上一步一步升高。 ●「都に上る」「上り列車」(「上京」、「上行列車」)指的是去首都,從地方往中央走。 ●「話題に上る」,成為話題。 ●「食卓に上る」擺上飯桌(高的地方)。 ●「百萬人に上る」,達到了百萬人,指達到了某一(較高的)數量。
  • 日語中「となる」與「になる」 的詳解辨析
    今天小編給大家分享的是「~になる」與「~となる」也就是指是指「名詞+格助詞に+なる」和「名詞+格助詞と+なる」這一語法現象的辨析。
  • 日語學習 | 表示變化的動詞なる和する的用法及區別
    在日語學習的過程中,學完了名詞、動詞、形容詞等單個詞的用法,以及て、た、ない、に、が、は、も、を、で等助詞的用法之後,就會涉及到一些狀態和狀態之間的轉變
  • 語法辨析||する等於やる嗎?不全是喲!
    皆さん、こんにちは今天我們來辨析一下,動詞「する」和「やる」的用法快帶好筆記本和小板凳,
  • 日語學習:表示變化的動詞なる和する的用法及區別
    學習日語的同學,在學完了名詞、動詞、形容詞等單個詞的用法,以及て、た、ない、に、が、は、も、を、で等助詞的用法之後,就會涉及到一些狀態和狀態之間的轉變。這種轉變就要通過表示變化的動詞なる和する來表達。但是初學日語的人,很容易把這兩個單詞弄混淆,所以今天就跟大家一起來詳細地區分一下。
  • 日語中「になる」和「となる」的區別
    小馬學日語十多年了,一直困擾小馬的一個問題。になる」和「となる」到底有什麼區別。關於這個問題,小馬也曾經問過數十個日本人,回答都是「微妙やーなぁ」。日本人雖然知道怎麼用,卻講不出一個所以然來,這估計就是語言的魅力吧。
  • 怒る和叱る?昨年和去年?這些表達有何不同...
    點這裡免費學習日語五十音圖日語中有很多長相類似,但意義卻截然不同的
  • 「ている」和「てある」辨析
    今天辨析一下「ている」和「てある」的用法。這兩個表達長得實在太像雙胞胎了,以致很多人都弄混淆,或者不知道在什麼情況下去用。今天就儘量精簡易懂地講解一下。首先講下「ている」。用法很簡單,主要就是①表示動作進行時。②表示動作的狀態。直接來看例句。①私は日本語を勉強しています。我正在學日語。
  • 日語學習| 「勉強する」與「勉強をする」的區別
    請問勉強する、勉強をする兩者都可以嗎?有什麼區別?另外する和をする前面所接的詞是否有一定的規則呢?如何前面是漢字的話,就可以將を省略嗎? 看到這張圖,想必大家應該明白了,加不加助詞,主要是看把誰作為動詞使用,如果將「勉強する」作為動詞使用就不用加を,如果將「する」作為動詞則要加を。但是,並不是所有的三類動詞都可以這兩種互換。
  • 入(はい)る、入(い)る、入(い)れる:你能分清嗎?
    「入る」「入る」原本讀作「いる」,隨著近代日語的發展,慢慢地讀作「はいる」的情況越來越多