Walk on air是「在空氣上走」嗎?很多人都想要這種感覺!

2020-12-11 卡片山谷英語

話說人逢喜事精神爽,最近幾天天氣不錯,陰雨綿綿的日子總算是結束了,大汪的心情也是舒爽滴很。所以本期呢,大汪就給大家說說表達開心快樂的英文詞組和句子。

說到快樂的,開心的,高興的,大家一下子就能想到happy,對吧?那麼非常快樂呢,very happy?嘿嘿,除了happy以外,我們也來學學其他的表達。

1)Walk on air

英文解釋:To be very happy or in a state of happiness(就是非常開心或者處於開心的狀態之中)。

Walk on air英文字面意思看似「在空氣上走」,其實也不難理解,如果你非常非常開心,說不定整個人就輕飄飄了,尾巴翹到了天上也不是沒可能,相信很多人都想要這種感覺!

所以說,walk on air意思就是非常開心,飄飄然的,興高採烈的,欣喜若狂的。

例句理解:

① Adam is walking on air when he gets money from his parents.

當從父母那裡拿到錢時,亞當欣喜若狂。

② Spring festival is coming and all the kids are walking on air.

春節就要到了,所有的孩子都興高採烈的。

2)Over the moon

英文解釋:Extremely happy(極度地開心,開心極了)。

Over the moon英文字面意思怎麼看,怎麼都像是「月亮之上」。其實,這個表達來源於很久很久以前的一首英文兒歌,裡面寫到了:

「Hey Diddle Diddle, 嘿,滴哆滴哆,

The cat and the fiddle, 小貓和小提琴,

The cow jumped over the moon.」奶牛跳過了月亮。(還真是月亮之上吶!)

現在,Over the moon意思基本都是表示非常開心快樂,欣喜若狂。

話說要做到這樣,對現在的人們來說,還真不簡單!

例句理解:

① When Adam knows he gets the job,he is over the moon.

當亞當知道他得到了那份工作,他欣喜若狂。(話說亞當好忙)

② I have been over the moon ever since I won the lottery.

自從我中了彩票以來,我高興得飄飄然了。

正如前面所講,表達開心的單詞還有很多,常常可以用「I am ***」這種句式,比如

I am happy / glad / pleased / delighted / elated等等,平時要多積累詞彙哦!

今日卡片

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,版權所有,謝絕盜版!

相關焦點

  • walk on air是「走在空氣上」?
    1.walking disaster 行走的災星很多身患冠狀病毒其實自己並不知道有患病,出外自然就造成傳染了。walking disaster很多時候會用於責備別人,而被罵的那個人,經常是有意或者無意對事情造成了破壞。
  • walk on air是「走在空氣上」?這樣的翻譯都錯了!
    1.walking disaster 行走的災星很多身患冠狀病毒其實自己並不知道有患病,出外自然就造成傳染了。walking disaster很多時候會用於責備別人,而被罵的那個人,經常是有意或者無意對事情造成了破壞。
  • 天天學習英語短語:walk on air, 是在空氣上步行嗎?
    Walk是「步行」的意思,而air是「空氣」的意思,那麼,walk on air表示「在空氣上步行」嗎?我們來看一個例子:I am walking on air.在空氣上面走路?這和漢語中的「飄飄然」很相似,人一開心,就得意忘形了,好像要飄起來了。所以,walk on air的意思是「飄飄然,得意洋洋,歡天喜地」。
  • 美國習慣用語|walk on air
    在形容一個人很高興,很得意的時候,中文經常說這個人走路輕飄飄,好像騰雲駕霧一樣。英文裡也有類似的說法。這也就是我們今天要講的第一個習慣用語。To walk on air。Air就是空氣。走在空氣上,那不就等於騰雲駕霧了嗎?To walk on air就是形容一個人非常高興,走起路來輕飄飄。下面就是一個例子。
  • 「walk on air」別理解成「在空中走」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——walk on air, 這個短語的含義不是指「在空中走」,其正確的含義是:walk on air 極為興奮;異常高興 After
  • 老外說walk on air不是「在空氣中行走」,弄錯真的非常尷尬...
    .」 → 點選設為星標 ★ /頂置【早安英文筆記】英語中總有一些短語讓人引起誤解:它們表面看似很簡單,但實際含義卻大相逕庭。早安君每天早晨為大家梳理一個地道、新鮮、簡易的口語知識。老外說walk on air不是「在空氣中行走」弄錯真的非常尷尬...
  • 「walk the walk」可不是「走一走」,理解錯就尷尬了!
    walk the walk說到做到,言行一致例句:A good leader should walk the walk.好領導應該說到做到。walk over somebody強迫別人按自己的想法做事例句:It’s terrible – she lets her kids just walk all over her.太恐怖了,她強迫孩子所有事都要按照她的想法做。
  • Talk the talk不是「說了又說」,walk the walk不是「走了又走」
    1)Talk the talk,walk the walkTalk the talk不是「說了又說」,walk the walk不是「走了又走」!那是啥意思呢?亞當是一個值得信賴並且頭腦冷靜的人——他總是說到做到,言行一致。有時候,也會分開使用,但基本總是會一起出現在一句話當中。
  • walk on eggshells是什麼意思?可不是「在蛋殼上走」!
    其實也挺好理解的,在蛋殼上很難讓人行走,隨便一走很容易就碎了,這和像走在薄冰上一樣,也就是指可能有潛在的危險,所以行事要極為謹慎,存有戒心。下面再介紹兩個關於walk的習語:walk the walkwalk the walk的意思是「to act in a way that shows people you are really good at what you do, and not just
  • 「趕緊走」不要說「walk fast」,一個小詞搞定!So easy!
    01「麻溜的,趕緊走」英語怎麼簡單說?很多人在生活中都很急,特別急,啥事都要麻溜的,趕緊的。不過,「趕緊走」不要說「walk fast」,一個小詞搞定!So easy!雖然walk fast可以表示快快走的狀態,不過在口語中不會經常這麼講,其實你用一個簡單的run就能表示這種狀態。
  • "walk on air"是什麼意思?|Aug.30
    walk on air:  to be exuberantly happy, excited, and joyfulJenny老師語音講解例句When she found out that she was having a baby, Nancy left the doctor's office walking on air
  • by air, in the air和on the air有「在天上的」意思嗎?
    air就是這樣一個大家都熟悉的詞彙,表示「空氣」We often go to the countryside to breathe some fresh air on weekends.周末我們經常去鄉下呼吸呼吸新鮮空氣。
  • LIFAair LA330智能空氣淨化器體驗:顏值與性能我都要
    配件看上去有點多:中英文說明書(合格證、保修卡)、空氣檢測器、電源適配器(主機)、電源適配器(檢測器)、電源線*2。相信很多人納悶,為什麼叫「分體式」?其實很簡單,就是因為它的檢測器和空氣淨化器主機是分開的,這樣有利於監測房間各個角落的空氣品質狀況。
  • Air表示「空氣」,那in the air和on the air有什麼不同呢?
    那本期我們再接再厲,再說說air這個可愛的英語單詞。Air表示「空氣」,那in the air和on the air有什麼不同呢?② Put your hands in the air.Air可以表示空氣,也可以表示天空。
  • 航空英語(第一期)| 「air」這個單詞!
    compressed air:壓縮空氣There is a can of compressed air in the warehouse.庫房有一罐壓縮氣。 air pollution:空氣汙染There is no doubt that the climate change and air pollution and so many environment problems have caused so many difficulties for human living.
  • Walk the dog是「遛狗」,walk you可不是「遛你」!
    很多人認為walk是不及物動詞,但其實也並不完全是。比方說「遛狗」,它的英語說法是「walk the dog」,在這裡walk就是做及物動詞用,意思是「牽著,溜」。I'll walk you to the car.
  • 英語系不一定知道的四種walk表達
    這兩天,各國媒體都在熱炒柯林頓女兒大婚的消息。我們知道在英文裡結婚的說法有很多,其中就有walk down the aiskle這個短語。今天,我們就由此舉一反三,來說說關於walk的四個短語。   1. To walk down the aisle 結婚   西方人結婚一般都要在教堂裡舉行婚禮。
  • 你知道clear the air是什麼意思嗎?可不是「清除空氣」!
    今天我們來學習習語clear the air,這個短語的意思可不是「清除空氣」。話不多說,讓我們開始吧!clear the air這個短語有兩個意思。第一個意思是「to make the air cooler, fresher, and more comfortable」,即「使空氣清新」。
  • 你知道clear the air是什麼意思嗎?可不是「清除空氣」
    今天我們來學習習語clear the air,這個短語的意思可不是「清除空氣」。話不多說,讓我們開始吧!clear the air這個短語有兩個意思。第一個意思是「to make the air cooler, fresher, and more comfortable」,即「使空氣清新」。 第二個意思是「to remove the bad feelings between people」,即「消除怨憤,消除隔閡」。
  • 雖然有點奇葩take the air卻是老外鍾愛的關於「散步」的地道說法
    take the air字面意思是「拿空氣;取空氣」,引申為「到戶外散步;到戶外呼吸新鮮空氣」。take the air英語解釋為go out for a walk。老外常會說Go out to take the air,這是比較地道的表達法。