你知道red in tooth and claw是什麼意思嗎?

2020-12-09 梨梨學英語

嗨,大家好!今天我們一起來學習習語red in tooth and claw,話不多說,讓我們開始吧!

red in tooth and claw的意思是「having, involving, or employing merciless and possibly cruel tactics during conflict or competition」,即「(衝突,競爭)野蠻的,殘酷無情」。

這句習語通常用於描述某些暴力的自然界,有時候,自然界是很殘酷的,弱肉強食,有些動物將其他弱小的動物視為其獵物,當其吞食獵物時,牙齒上沾染了其他獵物的鮮血,爪子也在其他獵物身上,被染得紅紅的。

在現實生活中,很多事情也並不是一帆風順,有時候也會非常殘酷。當這句習語引申到生活中發生的事情時,這句習語就用來描述在某些衝突或競爭中的那些殘酷無情的謀略。

這句習語可能源於Alfred Lord Tennison的一首詩,那首詩是這樣的:

Who trusted God was love indeedAnd love Creation's final lawTho' Nature, red in tooth and clawWith ravine, shriek'd against his creed

例句:

One thinks of nature as "red in tooth and claw" as the old saying goes.

有人認為正如一句古話,自然界充斥著腥牙血爪。

The fund is also answerable to some shareholders that arered in tooth and claw.

該基金同時也對一些貪婪無情的股東負責。

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?

相關焦點

  • 您知道red in tooth and claw 是什麼意思嗎?
    對的,我們可以用claw來表達。今天,我們一起看一下claw這個單詞。首先,我們看一下claw做名詞的用法。1、The cat tried to cling to the edge by its claws.貓試圖用爪子抓住邊緣。這句話中claws是claw的複數形式,意思是腳爪、爪。
  • red指紅色,see red指什麼呢?
    看到red這個單詞,很多人會想到紅色。其實,除了這個意思,red還有其它豐富的意思。今天,我們一起看一下red的用法。首先,我們看一下red做形容詞的用法。2、Her eyes were red from crying.她的眼睛都哭紅了。這句話中red的意思是充血的、布滿血絲的、紅腫的 。3、He stammered something and went very red in the face.他結結巴巴地說了些什麼,臉漲得通紅。這句話中red的意思是漲紅的、通紅的 。
  • long是長期的,tooth是牙齒,那long in the tooth是什麼意思?
    我們知道long的意思有「長久的,長期的」,tooth的意思是「牙齒」,那long in the tooth是什麼意思?long in the tooth的意思是「to be old, often too old to do something」,即「年老,(常指)年紀太大(而無法做某事)」。這句習語源於馬的牙齒。
  • sweet是甜的,tooth是牙齒,那sweet tooth是什麼意思?
    假如你去咖啡館,然後你的朋友問你「Do you have a sweet tooth?」,那對方想表達的意思是什麼呢?這句話可不是在詢問你是否有「甜牙齒」,今天我們就來一起學習短語sweet tooth。
  • fight是戰鬥,那fight tooth and nail是什麼意思?
    你知道fight tooth and nail是什麼意思嗎?話不多說,讓我們開始吧!fight tooth and nail的意思是「to try very hard to get something you want」,即「竭盡全力」。
  • fight是戰鬥,那fight tooth and nail是什麼意思?
    你知道fight tooth and nail是什麼意思嗎?話不多說,讓我們開始吧!fight tooth and nail的意思是「to try very hard to get something you want」,即「竭盡全力」。我們知道fight有「打架,戰鬥」的意思,tooth有「牙齒」的意思,nail有「指甲」的意思。
  • sweet tooth是「蛀牙」的意思嗎?
    sweet是「甜的」也有「糖果」的意思同時也被用來稱呼
  • I have a sweet tooth什麼意思?
    I have a sweet tooth什麼意思?把英語a sweet tooth說成英語我們來看看,今天用英語I have a sweet tooth訓練用英語學英語,我們會把那些學過的英語「用」起來:Example 1:I have a sweet tooth, and if I don't
  • fight tooth and nail 打牙齒和指甲
    激烈地爭奪某物the intense battle to achieve something為達到某種目的而進行的激烈戰鬥combat using all your resources and tools at your disposal使用你所有的資源和工具去戰鬥
  • Don't beat the red light是什麼意思?
    看到這裡,你可能會很納悶——你文章標題是XXX是什麼意思,但你第一自然段就把謎底給揭開了,還打不打算往下寫了?你到底幾個意思?相信我,其實我第一次看到這個中英文交替顯示的標語時,也很納悶兒。我納悶兒的原因有兩個:第一,我知道闖紅燈的英語是run the red light;第二,我知道beat the red light另有意思。
  • 這些red短語你認識嗎?比如說「red ruin、red sky、red cent」!
    1、red ruinruin是「毀滅、毀壞、破壞」的意思,那「red ruin紅色的毀滅」究竟是指什麼呢,想想什麼毀滅性的災難是紅色的呢?沒錯,就是「火災」。所以red ruin就是「火災」的意思。3、roll out the red carpetroll是「卷、滾動」的意思,為了某人捲動紅色的地毯,不就是有貴賓要來,歡迎他嗎!這個大白之前也有提到過,不知大家是否還記得。所以roll out the red carpet意思就是「熱烈歡迎某人」。
  • a sweet tooth才不是一顆很甜的牙齒!那是什麼意思?
    今天又是大家喜歡的俚語主題有愛吃蛋糕甜點的嗎🙋(應該比較少有人不喜歡hh)以前我們講過和人名有關的俚語跟顏色,星期有關的也講過不少嗯~今天的內容全部跟 dessert 甜品有關係a sweet tooth 不是什麼甜牙齒也是有些嚇人了,這個短語常和have 搭配,意思是愛吃甜食造個句子來先~
  • 四海:你知道「black sheep」是什麼意思嗎?
    你知道「black sheep」是什麼意思嗎?     「你知道black sheep是什麼意思嗎?」「黑色的羊!」孩子們異口同聲地說道。「不對,black sheep其實是指一個群體裡的害群之馬。」 今天三年級的孩子們以這樣一個問題開始了本學期的首次英語口語角活動。
  • fight tooth and nail用牙齒和指甲搏鬥?
    tooth是「牙齒」的意思,nail是「指甲」的意思,fight是「鬥爭、搏鬥、奮鬥」的意思,難道這個短語是「用牙齒和指甲搏鬥」的意思?但是「fight tooth and nail」到底是什麼意思呢?
  • dye是什麼意思你知道嗎?
    dye是很簡單的單詞,簡單從兩個方面說,一個是形式簡單,只有三個字母,另一個是意思簡單,只有兩三個意思。今天,我們就一起來看一下dye這個單詞。首先,dye可以做名詞,意思是染色、顏料。1、The red dye on the leather is water-soluble. 皮革上的這種紅色染料可溶於水。
  • 你知道chip off是什麼意思嗎?
    說到chip這個單詞,作為吃貨的我立刻想到了薯條、薯片,卻不知道chip還可以做動詞。知道在一篇文章中看到「These plates chip easily.」這個句子,才知道chip原來可以做動詞。下面,我們就一起來看一下chip做動詞的用法。
  • red域名後綴是什麼意思
    red域名後綴是什麼意思?red 的英文直譯為「紅色」,而紅色在中國文化中,有很好的象徵意義。表示熱鬧,喜慶。在中國,紅色象徵著喜慶圓滿,中國紅,代表企業紅紅火火,寓意非凡。給人以激情,熱火,充滿活力的感覺,完全符合中國人及企業對生活和事業的美好期盼和願望。
  • 你除了知道gun的意思是槍枝,還知道其他意思嗎?
    gun是一個常見的單詞,很多英語學習者都知道gun的意思是槍枝,除了這一個意思,你還知道其它詞性與意思嗎?首先,gun可以做名詞,意思是槍、發令槍聲、助推器等。警察應該佩戴槍枝嗎?這句話中guns是gun的複數形式,意思是槍、槍枝。2、The starting gun blasted and they were off.發令槍響了,他們衝了出去。這句話中gun的意思是發令槍。3、I need a staple gun.我需要U形釘槍。
  • 「Sweet tooth」翻譯成「甜甜的牙齒」就尷尬了!
    「sweet tooth」翻譯成「甜甜的牙齒」聽起來就不太對,它所表達的意思是「愛吃甜食」,英文釋義為「a strong liking for sweet foods」。它還有一個表達相近的意思的說法是「I have a craving for sweets.」。
  • 你知道deep是什麼意思嗎?
    說到deep這個單詞,很多人都知道deep的意思是深的,除了這個意思,您還知道deep有哪些意思嗎?今天,我們就一起看一下deep做形容詞都有哪些用法。這句話中deep的意思是深沉的、低沉的。6、The sky was deep blue and starry.天空一片深藍色,其間星光閃爍。這句話中deep的意思是深的、深色的。鮮豔的深紅色可以表達為a rich deep red。7、Una soon fell into a deep sleep.尤娜很快便沉沉睡去。