今天好玩君要給大家介紹幾組和 daddy 相關的英語俗語或俚語,這些俚語你在正式的課本中是肯定見不到的,但在日常生活中卻會時不時的聽到。
首先,說說daddy這個詞,這個詞作為爸爸的意思來講,主要用於小孩子對爸爸的稱呼,成年人或者青少年很少用這個詞表示爸爸。除了這種用法以外,現在的一些年輕女性也會時不時的或者在某些場合用這個詞來稱呼自己的男朋友或者老公,這個具體本君就不多說了,大家應該也懂了。
接下來講三個關於daddy的俚語短語:
Sugar daddy這可不是給你糖吃的爸爸,也不是用糖捏出來的爸爸!而是給你錢花的另一種「爸爸」,在中文中我們有一個對應的詞彙,叫做 「乾爹」。
例句:
All that lazy woman wants is a sugar daddy. (那個懶女人想要的就是個乾爹而已)
Lucy's sugar daddy bought her a new car. (露西的乾爹給她買了一輛新車)
Side daddy這個詞和sugar daddy的意思接近,也算是從suger daddy衍生出來的一個新詞,可以理解為 「第二乾爹」,或者「非主要乾爹」,就是在主幹爹之外還有的其它乾爹。
例句:
Lucy's side daddy bought her a new purse while her sugar daddy bought her a new car. (在露西的乾爹給她買了輛新車的同時,她的第二乾爹給她買了個新包)
Daddy issues很多人單純的把這個表達理解成為戀父情節,這是不準確的,daddy issues可以指「因成長環境造成的和父親相關的幾乎所有問題」,其中包括戀父情節,也包括父子不和、父愛缺失、仇父等問題,以及因為這些問題引發的其它行為和情感問題,比如喜歡過度吸引男性注意或過度缺乏安全感等。
要注意的是,daddy issues一般情況下都是做為複數出現的。
例句:
Sophie has a terrible attitude towards her husband and children at home. She has some serious daddy issues. (索菲亞在家裡對老公和孩子的態度非常糟,她有很嚴重的daddy issues)
好啦,今天的分享就到這裡了,最後好玩君要留一個問題給大家, 既然「乾爹」的英語是Sugar Daddy,那你知道「乾媽」的英語是什麼嗎?
你懂的,本君所說的乾媽不是指這位:
往期精選(點擊題目閱讀):
那對環遊世界的網紅牽手情侶終於結婚了!新娘美翻了!
它,靠著超強的性慾,拯救了自己的種族
因為咖啡,你的胸正在變小
十個足以改變你人生的TED演講
比你帥,比你聰明,還比你努力,扒一扒加拿大的網紅男神總理
窮人家的孩子在一所富二代雲集的學校就讀是一種什麼樣的體驗