翻譯答題主要講究看清題目結構,翻譯重點單詞。一般翻譯結構選對,個別單詞翻譯有誤扣分也不會太厲害。大家對翻譯還是要有點信心!
翻譯技巧
翻譯是按點給分,整體扣分。每一句話有四個知識點,每個0.5分。四個知識點都寫出來是2分。但是,整體讀的時候,如果不通順,則會扣0.5分。
翻譯時間分配:考場上做翻譯的時間在20分鐘左右,所以平時做練習,每句話大概4-5分鐘的時間。但一般時間趕的話,10分鐘得搞定。
做翻譯的解題步驟:一般翻譯強哥是放在最後,也就是時間緊迫,有的老師會建議大家瀏覽全文之後再做題,但大多數時候,我只看翻譯的那一句。實在看不明白的,就會把翻譯句的前後1-2句一起再看一遍。根據大家的時間安排來。
畫出句中所有的謂語成分。這是重中之重,結構選對了分數可以拿到一大半。之後再進行全局的各個分句切分。總之,在結構比較複雜的英語句子中,識別謂語成分是識別句子存在的標誌,而識別從句中的引導詞是識別一個新的從句開始的標誌。
最後就是把自己會的單詞意思套進去看看,整理中文語句。