第一句
Most of this time Mr Jones had spent sitting in the taproom of the Red Lion at Willingdon, complaining to anyone who would listen of the monstrous injustice he had suffered in being turned out of his property by a pack of good-for-nothing animals.
這段時間瓊斯先生經常坐在威靈頓的紅獅酒吧,向每一個原意聽他嘮叨的人抱怨他所遭受的巨大不公:被一夥畜生從自己的領地上趕了出來。
taproom
a room in which alcoholic drinks, especially beer, are available on tap; a bar in a pub or hotel
It was lucky that the owners of the two farms which adjoined Animal Farm were on permanently bad terms.
幸好與動物莊園相鄰的兩個莊園的主人彼此關係一直很差。
Its owner was a Mr Frederick, a tough, shrewd man, perpetually involved in lawsuits and with a name for driving hard bargains.
莊園主弗裡德裡克是個精明的壯漢,永遠都有官司纏身,落下一個斤斤計較的名聲。
shrewd ★☆☆☆☆
1.ADJ-GRADED 能被表示程度的副詞或介詞詞組修飾的形容詞精明的;敏銳的;有眼光的;精於盤算
At first they pretended to laugh to scorn the idea of animals managing a farm for themselves. The whole thing would be over in a fortnight, they said.
起初他們裝作對動物管理自己莊園的想法嗤之以鼻。他們說,整個事件會在兩個禮拜之內結束。
scorn
n. 鄙視; 輕蔑,受某人鄙視的人或事物
vt. 輕視, 蔑視,不屑做
fortnight ★★☆☆☆
1.N-COUNT 可數名詞兩周;十四天 A fortnight is a period of two weeks.
【語域標籤】:mainly BRIT 主英
I hope to be back in a fortnight.
我希望在兩周內趕回來。
It was given out that the animals there practised cannibalism, tortured one another with red-hot horseshoes and had their females in common.
他們說動物們殘食同類,用燒紅的馬蹄鐵互相折磨,並過著共妻的生活。
cannibalism
1.N-UNCOUNT 不可數名詞同類相食;食人肉 If a group of people practise cannibalism, they eat the flesh of other people.
They were forced to practise cannibalism in order to survive.
為了活命,他們只好吃人肉。
第二句
Rumours of a wonderful farm, where the human beings had been turned out and the animals managed their own affairs, continued to circulate in vague and distorted forms, and throughout that year a wave of rebelliousness ran through the countryside.
一個美好的莊園,那裡人類被趕走,動物主持自己的事務,這樣的傳言繼續以各種模糊的、改編的形式流傳著。
circulate vt. & vi. (使)循環, (使)流通,(使)流傳, 散布, 傳播
distorted adj. 扭歪的,受到曲解的
rebelliousness n. 造反,難以控制
Bulls which had always been tractable suddenly turned savage, sheep broke down hedges and devoured the clover, cows kicked the pail over, hunters refused their fences and shot their riders on to the other side.
一直馴服的公牛突然變野了,綿羊毀壞籬笆並大肆吞食苜蓿,牛踢翻了奶桶,獵馬不肯跨過柵欄而把騎手甩到柵欄另一邊。
tractable
1.ADJ-GRADED 能被表示程度的副詞或介詞詞組修飾的形容詞 馴服的;溫順的;易駕馭的;易處理的
【語域標籤】:FORMAL 正式
pail
1.N-COUNT 可數名詞(通常為金屬或木製的)桶 A pail is a bucket, usually made of metal or wood.
【語域標籤】:mainly AM; also BRIT 主美;亦英
【STYLE標籤】:OLD-FASHIONED 過時
Any animal caught singing it was given a flogging on the spot. And yet the song was irrepressible.
任何唱這歌的動物都會當場受到鞭笞。然而沒有什麼能夠阻擋這首歌的蔓延之勢。
flog
2.VERB 動詞鞭笞;棒打 If someone is flogged, they are hit very hard with a whip or stick as a punishment.
【語法信息】:be V-ed
【語法信息】:V n
In these places people starved, were flogged, were clubbed to death...
在這些地方,人們忍飢挨餓,遭受鞭打,甚至會被亂棍打死。
Flog them soundly.
好好鞭打他們一頓。
第三句
The blackbirds whistled it in the hedges, the pigeons cooed it in the elms, it got into the din of the smithies and the tune of the church bells. And when the human beings listened to it they secretly trembled, hearing in it a prophecy of their future doom.
烏鶇在籬笆上嘎嘎地唱它,鴿子在榆樹上咕咕地唱它,歌聲飄進了鐵匠鋪,夾雜在教堂的鐘聲裡。每當人們聽到歌詞中對末日的語言,就嚇得暗暗發抖。
coo ★☆☆☆☆
1.VERB 動詞(鴿子等)咕咕地叫;發出咕咕聲
din ★☆☆☆☆
1.N-SING 單數名詞喧鬧聲;喧囂聲;嘈雜聲 A din is a very loud and unpleasant noise that lasts for some time.
They tried to make themselves heard over the din of the crowd.
他們力圖讓自己的聲音蓋過人群的喧鬧聲。
prophecy ★☆☆☆☆
1.N-VAR 可變名詞預言
第四句
Early in October, when the corn was cut and stacked and some of it was already threshed, a flight of pigeons came whirling through the air and alighted in the yard of Animal Farm in the wildest excitement.
十月初,穀物已經收割完畢並且堆好,其中有一些已經脫粒,一群鴿子疾速飛回,像受了刺激一般落在了動物莊園的院子裡。
All the pigeons, to the number of thirty-five, flew to and fro over the men’s heads and dropped their dung on them from mid-air.
所有的鴿子,大概有三十五隻,在人們頭頂盤旋,在半空中一齊向他們拉屎。
However, this was only a light skirmishing manoeuvre, intended to create a little disorder, and the men easily drove the geese off with their sticks.
然而,這還只是一個輕微的打擊,只是為了製造一點混亂,人們也很輕易地就用手上的棍子把鵝轟走了。
skirmish ★☆☆☆☆
1.N-COUNT 可數名詞小規模戰鬥;接觸戰 A skirmish is a minor battle.
【搭配模式】:oft N with/between n
Border skirmishes between India and Pakistan were common.
印度和巴基斯坦邊境上常常發生小規模戰鬥。
第五句
The pellets scored bloody streaks along Snowball’s back, and a sheep dropped dead.
子彈擦傷了斯諾鮑的背,一隻綿羊中彈身亡。
Without halting for an instant Snowball flung his fifteen stone against Jones’s legs.
不等他反應,斯諾鮑馬上借自己幾百磅的體重摔向瓊斯的雙腿。
stone
10.N-COUNT 可數名詞英石(重量單位,相當於 14 磅或6.35公斤) A stone is a measurement of weight, especially the weight of a person, equal to 14 pounds or 6.35 kilograms. →see usage note at:weight
【搭配模式】:usu num N
【語域標籤】:BRIT 英
I weighed around 16 stone.
我體重約為16英石。
But the most terrifying spectacle of all was Boxer, rearing up on his hind legs and striking out with his great iron-shod hoofs like a stallion.
但最為驚天地泣鬼神的壯舉還在布克瑟這裡,他像一匹種馬一樣,靠後腿直立起來,用他巨大的鐵蹄進行攻擊。
shod
1.ADJ 形容詞穿…鞋的 You can use shod when you are describing the kind of shoes that a person is wearing.
【搭配模式】:v-link ADJ in/with n
【語域標籤】:FORMAL 正式
He has demonstrated a strong preference for being shod in running shoes.
他給人的感覺是特別偏愛穿跑步鞋。
stallion ★☆☆☆☆
1.N-COUNT 可數名詞成年雄馬;(尤指)種馬
第六句
They were gored, kicked,bitten, trampled on.
他們被戳,被踢,被咬,被踩。
gore ★★☆☆☆
1.VERB 動詞(動物用角或長牙)頂傷,戳傷
And so within five minutes of their invasion they were in ignominious retreat by the same way as they had come, with a flock of geese hissing after them and pecking at their calves all the way.
這樣,這場五分鐘的侵襲以人們的原路潰逃而告終。一路上還有一群鵝跟在後面噓叫,啄著他們的腿肚子趕他們走。
ignominious
1.ADJ-GRADED 能被表示程度的副詞或介詞詞組修飾的形容詞恥辱的;不光彩的;不名譽的;丟臉的 If you describe an experience or action as ignominious, you mean it is embarrassing because it shows a great lack of success.
【語域標籤】:FORMAL 正式
...their ignominious defeat...
他們恥辱的戰敗
Many thought that he was doomed to ignominious failure.
許多人認為他註定會極不光彩地失敗。
第七句
『No sentimentality, comrade!』 cried Snowball, from whose wounds the blood was still dripping. 『War is war. The only good human being is a dead one.』
「別感情用事了,同志!」傷口還在滴著血的斯諾鮑喊道,「戰爭就是戰爭。只有死人才會是好人。」
In the end, however, she was found hiding in her stall with her head buried among the hay in the manger.
最終卻發現她在她的馬廄裡,頭鑽在槽裡的乾草中。
manger
1.N-COUNT 可數名詞(牛、馬等的)食槽 A manger is a low open container which cows, horses, and other animals feed from when indoors.
【STYLE標籤】:OLD-FASHIONED 過時
The animals had now reassembled in the wildest excitement, each recounting his own exploits in the battle at the top of his voice. An impromptu celebration of the victory.
在極度的喜悅中,動物們又重新召集在一起,每一位都用最大的嗓門講述著他們在這次戰鬥中所做的貢獻。馬上就舉行了一個自發的慶功儀式。
exploit
5.N-COUNT 可數名詞英勇行為;功績;有趣的行為 If you refer to someone's exploits, you mean the brave, interesting, or amusing things that they have done.
【搭配模式】:usu pl
His wartime exploits were later made into a film.
他在戰爭中的英勇行為後來被改編成一部電影。
impromptu ★☆☆☆☆
1.ADJ 形容詞即興的;事先無準備的
第八句
The flag was run up and 『Beasts of England』 was sung a number of times, then the sheep who had been killed was given a solemn funeral, a hawthorn bush being planted on her grave. At the graveside Snowball made a little speech, emphasising the need for all animals to be ready to die for Animal Farm if need be.
他們升了旗,唱了許多遍《英格蘭獸》,然後給死去的綿羊舉辦了一個莊嚴的葬禮,並在她的墳前種了一棵山楂樹。斯諾鮑在墳前做了一個簡短的演講,他強調,如果需要的話,每個動物都應該時刻準備著為動物莊園奉獻自己的生命。
hawthorn ★☆☆☆☆
1.N-VAR 可變名詞山楂樹
→haw,樹籬,詞源同hedge,thorn,刺。即帶刺的樹籬,灌木,用於指山楂樹及其果實
The animals decided unanimously to create a military decoration, 『Animal Hero, First Class』, which was conferred there and then on Snowball and Boxer.
動物們一致決定設立一個「一級動物英雄」的軍功章,並當即授予了斯諾鮑和布克瑟。
unanimous ★★☆☆☆
1.ADJ-GRADED 能被表示程度的副詞或介詞詞組修飾的形容詞(所有人)一致同意的,全體一致的,無異議的
unanimous意見一致的(un anim生命 ous=[大家]同一個生命=一致的)
anim=life,spirit, 表示」生命,精神」等
aniaml動物(anim al=有生命的東西=動物)
animate使有生氣,活潑(anim ate=使有生命)
animation生動,動畫(animate的名詞)
inanimate無生命的(in無 anim ate生命)
magnanimous心胸博大的(magn大 anim生命 ous=大生命=心胸博大)
unanimous意見一致的(un anim生命 ous=[大家]同一個生命=一致的)
equanimity平靜,沉著(equ平等 anim生命 ity=生命平等=平靜)
animosity憎恨,憎惡(anim osity多的狀態=生命太多=由愛變恨=仇恨)
decoration n. 裝飾,裝潢,裝飾品,獎章,勳章
4.N-COUNT 可數名詞勳章;獎章;榮譽稱號 A decoration is an official title or honour which is given to someone, usually in the form of a medal, as a reward for military bravery or public service.
He was awarded several military decorations.
他被授予了多枚軍功章。
There was also 『Animal Hero, Second Class』, which was conferred posthumously on the dead sheep.
同樣,死去的綿羊被追認為「二級動物英雄」。
posthumous a 死死的,遺腹的(post後 hum土,引申為死 ous=死後的)
hum=earth,表示」土,地」
humble a 謙恭的,下賤的(hum ble=接近地面=謙恭的)
humility n 謙讓,低下(hum ility狀態=地的狀態=低下)
humiliate v 羞辱,侮辱(hum iliate使…使人到地上=羞辱別人)
humiliation nn 恥辱(humiliate ion)
inhume v 埋葬(in進入 hume=進入土中)
exhume v 掘出(ex 出 hume=出土=掘出)
posthumous a 死死的,遺腹的(post後 hum土,引申為死 ous=死後的)
hummock n 小圓丘(hum mock圓丘=土丘)
human n 人類(傳說人是由土造出的)
humane a 有人情的,仁愛的(humane e=有人情的)
第九句
Mr Jones’s gun had been found lying in the mud, and it was known that there was a supply of cartridges in the farmhouse. It was decided to set the gun up at the foot of the flagstaff, like a piece of artillery, and to fire it twice a year.
他們在泥裡發現了瓊斯先生的槍,又從農舍裡弄到了子彈。於是他們決定把槍架在旗杆上,就像一門大炮一樣,每年鳴響兩次。
cartridge n. 子彈; 彈藥筒; 彈殼;(唱機的)唱頭; (拾音器的)心座;錄音帶盒; 膠捲盒; 鋼筆囊;(印表機的)墨盒
artillery n. 炮, 大炮,炮兵部隊
artillery ★★☆☆☆
1.N-UNCOUNT 不可數名詞火炮;大炮
artillery 大炮
→art, 技藝,工藝。原指冷兵器時代的投石機,代表當時的先進工藝,現指大炮。