韓國故宮,中國人進去有種親切的感覺,韓國人進去卻需要翻譯

2020-12-13 潤界本地化

經過數千年的歷史沉澱,我國的文化底蘊可謂是相當的渾厚。在數千年的歷史變化中,這片大地留下了數不清的文物與名勝古蹟,這些都是歷史性的見證,代表著我國歷史文化風俗。正是因為如此,這些遺蹟吸引了世界各國的人士前來遊玩。

作為中國的首都,北京有著許多歷史遺蹟,其中,最為知名的莫過於遠近聞名的故宮了。大家也都知道,故宮是明清兩朝的皇宮,是那些皇帝妃子們居住的地方。當然,故宮並不是只屬我國,像是韓國,也是有著故宮的。

可你知道嗎?韓國人進入他們的故宮竟然還要翻譯,而中國人進去就像到了家一樣,這是因為韓國的故宮標註的都是漢字,所以中國人對此比較親切。

韓國古代原為朝鮮,而現在這個故宮就是朝鮮最後一個王朝李氏朝鮮居住的王宮——景福宮。該宮殿始建於1395年,是韓國五大宮之首,現今位於韓國首爾。

正如大多數的歷史遺蹟一樣,韓國的宮殿在數百年的時間中經歷了多次的破壞重組,該宮殿的建築風格與我國的故宮有著些許差別,但總體還是大差不差。比較明顯的就是我國故宮顏色以黃色為主色,而景福宮則以丹青色為主色。

景福宮整體呈正方形,像故宮一般也有多個宮門。1910年,日本吞併朝鮮半島後,在景福宮的門前又建造了一個朝鮮總統府,致使後面宮殿中的許多建築都被拆除了,不過一些具有象徵性的建築還是保留了下來。

為啥說景福宮與我國的故宮在設計上大差不差呢?這是因為以前的朝鮮是大明王朝的藩屬國,在文化方面自然是借鑑了當時的明朝文化,所以景福宮就照著大明皇宮的樣子進行設計。

至於景福宮內的文字是漢字那更是與他們國家的歷史文化相關了。因為到了明朝,朝鮮還是沒有自己的文字,所讀所寫全都與我國一樣,景福宮這個名字更是從古代詩經中得來,所以宮殿內的牌匾用的都是漢字,這也是為什麼韓國人進來參觀還要他人翻譯。

喜歡本文,別忘了點擊關注喲!

相關焦點

  • 韓國故宮,中國人進去有種遊覽中國宮殿的感覺,韓國人卻需要翻譯
    中國北京是我們的首都,也是我們的古都,歷朝歷代有許多的皇帝把這裡設為都城,並且在這裡修建皇宮,所以在北京有許多的歷史遺蹟,有很多的古建築,在這些當中比較出名的要屬故宮了,他是我們國家以前的明朝和清朝兩個時期的宮殿,是那些我皇室貴族居住生活工作的地方。是我們古代建築的一個精華之地,那你知道韓國的故宮是哪裡嗎?
  • 韓國的「故宮」,韓國人進去需要中國人翻譯,遭到日本的多次破壞
    韓國的「故宮」,韓國人進去需要中國人翻譯,遭到日本的多次破壞我們國家的故宮經歷了明清兩朝,這裡也有著數百年的歷史了,這也是我國歷史上保存最完整的皇家宮殿,這裡每年更是會有不計其數的遊客慕名而來。在韓國也有著一座「故宮」, 這裡原名叫做景福宮,不過它有著「韓國故宮」的稱號。這裡是朝鮮半島歷史上最後一個統一王朝朝鮮王朝的宮殿,這座宮殿位於當時這個王朝的首都漢城,也就是現在的韓國首爾。曾經這裡是朝鮮王朝的經濟、政治、文化中心,這座宮殿始建於600多年前,也就是在我國的明朝時期,當時這裡還是大明王朝的附屬國。
  • 韓國「故宮」全是中文,韓國人參觀需導遊翻譯,中國人進去像回家
    紫禁城也叫做故宮,是明清時期皇帝處理朝政和生活的地方,由明成祖朱棣修建,如今已經成為了首都北京的著名標籤,也是一處著名的旅遊景點。韓國故宮名叫景福宮,是以前的朝鮮半島封建社會最後一個統一王朝的皇宮,比我們的北京故宮歷史還要早十一年,但名氣遠遠比不上我們的北京故宮。以前的時候,朝鮮是我們的附屬國,受中原文化影響很深。
  • 韓國的故宮全是漢字,中國人參觀如魚得水,韓國人卻需要翻譯
    在韓國有一座「故宮」,它就是景福宮,它是朝鮮半島歷史上最後一個王朝——朝鮮王朝的正宮,始建於1395年,建築風格完全仿照了中國的古建築!因為歷史上韓國曾是中國的附屬國,這座宮殿的風格同中國的古建築非常相似,但在裝修與規模上,卻遠遠不及我們的故宮,因為按照古代的等級來講,故宮是屬於帝王的宮殿,景福宮卻僅是一座藩王的宮殿,沒有可比性,因此景福宮的規模遠沒有故宮那般恢弘,大概就是現在中國橫店影視城的大小!
  • 韓國也有一座「故宮」,並且裡面全都是中文,韓國人進去需要翻譯
    說到出門旅行,有相當多的人會選擇到國外旅行,因為國內旅行在節假日的時候,大都非常的擁擠,很不方便。對比國外旅行,如果是中國周邊的這幾個國家,費用不會很高,而且還可以避免擁堵。也正是因為這樣,很多人會選擇去日本、韓國、泰國、越南等周邊的國家旅行。不知道大家有沒有去過韓國旅行?如果去過韓國旅行的話,可能都知道韓國有一個景福宮,它也被稱作韓國的「故宮」。
  • 韓國的「故宮」全是中文,韓國人進去需要中國人幫忙翻譯
    韓國是我們最熟悉的一個周邊國家,這裡有很多與中國相似的文化,甚至他們還會將我們的一些東西拿去申遺,就像我們小時候有的孩子會將我們的玩具拿走然後表明主人是他一樣,但是孰是孰非我們心中都是有數的。雖然他們號稱與我們不一樣,但是其實在他們的國家裡面還是有很多的中國文化的影子的。
  • 韓國故宮竟全是中文?韓國人還得需要中國人翻譯,令人哭笑不得
    眾所周知,我國有上下五千年的文化史,燦爛的文化,豐富的旅遊資源。我們中國自古以來就是一個大國,古代我國有很多附屬國,其中韓國就是一個。韓國的故宮全部是中文!韓國人還需要中國人的翻譯,讓人笑哭。韓國、政治、經濟文化都深受中國文化的影響,當時韓國沒有自己的文化,文字也是我國的漢字,更不用說建築了。
  • 令韓國人尷尬的「故宮」裡面全是中文,韓國人還得需要中國人翻譯
    令韓國人尷尬的「故宮」裡面全是中文,韓國人還得需要中國人翻譯比如說我們的鄰國泰國,日本,韓國等。今天小編就向大家來介紹一下這一個令韓國人十分尷尬的故宮。古時候皇上住過的宮殿,我們都叫做皇宮,而最著名的便是坐落在我們國家首都的故宮,但很少人知道在韓國其實也有一座故宮的他叫做景福宮。這是朝鮮半島上最後一個統一朝鮮王朝的宮殿,這一座宮殿現在就在韓國的首都首爾,也就是古時候的漢城。
  • 中國人到韓國根本不願意去的景點,韓國人卻很喜歡,只因太像故宮
    現在的年輕人每天都有很大的工作壓力,難得有假期,出去旅遊放鬆。現在的年輕人已經不僅僅滿足於在國內旅遊了,更多的人會選擇去韓國旅遊。但是在韓國有一個景點中國人根本不願意去,韓國人卻很喜歡。這個地方,就是景福宮,因為景福宮特別的像故宮。
  • 為什麼韓國人的名字翻譯成中文依然讓人感覺那麼韓國範?
    為什麼韓國人的名字翻譯成中文依然讓人感覺那麼韓國範?為什麼俄國人的名字翻譯成中文依然讓人感覺那麼俄國範?比如:陀思妥耶夫斯基、高爾基、穆索爾斯基、託爾斯泰。為什麼日本人的名字翻譯成中文依然讓人感覺那麼日本範?比如:川端康成、村上春樹、碇真嗣、宇多田光、湯川秀樹。只是因為每個國家都有自己取名時偏好的字,而這些字眼會被翻譯成固定或近似的漢語。
  • 韓國最宏偉的「故宮」,裡面充斥著漢字,韓國遊客需要導遊翻譯
    韓國最宏偉的「故宮」,叫做景福宮,是韓國最後的一個封建王朝所建立的宮殿。我們都知道,韓國的文化深受中華文化的影響。雖然被稱作是韓國的故宮,但是從它屋頂上的瓦片就能看出藩王的待遇。明朝紫禁城的房頂的瓦用的是黃色象徵著皇權的瓦片,而藩王就只能享受玄青色的瓦片。現在這座輝煌的宮殿坐落在首爾市的中心,熟悉韓國古裝劇的朋友應該都知道,韓國古代的宮殿建築並沒有很大,反而看上去更加節儉,精緻。
  • 實拍韓國人吃烤肉的樣子,看他們加進去的泡菜,網友:接受不了!
    實拍韓國人吃烤肉的樣子,看他們加進去的泡菜,網友:接受不了! 如果說起來吃烤肉的話最有名氣的就屬韓國烤肉了吧,烤肉是韓國人最喜歡的美食之一。國內的很多烤肉也都是從韓國傳過來的,就類似韓國炸雞,韓國烤肉也是一樣有名氣的。
  • 韓國人對中國有什麼看法?韓國網友:中國人說話很響
    原文和評論已翻譯!標題:韓國人對中國有什麼看法?下文是Quora網友的精選評論(原文已翻譯):Jay Lee,住在韓國蔚山對中國的情緒很複雜。典型的表述是:「他們的中產階級人群,比我們整個韓國人口還要大」 文化上的:人們認識到中國的文化影響力巨大。歷史上有很多文化元素來自中國人。與此同時,我們為幾百年來形成的文化獨立性和獨特性而感到自豪,而今天我們似乎在文化素質方面似乎比中國人有優越感。
  • 韓國有座宮殿,裡面全是漢字,有韓文的地方只是相應的翻譯
    去過韓國旅遊的遊客,可能有些會去過這麼一個宮殿,看名字就能看得懂,因為這宮殿裡面的篇牌匾、題詞,帶文字的東西基本都是漢字,有韓國文字的地方都是為了翻譯給他們本國人看的。是不是很好笑?這個宮殿名叫「景福宮」,說起這個宮殿,可以真的說是歷史悠久,因為它的建造竟然比明故宮都要早,但是那個時候的朝鮮畢竟是中國的一個附屬國家,做什麼事情,都需要這個家長批准,所以修建的宮殿也是按照中國的親王級別來建設的,最關鍵的是那時候的朝鮮,真的和中國沒什麼兩樣,沒有自己的文字,所以朝鮮的文字全部都是漢字,自然這座新修建的宮殿也肯定是漢字掛滿了其中。
  • 韓國人身份證上面為啥會有中文名字標註?原因竟然是這個!
    為什麼韓國人身份證上要用中文標註名字?看完真的長見識了!我們都知道,現在韓國與中國的關係非常的友好,韓國的文化等都會引進到中國,這也就讓很多的韓國明星在中國有了一席之地,中國也有很多的人選擇去韓國生活,不管是在韓國生活的,還是了解韓國文化的人都知道,韓國的人身份證上會印著兩個名字,一個是韓國的名字,另一個則是中國的名字,這到底是為什麼呢?難道是想在中國更好的通行嗎?讓中國人看到中文的時候感覺更加的親切的嗎?
  • 中國故宮竟然沒有韓國的好?韓國人用事實來抗議,換來世界的歡笑
    但是偏偏有一個國家認為,中國故宮不算,因為他們國家的宮殿建造時間比故宮還早,而且裡面的文化內涵有二百層樓那麼高,最重要的是這個宮殿也是「現存」很完整的,如果真是這樣,那麼他們的宮殿還真是超越了中國呢。但是這個國家加好就是不認識本國歷史的,而且他們的人民也是忘記了歷史。這個國家就是韓國,人民就是幹過人,宮殿就是景福宮。
  • 景福宮,做為韓國故宮你到底差在哪裡?
    提起韓國旅遊各位會想到什麼呢?濟州島?還是江原道?其實韓國作為中華文明圈內的國家有一個景點在韓國人心中非常重要,它就是韓國的故宮景福宮!大概去過景福宮的遊客都知道景福宮做為韓國最有名的景點,在韓國人心裡景福宮堪稱就是韓國的故宮,甚至於在朝鮮人民的心中它的地位都非常的崇高!韓國人非常不解,景福宮面積57萬平方米,歷史比北京故宮還悠久。各方面好像都不比北京故宮差,為什麼在世界上的知名度遠遠沒有故宮高呢?
  • 韓國人為什麼不吃炒菜?韓國人竟然這樣回答,中國人不樂意了
    大家好,這裡是宛亦帶你看世界,喜歡和大家分享旅遊的那些事兒和關於旅遊的所想所感所得,今天要和大家分享的是」韓國人為什麼不吃炒菜?但是並不是每個國家都像中國一樣愛吃炒菜的,韓國就是這樣一個國家,在韓國很少會有人每天吃炒菜。韓國經常會用的烹飪方式是煎和烤,很多韓國的生活劇中都可以看到一大家子的人圍著一個爐子吃烤肉,很少會出現中國餐桌上的那樣,一盤盤的小炒菜。很多韓國人都認為中國的炒菜太油膩了,很多的時候要放很多的油進去,看起來就會油乎乎的,相比較他們更喜歡吃清淡的食物。
  • 為何說韓國人是中國人的後裔!韓國的地名為何大都與湖北地名相同
    我們有很多人喜愛韓國文化,看韓劇,買韓國化妝品,去韓國旅遊。喜歡地理的我卻驚奇的發現,韓國有很多地名與湖北地區的地名相同。比如,韓國的第一大江叫漢江,湖北省內也有一條漢江,是其境內除長江外,最大的河流。
  • 網友惡搞稱蒼蠅翅膀有韓文:是韓國人發明的(圖)
    杜甫笑而不語,「我才是」……  @逸群絕倫: 世界是你的,世界是我的,但世界早晚要是韓國人的!  @無名氏: 中國現今有56個民族,有好幾個未知民族,這些怎麼都不考慮進去呢?韓國的磚家們,看來比咱的還腐敗!  @Cassidy:李贊九教授的研究充分說明:韓國自古以來就是中國不可分割的領土。