韓國故宮,中國人進去有種遊覽中國宮殿的感覺,韓國人卻需要翻譯

2020-12-20 嘮嗑五千年

中國是一個有著很濃厚的文化底蘊的國家,經過了幾千年歷史的沉澱,留下了許多珍貴的文物,還有許多帶有歷史性的建築,這些建築成為了世界級的遺產,代表了我們中國的文化,中國的風俗,也引來了全世界各地的人來此地駐足遊玩。

中國北京是我們的首都,也是我們的古都,歷朝歷代有許多的皇帝把這裡設為都城,並且在這裡修建皇宮,所以在北京有許多的歷史遺蹟,有很多的古建築,在這些當中比較出名的要屬故宮了,他是我們國家以前的明朝和清朝兩個時期的宮殿,是那些我皇室貴族居住生活工作的地方。是我們古代建築的一個精華之地,那你知道韓國的故宮是哪裡嗎?而且在韓國的故宮裡都是中文,韓國人進去還需要翻譯,而我們中國人進去感覺就像是回家一樣。

這個韓國故宮就是景福宮了,他是朝鮮歷史上最後統一的一個王朝,李氏的朝鮮居住的王宮,這個宮殿位於韓國的都城首爾,是韓國五大宮之首,這個宮殿建於1395年,期間經過了很多次的破壞,之後又重新修建,他們的建築風格以丹青色為主色,和我們中國的皇宮顏色有很大區別,我們是黃色的,面積的話大約有12.6萬坪,整個皇宮呈正方形,也是分為好幾個門,1910年的時候日本把朝鮮半島進行了吞併,後來日本便在景福宮的門前建造了一個朝鮮的總統府,後來宮殿中的許多建築都被拆除了,只留下了正殿,還有慶會樓等有象徵性的建築。

為什麼說他這裡像是中國的宮殿,因為呢雖然他這裡沒有故宮的一半大,但是確實仿照中國的大明王朝宮殿的模樣進行的設計,在以前朝鮮是明朝底下的一個藩屬國,學習了很多中國明朝時期的文化,那個時候朝鮮並沒有自己的文字,所以用的就是漢字,讀的書也都是漢朝的一些書,這個景福宮的名字都是通過詩經一書中得來的,所以宮裡的牌匾等都是漢字,所以好多韓國人來這參觀還得需要翻譯,我們中國人進去就不需要了,都能看懂,就好比是在異國他鄉的中國宮殿一樣,曾經他們也曾把宮中的文字改成韓文,但是之後又改回來了。

大家有機會的話到韓國,一定要去看一看這個景福宮,看看是不是有一種去到中國宮殿的感覺呢。

相關焦點

  • 韓國故宮,中國人進去有種親切的感覺,韓國人進去卻需要翻譯
    作為中國的首都,北京有著許多歷史遺蹟,其中,最為知名的莫過於遠近聞名的故宮了。大家也都知道,故宮是明清兩朝的皇宮,是那些皇帝妃子們居住的地方。當然,故宮並不是只屬我國,像是韓國,也是有著故宮的。可你知道嗎?
  • 韓國的「故宮」,韓國人進去需要中國人翻譯,遭到日本的多次破壞
    韓國的「故宮」,韓國人進去需要中國人翻譯,遭到日本的多次破壞我們國家的故宮經歷了明清兩朝,這裡也有著數百年的歷史了,這也是我國歷史上保存最完整的皇家宮殿,這裡每年更是會有不計其數的遊客慕名而來。在韓國也有著一座「故宮」, 這裡原名叫做景福宮,不過它有著「韓國故宮」的稱號。這裡是朝鮮半島歷史上最後一個統一王朝朝鮮王朝的宮殿,這座宮殿位於當時這個王朝的首都漢城,也就是現在的韓國首爾。曾經這裡是朝鮮王朝的經濟、政治、文化中心,這座宮殿始建於600多年前,也就是在我國的明朝時期,當時這裡還是大明王朝的附屬國。
  • 韓國的故宮全是漢字,中國人參觀如魚得水,韓國人卻需要翻譯
    在韓國有一座「故宮」,它就是景福宮,它是朝鮮半島歷史上最後一個王朝——朝鮮王朝的正宮,始建於1395年,建築風格完全仿照了中國的古建築!因為歷史上韓國曾是中國的附屬國,這座宮殿的風格同中國的古建築非常相似,但在裝修與規模上,卻遠遠不及我們的故宮,因為按照古代的等級來講,故宮是屬於帝王的宮殿,景福宮卻僅是一座藩王的宮殿,沒有可比性,因此景福宮的規模遠沒有故宮那般恢弘,大概就是現在中國橫店影視城的大小!
  • 韓國「故宮」全是中文,韓國人參觀需導遊翻譯,中國人進去像回家
    紫禁城也叫做故宮,是明清時期皇帝處理朝政和生活的地方,由明成祖朱棣修建,如今已經成為了首都北京的著名標籤,也是一處著名的旅遊景點。韓國故宮名叫景福宮,是以前的朝鮮半島封建社會最後一個統一王朝的皇宮,比我們的北京故宮歷史還要早十一年,但名氣遠遠比不上我們的北京故宮。以前的時候,朝鮮是我們的附屬國,受中原文化影響很深。
  • 韓國也有一座「故宮」,並且裡面全都是中文,韓國人進去需要翻譯
    說到出門旅行,有相當多的人會選擇到國外旅行,因為國內旅行在節假日的時候,大都非常的擁擠,很不方便。對比國外旅行,如果是中國周邊的這幾個國家,費用不會很高,而且還可以避免擁堵。也正是因為這樣,很多人會選擇去日本、韓國、泰國、越南等周邊的國家旅行。不知道大家有沒有去過韓國旅行?如果去過韓國旅行的話,可能都知道韓國有一個景福宮,它也被稱作韓國的「故宮」。
  • 令韓國人尷尬的「故宮」裡面全是中文,韓國人還得需要中國人翻譯
    令韓國人尷尬的「故宮」裡面全是中文,韓國人還得需要中國人翻譯比如說我們的鄰國泰國,日本,韓國等。今天小編就向大家來介紹一下這一個令韓國人十分尷尬的故宮。古時候皇上住過的宮殿,我們都叫做皇宮,而最著名的便是坐落在我們國家首都的故宮,但很少人知道在韓國其實也有一座故宮的他叫做景福宮。這是朝鮮半島上最後一個統一朝鮮王朝的宮殿,這一座宮殿現在就在韓國的首都首爾,也就是古時候的漢城。
  • 韓國的「故宮」全是中文,韓國人進去需要中國人幫忙翻譯
    韓國是我們最熟悉的一個周邊國家,這裡有很多與中國相似的文化,甚至他們還會將我們的一些東西拿去申遺,就像我們小時候有的孩子會將我們的玩具拿走然後表明主人是他一樣,但是孰是孰非我們心中都是有數的。雖然他們號稱與我們不一樣,但是其實在他們的國家裡面還是有很多的中國文化的影子的。
  • 韓國故宮竟全是中文?韓國人還得需要中國人翻譯,令人哭笑不得
    眾所周知,我國有上下五千年的文化史,燦爛的文化,豐富的旅遊資源。我們中國自古以來就是一個大國,古代我國有很多附屬國,其中韓國就是一個。韓國的故宮全部是中文!韓國人還需要中國人的翻譯,讓人笑哭。韓國、政治、經濟文化都深受中國文化的影響,當時韓國沒有自己的文化,文字也是我國的漢字,更不用說建築了。
  • 鮮為人知的韓國故宮,韓國規模最大的宮殿,為何裡面牌匾都是漢字
    故宮現在是我們中國最重要的博物館,裡面的文物琳琅滿目,囊括了明清兩代的文化,對於我國來說有很大的歷史價值。現在已經成為一處景點,很多的外國人慕名而來,都想一度中國皇室的風採。其實不只是中國有故宮,在其他的國家也有故宮,但是名氣都不大,例如韓國。
  • 韓國人引以為傲的宮殿,稱堪比中國故宮,遊客:和中國王府差不多
    景福宮是韓國首爾規模最大最古老的宮殿之一,也是韓國人引以為傲的宮殿。在韓國很有知名度,猶如中國故宮的地位。他們常常拿中國的故宮作對比,認為景福宮的地位和中國故宮不相上下,是韓國自身文化傳承,在他們心裡,這裡代表了韓國的700年歷史。景福宮始建於1395年,遭遇多次破壞和重建。
  • 韓國一座宮殿,比北京故宮早建11年,世界知名度卻比故宮低
    韓國一座宮殿,比北京故宮早建11年,世界知名度卻比故宮低很多去韓國旅遊的驢友,首選打卡地一定是濟州島,要不就是江原道,但是韓國作為中華文明圈內的國家,在它的首都首爾,就存在這麼一個在韓國人心中非常重要的景點,它便是韓國的故宮景福宮
  • 韓國有座宮殿,裡面全是漢字,有韓文的地方只是相應的翻譯
    去過韓國旅遊的遊客,可能有些會去過這麼一個宮殿,看名字就能看得懂,因為這宮殿裡面的篇牌匾、題詞,帶文字的東西基本都是漢字,有韓國文字的地方都是為了翻譯給他們本國人看的。是不是很好笑?這個宮殿名叫「景福宮」,說起這個宮殿,可以真的說是歷史悠久,因為它的建造竟然比明故宮都要早,但是那個時候的朝鮮畢竟是中國的一個附屬國家,做什麼事情,都需要這個家長批准,所以修建的宮殿也是按照中國的親王級別來建設的,最關鍵的是那時候的朝鮮,真的和中國沒什麼兩樣,沒有自己的文字,所以朝鮮的文字全部都是漢字,自然這座新修建的宮殿也肯定是漢字掛滿了其中。
  • 中國人到韓國根本不願意去的景點,韓國人卻很喜歡,只因太像故宮
    現在的年輕人每天都有很大的工作壓力,難得有假期,出去旅遊放鬆。現在的年輕人已經不僅僅滿足於在國內旅遊了,更多的人會選擇去韓國旅遊。但是在韓國有一個景點中國人根本不願意去,韓國人卻很喜歡。這個地方,就是景福宮,因為景福宮特別的像故宮。
  • 韓國最宏偉的「故宮」,裡面充斥著漢字,韓國遊客需要導遊翻譯
    韓國最宏偉的「故宮」,叫做景福宮,是韓國最後的一個封建王朝所建立的宮殿。我們都知道,韓國的文化深受中華文化的影響。曾今在古代長期以來都是中國的屬國,那個時候的國王所享受的待遇是大明藩王的待遇,而且必須按照禮制不得逾越,否則就是藐視大明皇權。因為受到中華文化比較深刻的影響,韓國非常有名的古代建築景福宮,大致按照中國古典建築的特點進行建造,而且充斥著許多漢字。
  • 中國故宮竟然沒有韓國的好?韓國人用事實來抗議,換來世界的歡笑
    中國故宮是現存比較完整的古代宮殿之一了,這座宮殿始建於明成祖時期,建好後,被明朝、清朝兩個朝代使用。雖然經歷過戰火的洗禮,但是最終沒有消失。雖然經過一些修繕,但是大部分保持原樣,被譽為世界五大宮殿之首。
  • 韓國首都的一座宮殿,歷史比北京故宮更長,還曾被日本人拆除
    中華文明,一直都是亞洲各國學習的榜樣,在古代,周邊小國除了學習中國的文字、藝術和理念外,還會模仿建造一些非常具體的建築。在朝鮮半島南部的韓國首爾,就有一座宮殿,雖然規模很袖珍,卻是對中國皇宮的模仿。
  • 韓國人對中國有什麼看法?韓國網友:中國人說話很響
    原文和評論已翻譯!標題:韓國人對中國有什麼看法?下文是Quora網友的精選評論(原文已翻譯):Jay Lee,住在韓國蔚山對中國的情緒很複雜。典型的表述是:「他們的中產階級人群,比我們整個韓國人口還要大」 文化上的:人們認識到中國的文化影響力巨大。歷史上有很多文化元素來自中國人。與此同時,我們為幾百年來形成的文化獨立性和獨特性而感到自豪,而今天我們似乎在文化素質方面似乎比中國人有優越感。
  • 國外旅遊:韓國故宮,沒有北京故宮大,但比較精緻,穿韓服免門票
    今天小編帶你們走進韓國,素有韓國故宮之稱的景福宮,坐落於繁華的首爾市中心的一角,1395年建造,建於明朝初年,命名受中國影響,取《詩經》「君子萬年,介爾景福」中的「景福」二字,整個宮殿格局也是仿照明代皇宮而建,但面積與規模要遠遜於中國皇宮,因為朝鮮作為大明的藩屬國,需要嚴格遵循宗藩關係
  • 為什麼韓國人的名字翻譯成中文依然讓人感覺那麼韓國範?
    為什麼韓國人的名字翻譯成中文依然讓人感覺那麼韓國範?為什麼俄國人的名字翻譯成中文依然讓人感覺那麼俄國範?比如:陀思妥耶夫斯基、高爾基、穆索爾斯基、託爾斯泰。為什麼日本人的名字翻譯成中文依然讓人感覺那麼日本範?比如:川端康成、村上春樹、碇真嗣、宇多田光、湯川秀樹。只是因為每個國家都有自己取名時偏好的字,而這些字眼會被翻譯成固定或近似的漢語。
  • 景福宮,做為韓國故宮你到底差在哪裡?
    提起韓國旅遊各位會想到什麼呢?濟州島?還是江原道?其實韓國作為中華文明圈內的國家有一個景點在韓國人心中非常重要,它就是韓國的故宮景福宮!大概去過景福宮的遊客都知道景福宮做為韓國最有名的景點,在韓國人心裡景福宮堪稱就是韓國的故宮,甚至於在朝鮮人民的心中它的地位都非常的崇高!韓國人非常不解,景福宮面積57萬平方米,歷史比北京故宮還悠久。各方面好像都不比北京故宮差,為什麼在世界上的知名度遠遠沒有故宮高呢?