抖音帶火生僻字,對傳播漢語文化來說是好事?

2021-01-12 成都明信漢語

一首滿是生僻字的歌曲《生僻字》在抖音上迅速躥紅,好多原本對我們來說十分陌生的字,現已變得朗朗上口。

煢煢孑立 沆瀣一氣 踽踽獨行 醍醐灌頂綿綿瓜瓞 奉為圭臬 龍行龘龘 犄角旮旯娉婷嫋娜 涕泗滂沱 呶呶不休 不稂不莠咄嗟蹀躞 耄耋饕餮 囹圄蘡薁 覬覦齟齬狖軛鼯軒 怙惡不悛 其靁虺虺 腌臢孑孓陟罰臧否 針砭時弊 鱗次櫛比 一張一翕歌曲《生僻字》歌詞

漢字作為中華文化的瑰寶之一,以如此方式躥紅於網絡,不知道是好事還是壞事?

1

很多人批評抖音,因為它精準的推送視頻,讓原本只打算看一會兒的人們,接連刷個不停,完全無法停下觀看的腳步。

但短視頻現在的勁頭不容小覷,藉助如此快速便捷的傳播方式用來傳播中華文化,能夠在最大化範圍內最快速傳播!

傳播的方式沒有好壞,好的壞的是在內容的創作上,現在缺的就是優質創作。

中華文化的美妙,不僅在於漢語已經是世界上最先進的語言,還在於其衍生到的各個領域,今天就拿國風歌曲說一說。

好的一方面,《生僻字》是一個例子,讓許多國人恍然大悟,啊,原來這個字這麼讀,又或是讓大家了解到漢字竟然如此奇妙,各種組合,各種平仄。

但是,抖音上還有一些莫名其妙的歌(此處尤指國風歌),帶偏了太多缺乏求知精神的網友和一些腦殘粉。

花粥的一首《盜將行》,作為國風歌曲,但並沒有呈現出漢字語言的傳統美,歌詞沒有意義、沒有內涵,語病也多,被大學教授怒批「狗屁不通」。

但在粉絲眼中可不是這樣的不堪,那可是創作,是文藝,是獨特,是一首值得被喜歡的好歌,火遍了當時整個抖音。

2

相似的是歌曲《離人愁》,其中那句「我應在江湖悠悠,飲一壺濁酒,」大家不會陌生吧,玩抖音的人幾乎人人都會哼上一兩句,即使你不玩抖音,去一些酒館玩的時候也能聽到。

好一首瀟灑豪邁的歌,聽著就想大口喝酒大口吃肉。

但這首在江湖的歌,真的還不如那首「我應該在車底,不應該在車裡」,即使被綠也能往好處想,他一定很愛你,比我這個綠帽俠更愛你。這才是真正的瀟灑,即使離開愛人也不往壞處想。

而《離人愁》裡那句「今兩股痒痒」,第一次聽到時,我驚了,今天我的兩個屁股蛋有點癢?這怕是得了皮膚病喔,還去喝酒,只會加重病症!

當然「股」,在古文中是指大腿,而不是屁股,雖然寫詞人努力想把這首歌寫成一首出色的國風歌,但「今兩股痒痒」這五個字,怎麼看也與文雅無關。

說完最令我吃驚的一句,再說說歌詞開頭「春去白了華發落寞了思量」,白了華發?白了花白的頭髮?

我真不知道作詞人幾個意思,口誤可以理解,但寫詩作詞這樣需要反覆推敲的文學形式,怎麼能這樣隨便呢?

不是隨便趕工的粗糙作品,便是作詞人缺乏文學底蘊,像方文山學習一下啊,不行的話,中國上下五千年那麼多優秀的詩人詞人,還不夠學習嗎?

3

只能說現在的國風歌曲,曲調很古風,好聽,受眾多,讓許多人知道古代文學的美好,隨便一個詞,幾個字就能營造出不一樣的意境。

能夠傳播中華傳統文學美,這是好事!

但是!太多創作者太浮躁,流於表面,已經不僅僅是「為賦新詞強說愁」了,連好好學習古文的想法、行動都沒有,就開始為了原創而原創。

堆砌辭藻,看似華麗,實則真是狗屁不通,全靠一組組詞語本身的美,撐起整首無靈魂的歌詞。

希望現在的創作者都能沉下來,好好欣賞漢語各種形式的美,自己有深厚的文學底蘊,這樣才能創作出更多優質作品。

從前一切都很慢、一封書信很久才能收到,以前的人,有才華卻大多被埋沒,或是到了後世才被發掘。

但現在,一切都很快,傳播快且範圍廣,抖音有太多原創用戶,如果你有才華能迅速被大眾發現。

好的作品通過抖音能快速引起影響力,多一些真正具有傳統文學內核的作品肯定是好事,漢語的美需要被更多人發現!

相關焦點

  • 以漢語促進文化傳播
    隨著中國國際地位不斷提升,我國與外國的交流也日益頻繁起來,中國自古就是泱泱大國,傳統文化博大精深。有很多外國友人也想了解中國傳統文化,我國未來滿足漢語推廣,也在多個國家開設了孔子學院。
  • 抖音帶你去吃草莓冰淇淋歌曲介紹
    最近有許多都會聽到帶你去吃草莓冰淇淋這首歌,但是卻不知道這是什麼歌,那麼抖音帶你去吃草莓冰淇淋是什麼歌呢?接下來小編就給大家帶來了抖音帶你去吃草莓冰淇淋是什麼歌介紹,快來一起看看吧! 最近有許多都會聽到帶你去吃草莓冰淇淋這首歌,但是卻不知道這是什麼歌,那麼抖音帶你去吃草莓冰淇淋是什麼歌呢
  • 【文化】英學者:漢語是伊甸園最初使用語言,「船」字隱含史前大洪水秘密!
    歐洲人編纂的葡萄牙語·漢語詞典西方人的文化具有很強的宗教意識,他們的思維方式很多都來源於《聖經》。當時很多有識之士,如培根、斯威夫特、詹森等人都認為,"英語乃是墮落的語言",不具備"表述的合法性",因為它是"表音文字",不同地域的不同發音讓語言變得非常混亂,不斷增加了欺騙和荒謬性;但是漢語不同,它是直接的"表意文字",每一個字背後所代表的就是"知識",跨越了時間和地域的限制,所表達的含義是固定不變的,因此,漢語這種"表意文字"才具有語言表述的"合法性",是一種"真正的字","思想的符號"!
  • 傳統文化傳播的「歷時性」 與「共時性」
    值得一提的是,在悠遠的中國傳統文化海外傳播與中外學術互動的歷史進程中,海外華人對中國傳統文化的傳播和研究作出了特殊的貢獻。在東亞地區,如唐朝時期身在日本的袁晉卿、劉二郎等人,明清時期的朱舜水,身在韓國和日本的孔子後代等都為中國文化的海外研究與傳播發揮了不可替代的作用。在日本的書紀中,當時因不能直接約請到中國學者,出現了轉而向韓國約請儒學者的現象——王仁便是典型的代表。
  • 陳柯宇表示《生僻字》是為了傳播古典文化,卻被批評的一無是處
    陳柯宇表示《生僻字》是為了傳播古典文化,卻被批評的一無是處最近在網絡上有一首非常火爆的歌,那就是陳柯宇的《生僻字》,整首歌裡面有70多個生僻字,但是卻被很多網友批評說這首歌一無是處,根本沒有任何的意義,而創作者陳柯宇卻說,這首歌是為了傳播古典文化,那麼這首歌真的如陳柯宇所說的那樣嗎
  • 漢語並列式合義複合詞語的文化心理意識
    文中討論漢語詞語所映射出的文化心理意識,尤其是差異、尊卑等情況,或許正是我們要努力去改變的地方。和諧、平等美好的生活才是最有利於社會發展的存在。蘇培成在討論「字義和詞義」的關係時,提出漢語複合詞的詞義與其字義的聯繫有五種。其中第二種是「合義」。「合義」的類型是 「A+B=AB,例如:品質道德=品+德」。
  • 《現代漢語詞典》再收粵語詞 「搞掂」等詞入選
    嶺南文化研究專家稱,粵語詞彙進入國家級的工具書詞典已經不是第一次了,據統計,在第5版的《現代漢語詞典》共收錄了接近100個粵語詞彙,這充分體現了《現代漢語詞典》對於方言的重視,也體現出了粵語使用的頻繁。不少網友對於《現代漢語詞典》收錄時髦詞彙持贊成的觀點,認為這樣很有時代氣息。而反對者則認為,收錄時髦詞彙是對正統文化的惡搞。
  • 識記現代漢語普通話常用字的字音
    2015高考試題  2015高考作文 2016高考一輪複習匯總   2015年秋季新學期馬上就要開學了,對於新高三的同學來說   2009年高考「考試大綱」規定:「識記現代漢語普通話常用字的字音」。字音試題為一般為近年高考考查「首發陣營」,命題點聚焦於「常用」及「應用」,著眼於「認讀」,著眼於「寫作」;特別是「多音字」「形近形似字」「同音近音字」「習慣性誤讀誤寫」等。
  • 鄭子寧︱文化交流中的深層暗流——食品詞的傳播
    這裡是著名的良渚文化的誕生地,曾發現過距今五千多年前的大規模稻田遺址,甚至至今都是重要的水稻產地。倘若順著這條思路繼續想下去,如果青藏高原上的「米」和太平洋上的「米」有關,這兩片「米」中間的地理區域,栽培稻的發源地,才會是beras和mbras的共同源頭所在。這片中間區域,即華南主要是漢語的分布地。
  • 漢語真是博大精深!一篇文章96個字卻是一個讀音,曠古奇文
    《施氏食獅史》是運用同音異形字作出的,屬於文言文而不是白話文,趙元任運用這種方法反面證明漢語拼音化的可能性。這一篇文章的現世,在社會上引起了軒然大波。趙元任通過這篇文章提出了「漢語拼音化」的主張,向社會展示了博大精深的中國文化,使一些崇洋媚外的青年認識到漢語言的魅力。
  • 漢語3000年:從油印稿遺珍張世祿《漢語史講義》整理出版說起
    出版行業,一直在以潤物細無聲的方式,為文化強國奠基。 近年來,筆者在系統整理中國現代語言學先驅張世祿先生全集。在廣泛徵集其遺稿的過程中,意外從張先生教過的學生手中,發現了他上世紀50-60年代漢語史教材4種油印稿,計100多萬字。筆者從中整理出70萬字的漢語史講義。
  • 申小龍:漢語3000年
    出版行業,一直在以潤物細無聲的方式,為文化強國奠基。今日,光明悅讀推出漢文化專版,借近來出版的書籍,講述漢語的博大,漢畫的精深,以及漢律所具有的制度文明與理性行政基因。近年來,筆者在系統整理中國現代語言學先驅張世祿先生全集。在廣泛徵集其遺稿的過程中,意外從張先生教過的學生手中,發現了他上世紀50-60年代漢語史教材4種油印稿,計100多萬字。
  • 中國文化外交與傳播如何相輔並行
    文化外交是主權國家以文化傳播和文化交往為基本手段進行的外交活動,是保持和傳播本民族優秀文化和塑造國家形象的重要手段。文化外交服務於國家發展戰略,但其又具有民間性、間接性等「柔性」外交特徵。中國文化外交剛剛自覺,任重道遠,而中華文化國際傳播則可以有效推動中國文化外交、有助於消解對中國的負面認知,建構中國嶄新形象。
  • 漢語國際(北京)教育諮詢有限公司|多元文化下的教學(案例)
    多元文化下的教學(案例分析)美國的漢語教學,每個州的教學環境都有不同,夏威夷的教學環境更不一樣。夏威夷群島四面離大陸都很遙遠,但是這裡不同的文化卻色彩斑斕。亞洲文化在這裡有深厚的根基, 尤以日本文化、中國文化為代表。學生們不同的文化背景對漢語學習也產生了一定影響。首先,夏威夷這邊有很多學生都是華裔,他們在家和父母說簡單的廣東話或福州話。在漢語課堂上,他們的表現一般很積極,初級漢語的內容對他們來說相對簡單,在漢字認讀上他們也有很大的優勢。
  • 年度漢語盤點正式啟動 用漢字記錄你眼中的2020
    「漢語盤點」活動至今已舉辦十五年,旨在「用一個字、一個詞描述當年的中國與世界」,鼓勵全民用語言記錄生活,描述中國視野下的社會變遷和世界萬象。今年的活動分為啟動、票選和發布三個階段。11月20日至12月3日,網友可通過人民網、微信、微博等活動專區推薦字詞;12月4日至8日,專家評委將聯合評選各組前5位字、詞並撰寫專家解讀;12月9日至20日,網友可通過網絡活動專區或手機投票選出各組首位字、詞;活動期間,陸續發布「年度十大網絡用語」「年度十大流行語」「年度十大新詞語」;12月21日,「漢語盤點2020」揭曉儀式將揭開年度字詞的面紗。
  • 詞彙有六成以上來自漢語,越南語和漢語到底是什麼關係?
    在古代,中國很長一段時間都是東亞地區的文化中心,儘管由於各類原因,東亞並沒有形成一個完整的政權體系,但是卻形成了相對統一的泛文化認同,而這其中最緊密的文化紐帶莫過於漢字。古代,東亞地區漢字屬於通行文字,周邊各國儘管出現不少異化字體,但漢字最權威的地位卻始終沒有動搖,越南的字喃基本被認為不正規;朝鮮王朝的訓民正音(就是現在的韓文)更是被滿朝士大夫抵制;日本人只敢把自己創造的文字叫「假名」,真名是「漢字」!
  • 黨報接連刊文談網絡語言:「膩害菇涼」等對規範漢語衝擊巨大
    「特別是把一句話壓成四個字的『成語』形式,本身構詞不符合漢語的表達習慣,顯得牽強、生硬、彆扭。」任遂虎說,而更讓他擔憂的是,這些本來在網絡論壇、聊天當中流行的詞語,已經進入到現實生活,「打開電視,螢屏上錯別字滿天飛,不少學生在作文當中頻繁使用網絡語言,讓家長和老師看不懂」。
  • 英學者:漢語是伊甸園最初使用語言, 「船」字隱含史前大洪水秘密
    歐洲人編纂的葡萄牙語·漢語詞典西方人的文化具有很強的宗教意識,他們的思維方式很多都來源於《聖經》。當時很多有識之士,如培根、斯威夫特、詹森等人都認為,"英語乃是墮落的語言",不具備"表述的合法性",因為它是"表音文字",不同地域的不同發音讓語言變得非常混亂,不斷增加了欺騙和荒謬性;但是漢語不同,它是直接的"表意文字",每一個字背後所代表的就是"知識",跨越了時間和地域的限制,所表達的含義是固定不變的,因此,漢語這種"表意文字"才具有語言表述的"合法性",是一種"真正的字","思想的符號"!
  • 英學者:漢語是伊甸園最初使用語言,「船」字隱含史前大洪水秘密
    歐洲人編纂的葡萄牙語·漢語詞典西方人的文化具有很強的宗教意識,他們的思維方式很多都來源於《聖經》。當時很多有識之士,如培根、斯威夫特、詹森等人都認為,"英語乃是墮落的語言",不具備"表述的合法性",因為它是"表音文字",不同地域的不同發音讓語言變得非常混亂,不斷增加了欺騙和荒謬性;但是漢語不同,它是直接的"表意文字",每一個字背後所代表的就是"知識",跨越了時間和地域的限制,所表達的含義是固定不變的,因此,漢語這種"表意文字"才具有語言表述的"合法性",是一種"真正的字","思想的符號"!
  • 趣談英語和漢語背後的文化差異,提高英語翻譯水平
    語言是文化的載體,英語和漢語不僅是兩種不同的語言,而且也是不同文化的象徵,它們也是文化差異的體現,英語一門被廣泛使用的國際語言,而且它也是西方國家的文化標誌之一。進行英語翻譯如果我們不能正確看到兩國的文化差異,即便是譯對了字面上的意思,也會令人產生誤解。趣談英語和漢語這2門語言背後的文化差異,不知你們對於這些特殊的文化差異有所了解嗎?