まだね~日本亞洲美術館,我們會再來~

2021-02-16 二月蘭藝術

@Japan 福岡

日本

福岡亞洲美術館展覽回顧


 中國畫家馮峰水墨版畫作品

在日本福岡亞洲美術館開幕

《東京東方新報》新聞聚焦-日中之間

     【本報記者福岡/劉晴報導】由九州華僑華人文學藝術界聯合會主辦的《中國畫家馮峰水墨版畫展》於17年3月30日至4月4日在福岡亞洲美術館八樓展廳舉辦。

       馮峰是中國當代頗有代表性的著名畫家,此次展覽展出近年來創作的水墨版畫30多幅,呈現出一片嶄新的藝術手法。馮峰成名於歐美,涉獵廣泛,油畫裝置都有涉足,近年來回歸水墨,此次在日本首次展出,必將開創新的篇章。

馮峰不僅是畫家,還是建築師、作家,八十年代末至今出版過幾十本畫集、小說、詩集、散文集,是具有多方面才能的藝術家。

        面對著第一次來日本辦展覽,馮峰表示:沒有辦此次展覽之前,來過多次日本也遊歷了許多日本的地方,發現日本和中國有著悠久久遠的交流歷史和文化淵源,保留著我們國家民族許多的傳統和習俗。尤其是日本的版畫藝術有著世界領先的傳統和基礎,而且來到日本沒有絲毫的陌生感,希望藉此契機,和日本的同行能夠更好的交流。

        主辦方的九州華僑華人文學藝術家聯合會的副會長本次活動的策劃人劉慧晜表示,本會成立至今已經第八個年頭,每年都在日本廣泛的介紹中國文化,邀請中國的藝術家來日本辦展覽開演唱會,得到了地方政府及民眾的大力支持,版畫藝術中日之間的交流歷史源遠流長,能夠把馮峰這樣的大家介紹到日本,能夠為中日友好文化交流盡微博之力,是我最大的榮幸。

櫻花以山坡為背景

開放的繚草

細看時

枝丫上墜滿了粉紅色的瓔珞

像寶石

日式西餐與月亮一起浮出

在玻璃表面

在絳紫的天上

而花呢

人呢

仰望著月~

遠處是福岡城

城後是海

海那邊是山⋯

山那邊又是海…

與仨倆好友在800年的北九州小倉城曬太陽

晚上再喝燒酒兌的雞尾巴酒

七杯後就過了中州河了~

假如你此時斜靠在榻榻Mi的睡枕上看日本俳句:

"下榻山麓邊,

慣看春來花枝展,

夜深酣睡眠,

夢中繁花猶在現,

櫻瓣飄飄然。"

從門縫中進進出出,

眯縫著眼,

覺著那昏黃堪比一首顫慄的詩時…

你就愈發的睡不著也不想睡了吧?!

我3月31日到熊本看阿蘇火山泡溫泉後

開始畫它

前幾天在北九州又把水畫亂了並加入盆

洗滌劑和熊本縣衛生部長籤署的提示牌

剛才又在酒店裡泡…

回房換衣後抽菸看著它…

又畫了許多亂線~

end

二月蘭藝術

是一個專注於藝術推廣經紀的團隊

我們致力於以廣闊獨特的視角審視當下藝術文化

為大眾推薦非凡的藝術家和藝術品

相關焦點

  • まだね つくば
  • 當日本人說「いただきます」時,我們應該怎麼回應?
    對這樣的一句話,貌似沒有所謂的回答。作為日本人飯前的專屬寒暄語使用的「いただきます」是我們最熟悉的用法,一般而言,開飯前說的「いただきます」一般包含著兩層意思:①是向提供飯菜的人,尤其是向製作料理的人、擺放飯菜的人、種植蔬菜的人、捕獲魚鮮的人等等與這餐飯有關的人表示感謝之情;②是對食物的感謝,不論是魚肉還是蔬菜水果都是有生命的東西,應該向各種食物表達我們的謝意。
  • 當日本人說「いただきます」時,我們是不是也應該說點什麼回應一下?...
    「いただきます」是我們非常熟悉的日語表達,我們可以在日劇日綜動漫等各個場合見到。
  • 【日語歌翻譯】雨やどりーーさだまさし
    歌曲背景《雨やどり》是日本歌手さだまさし(佐田雅志)於1977年發行的一首單曲。雨やどり,即為避雨,歌曲講述了一位女孩在雨中邂逅了一名男生,並由此墜入情思,此後經歷了再相逢、見家長乃至最後求婚表白的愛情故事。
  • 聽歌學日語874~あまねき祈り
    ♪あまねき祈り
  • 日語中的雙胞胎「まだ」與「また」 | 日本物語
    二.用法不同まだ的用法1.いまだ…ない表示:還沒;未まだ完成していない。尚未完成2.いまだに表示:還まだ子供だ。還是個孩子。3.さらに表示:此外;還;再まだ他にご意見のある方は?其他人還有意見嗎?4.數量が少ない表示數量極少,才… 還…彼女は未だはたちだ。她才二十歲。5.まだしも表示:還算是このほうがまだましだ。這樣還算好。
  • 當日本人說「すごいね」時,該怎麼回?
    今天,小編想和大家一起來學習一下,該如何謙虛地回答他人的表揚~首先,我們應該了解一下日本人最常用的幾種稱讚方式:「すごいね/棒棒噠」「さすがですね/太牛了」「さすが00さんですね/真不愧是oo桑啊」「かわいい/太可愛了」「おきれいですね/太漂亮了」
  • 日本恐怖童謠大盤點,聽著聽著我就嚇哭了...
    は楽し(時間旅行很有趣)メトロポリタン美術館(大都市美術館)目覚まし時計 ここにかけておくから(喚醒人們的時鐘在這裡放著)バイオリンのケース トランペットのケース(小提琴和小號的盒子)トランクがわりにして 出発だ!
  • 【~だろうと思います】-表推測:「我想是~~的吧」
    使用「~だろうと思います」的表達,它的確信度要比使用「~と思います」更低。所謂的命運的相遇,真的會有嗎? B:ありますよ。きっと。佔(うらな)いに書(か)いてありますから。一定有的哦。因為佔卜上這麼寫著呢。A:本當(ほんとう)に?真的嗎? B:ううん。たぶん…あるだろうと思(おも)います。嗯。我想可能有的吧。
  • 「いいですね」「よかったですね」有什麼區別?
    」以時態來進行區分,但其實這樣理解是不準確的。A:いいレストランを見つけたんですが、行ってみませんか。B:いいですね。行ってみようかな。A:來年、アメリカに留學しようと思ってるんだ。B:それはいいね。為對方的好消息感到高興。評價的對象應該是對方期待已久得以實現的,或者是即將實現的事情。例:A:海外転勤が決まったんですよ。
  • 去日本的居酒屋時會用到的日語合集!超全!
    了解這個文化有利於在日本更地道的生存,而擅長該文化就更有益於融進某個圈子或者工作環境中啦。那麼今天我們就來看看去日本的居酒屋時的常用口語都有哪些吧!邀約階段:おなかがすいた。/我餓了。のどがかわきました。/我渴了。カフェでやすみましょう。/一起去咖啡店坐坐吧?
  • 【日語歌曲】鄧麗君經典日文歌:1.時の流れに身をまかせ(我只在乎你)
    華語樂壇再沒出現過像鄧麗君這樣具有跨越整個亞洲影響力的人物。沒有任何人像鄧麗君一樣,作品被身後人反覆翻唱。沒有人像她這樣,能夠擁有如此多元的聽眾群。更沒有人能像她這樣,完全跨越語言的範疇。不只是華人,世界各地都有她的歌迷。
  • 《嫋嫋夕陽情》まあだだよ
    比起譯名,更喜歡原來的,まあだだよ。捉迷藏的孩子問,藏好了沒有。回答說,還沒有。這樣的"まあだだよ"。內田百閒,文學家,夏目漱石的弟子。這位家中失火燒毀一切時只攜一本鴨長明的《方丈記》逃出來的童心老叟。年逾八旬的黑澤老翁將他的日記拍成溫和散淡,間或輕快的小品文。以為絕響。
  • 【日語歌翻譯】戀愛症候群ーーさだまさし
    點擊下方▶︎直接聽歌曲背景《戀愛症候群》譯為《戀愛症候群》,是由日本歌手さだまさし(佐田雅志)創作並演唱的歌曲,單曲於1985年8月28日發售。但其實早在1985年6月25日,さだまさし在其第1000次紀念演唱會上便首次演唱了這首歌,當晚此曲的現場錄音版本被收錄於《1000回記念コンサート・ライヴ-'85さだまさし-》專輯。1985年9月25日發售。
  • 日本人吃飯時說的「いただきます」到底什麼意思? - 夏槿日語教室
    我們在看日劇或動漫時,經常看到日本人在吃飯前雙手合十說一句話:いただきます。(音:i ta da ki ma su)意為:我吃了,我開動了。吃飯前說這句話,已經成為了日本飲食文化的一部分,即使一個人吃飯也要說上這麼一句。那麼這句話究竟從何而來,又是代表什麼含義呢?
  • 語氣詞よ、ね、わ、の用在句末的區別?【2】
    ね:(1)表示輕微的感嘆。 例:やあ、ずいぶんきれいな部屋だね。 いいお天気だね。 (2)表示輕微的主張或叮囑的心情。 例:あの人はきっと成功すると思いますね。 (3)徵求同意,或希望對方確認,促使對方回答。
  • 【日本演歌】與你永遠在一起 (君といつまでも)|加山雄三
    1961年,在《夜的太陽》首次登臺演唱,那是11回的紅白歌會的代表曲目,並且成為了日本初次多重錄音處理的歌手。 1965年12月,電影《年輕大將電子吉他》的主題歌《一直和你》開始銷售,中的共售350萬枚獲得很大成功。作為演員的加山雄三,是東寶的招牌明星,活躍於1960年代,《年輕大將》[若大將シリーズ]娛樂電影的系列是其代表作,與黑澤明,成瀬巳喜男,岡本喜八這樣的導演名匠合作產生許多作品。
  • 為什麼日本人吃飯前都會說一句「いただきます」(我開動了)?
    「いただきます」是「我開動了」的意思。「いただきます」的「頂く(いただく)」,用漢字寫得話是【頂】這個字。日本很早以前人們為了感謝從神明那裡獲得食物、為了感謝從比自己地位高的人那裡獲得物品。都會把物品(或食物)舉過自己的頭頂以此表達自己的感激之情。
  • 日語中的「大変ですね」的四種用法,你都知道嗎?
    「大変(たいへん)ですね」是日本人常掛在嘴邊的一句話,但要用漢語翻譯可就困難了。因為「大変」這個形容詞有很多意思,既可以表示「太糟糕了」,也可以表示「太辛苦了」,「太不容易了」,「太難了」等等。「大変ですね」還可以用於表達對別人的同情,即「真可憐啊」,「你好慘啊」,或者「我很遺憾」,相當於英語的「I'm sorry to hear that。」比如下面的例子:A:片付けて家に帰ろうって思ったら、さっき上司から仕事を頼まれたんだよ。
  • 初級語法︱NO.266動ていきます/きました【持續】【變化】
    ,來進行學習和造句的活動,相信對於大家掌握標日語法,會起到很好的輔助作用。動作的持續或性質、狀態的變化在基準時間以前時用「~てきました",在基準時間以後時用「~ていきます」。 例: 1、少子化(しょうしか)が進(すす)んで,日本(にほん)の人口(じんこう)はだんだん減(へ)っていくでしょう。 孩子減少現象日益加劇,日本的人口將會越來越少吧。