本期我們來說一個日常生活中比較常見的現象。
三伏天dog days的時候,最想做的事情就是衝到冰箱面前,打開冰箱,拿出冰淇淋,狠狠的咬一口。
但是這樣的一頓猛操作導致的結果就是你腦子可能會瞬間被凍僵了。
那咬一口冰淇淋,腦子都凍住了!英語是說brain freeze嗎?
01「腦子凍僵了」英語咋說?
答案先行:「腦子凍僵了」英語確實可以直接說Brain freeze。
Brain就表示大腦,freeze就表示結冰凍僵。
我們看一下英語解釋,描述得非常清晰。
A brain freeze happens when you bite into something cold like ice cream. Then you have a sudden, uncomfortable feeling in your mouth
Brain freeze一般是當你咬了(bite into)很冰的東西,比如說ice cream冰淇淋這種,然後你突然間嘴巴裡有一種非常不舒服要凍僵的感覺,這個時候就叫做brain freeze了。
* 這裡插一句大家注意一下:
bite into,雖然bite也有咬的意思,但是我們如果強調牙齒咬進去吃某一個東西,特別愛加上into這個介詞,比如說bite into the apple 咬下去咬一口蘋果。
02Brain freeze還可以這麼用
但是和中文一樣,我們說腦子突然僵了也可以用於一些學習場景。
比如說你突然間忘記老師布置的什麼作業,考試的時候突然間腦子不轉了,想不起來答案倒是幾句歌詞永遠在你腦子裡不停地播放。
像這個時候腦子僵了,你也可以用到brain freeze。
「I am having a brain freeze,」 if he or she can’t remember the information for the assignment.
看一個英語例句哦:
Your brain ever just freezes and you end up with a long, awkward silence?
你的大腦一片空白,然後結果就是漫長而尷尬的沉默?
03美國警察跟你說Freeze,你可一定要萬分小心!危險呀!
那繼續說一下freeze的另一個超級常見的用法。
如果你在美國旅遊,突然冒出來一個警察跟你說freeze,這個時候你一定要立刻停止動作。
For a bad person to stop immediately, a police officer may say, 「freeze!」
因為freeze在這裡就表示stop immediately立即停止動作,停下站住!
如果你還繼續移動,他們有權直接開槍哦!
04每日英語打卡
本期的英語打卡小練習又來啦,記得寫下你的練習答案,打卡留言哦。
我剛才咬了一口冰激凌,然後腦子凍僵了!
*提示:bite的過去式bit。