中國方言「最難」懂省,同省人都聽不懂,粵語真不算什麼!

2020-12-06 與楠楠一起看旅遊

中國是一個底蘊深厚的人口國家,來自幾千年的發展歷程,各地區包括少數民族都有當地各自的方言,但是,方言的難易度,大家都有各自的看法,很多人最感到了廣東的可能性高,然後,浙江的話,然後上海話了,其實這些也可以,只是該省該地方的能聽懂,在中國的這個省的方言,鄰縣也不知道,一起來看看吧。

這個省是有名的煤礦大省,提起山西,很多人首先想到的是煤礦,但是,身邊有山西朋友的第一反應是你是煤老闆,還是挖煤老闆,但是,在最近幾年的山西省的悲觀的經濟前景看,煤炭公司的主人的代號是也許很快就會成為過去式,這裡也給山西省大讚,山西省的煤礦資源供應全國各地,業界的巨大貢獻。

繼續說山西方言吧,不知道大家有沒有經歷過,如果一個宿舍有五個山西人,可能會說五種以上的方言,那麼,山西省到底哪裡難呢?先入門幾個小測試,第一:山西話之夜是那天嗎?以上三種對靈魂的拷問,相信很多人都看不懂吧,文末給出了答案,可以猜猜看,請告訴我山西方言有趣的地方,山西人喜歡疊詞,有種萬物皆疊的感覺,你能想像山西大漢和你喝酒的時候,會說「這個小酒杯不夠,換成大酒杯」嗎?你和他是老師惡意,還正,是疊詞的魔力,什麼醋光輝,蛛蛛網,一一黃黃,總是吃……你以為這些都是山西大漢口中超萌的畫風嗎?

最後的答案,剛才的三魂,首先的問題1:晚上,和昨天2:圪蹴意味著騎馬,3、生活的可憐的幸運是指意義消失,外觀不是車的啊,所以比山西方言的多樣化特性化,老爹是真的,至少在該省明白什麼,但是,隨著漢語越來越普及,越來越多的孩子已經不會說方言了,這些有民族特色的方言會不會有失傳的一天呢?最後教大家辨別山西人的方法,看他們說的話最後能不能加一個「了」字,再看一看山西方言,其中的意思你知道多少?「爬倉荷」是什麼意思?

要麼讀書要麼旅行,靈魂和身體,必須有一個在路上,看完這篇文章,你學到了什麼呢?評論區告訴小編吧。

相關焦點

  • 不懂粵語,就不懂周星馳《唐伯虎點秋香》「9527」什麼意思?
    之前有一部國產動畫叫《大護法》,有粵語版和普通話版,但是極力推薦大家去看看粵語版。因為粵語版裡有非常多的俚語是很經典的,如果你懂粵語就會聽懂裡面大部分的笑話梗。這是普通話版本無法比擬的。很多人表示不服氣,說各地都有自己的方言,粵語只是其中一種而已。其實還真的不是這樣。
  • 中國3大難懂方言:外地人聽不懂,本省人也含糊,你的家鄉入榜沒
    經過了千百年來的歷史演變,漢語流派極廣,方言種類也非常多,一些歷史久遠的方言成了活化石,容納了許多不同時期的語言特點。基本上,沒有一種方言在歷史的長河是表現靜態的,大部分方言受當時官話的影響,都具有著反映歷史變遷的因素。每當來自五湖四海的人共聚一堂時,方言就成為了他們津津樂道的話題,如剛步入大學時,對於室友來自哪裡、說什麼樣的方言等一類的問題,大部分人都表現出濃厚的興趣。
  • 中國最難懂五大方言,粵語排名第三,排名第一比外星語還要難
    中國最難懂五大方言,粵語排名第二,排名第一比外星語還要難。 而在不同的客語方言裡,聲調也有所不同。絕大多數的客語都具有入聲,共有6~7個聲調。值得一提的,那就是有資料顯示,客語被認為是地球上衰落最快的語言之一,所以我們還是應該好好保護的。
  • 中國數十個省,唯獨此省不是兵家必爭之地,日寇侵華都懶得佔
    近代史是中國人民的血淚史,而抗日戰爭更是國民最悲慘的時期。1937年的時候日軍就意圖佔領泉州,之後一路進軍廣東,佔領福建、廣東等地。然而在整個抗日戰爭中日軍多次侵襲福建,但始終沒能佔領福建全境。日軍侵華時期連佔中國數十個省,為何唯獨不佔福建?為什麼福建不是兵家必爭之地?我們從根本原因上分析這件事,看看為什麼日軍不佔領福建。
  • 我國非常難懂的四種方言,連當地導遊都很難翻譯,且全在南方
    要知道,我國可是一個多民族的國家,除了通用的普通話之外,各種方言可謂是層出不窮。即使是同一個地區,都有可能出現語音不統的情況,有的連我們自己都不清楚其中的意思,更別說學習中文的外國人了。要清楚,除了大城市之外,一般的四五線城市還是普遍說方言的,這對於學習中文的外國人可是不怎麼太友好。
  • 粵語:中國最強方言是如何煉成的
    與之相比,另外一座南方大城市上海的方言就可憐多了,電視上只有少數娛樂導向的節目如《老娘舅》使用滬語,而在地鐵上加入上海話報站的提議更是多次以時間不夠等理由遭拒。       中國方言眾多,何以唯獨粵語能興旺發達,甚至在一定程度上和普通話分庭抗禮呢?
  • 粵語以廣州話為標準音,吳語的標準音在哪裡?上海話還是蘇州話
    有觀點認為,吳語千差萬別,不是什麼優勢語種,吳語本身就不準確,只是個地區概念,和粵語完全不一樣!其實粵語也千差萬別(臺山話和廣州話差異巨大相互聽不懂),閩南語更是千差萬別,泉州人漳州人和潮汕人放在一起說話是懵懂的。之所以臺灣閩南話統一是因為混出了廈門腔,原理類似吳語區混出了個上海話。
  • 中國「關係最好」的三個省,方言都一樣口味也一樣,親如一家人
    ,有些省份之間的文化和傳統比較接近,所以關係自然比較親密,知道中國關係最好的三個省嗎?這三個省的方言都一樣,而且都像一家人一樣在外面吃飯。這三個省位於中國西部的貴州、四川和雲南,大家可能會在意為什麼這三個省關係這麼好,實際上,這三個省不僅文化非常相近,方言也非常相似,有很多根據,這是非常重要的,中國的方言是牛的毛一樣,知道很多事情,很多地方的一個小的地級市只上5、6種方言,有很多是河聽到大家說的語言一樣,不知道能深入討論嗎?
  • 為什麼陝西方言歌沒有像粵語歌、閩南語歌那樣走出本地文化圈?
    射鵰英雄傳83版也是在那個時候,一種比秦腔還難懂得歌曲,在我們這些長安縣的孩子中間開始流傳,「昏睡百年,國人漸已醒……」、「浪奔、浪流……」、「孩子,這是你的家,庭院高雅,古樸中顯出風華……」不看字幕不背歌詞是完全聽不懂的
  • 網絡語言、方言與社會經濟文化發展
    文化發展越快這種變化越快,農村裡比較保守比較穩固,但是當農村裡的人到城市裡回去儘管說的都是當地的語言,可能爺爺奶奶也聽不懂。  比如說我的女兒回去我媽媽跟她說你有沒有男朋友,回答說我班上都是青蛙恐龍,對於爺爺奶奶肯定不懂了,但是可能年輕人都知道青蛙、恐龍是什麼。
  • 這三個地方的方言,和「外星語」差不多,常令外地遊客崩潰
    閩南話主要流行地區是福建南部,也就是閩南地區,但其實除了閩南地區,在我國的臺灣地區,閩東北地區、浙東南區、及粵東粵西地區、海南島及東南亞的大部分華人社群等地,都流行著閩南話。根據統計,全世界使用閩南語的有7000多萬人次。不知道你見識過閩南話的複雜程度嗎?反正小編是完全聽不懂。
  • 中國關係「最鐵」的三個省份,方言溝通無障礙,全都是旅遊大省!
    眾所周知,我國土地遼闊,山川地形種類豐富,氣候多樣,當地政府根據土地情況,製作了很多旅遊資源,我國現在有20多個省相當豐富的旅遊資源, 今天,筆者向大家介紹的是國內關係被稱為最鐵的三個省,它們是雲南、貴州和四川,簡稱「雲貴川」,方言相似的交流無障礙,旅遊資源非常豐富,都是國內旅遊大省
  • 中國有一個神奇的漢字,所有方言讀音都一樣,大多數人都讀錯了
    大家在電視上都看過抗戰的電視劇,在其中一些片段中大家會看到,敵人會利用電報機來截取我方的情報信息,從而發動進攻。但在我國的方言多種多樣,不同地方會有不同的方言,所以我們會用該地區的方言來進行發送電報信息,在我國有許多地方的方言大多數人都聽不懂,更別說敵人,儘管他們截取到了情報信息他們也不會知道我們說的是什麼意思。當然雖說方言人們聽不懂,但是好在我國還有統一漢字可以正常交流。
  • 方言正在消失,但短視頻卻拯救了它們
    隨著城市化進程的不斷深化,人口頻繁遷徙,文化和生活習慣不斷融合,很多特色地方文化在逐漸的消亡,其中最突出的表現就是方言。很多地區語言都面臨著失傳的危機,包括粵語、吳語在內的一些大地區方言也不例外。
  • 領導開會方言聽不懂?訊飛飛鼠語音滑鼠為你「實況轉寫」
    中國話是個神奇存在,它可以細分成普通話和方言兩種。而對於不同地區的人來說,除了能聽懂普通話及地方話以外,和省外人溝通時往往比較費勁。更可悲的是,好巧不巧,你的上司就是個外地人,開會時普通話夾雜著地方化,聽得你是暈頭轉向,不知所云。最最悲催的是,會後還要由你整理會議記錄,你太難了!
  • 包括粵語在內的中國現有方言的消亡幾乎不可避免
    可能大多數沒有接觸過語言學的人會覺得,和漢語最親近的是日語、朝鮮語或越南語,因為這些語言在歷史上受到中原的影響比較深,甚至日語的書寫會用一部分漢字。但實際上近100年的研究發現,上述這些語言中的漢語成分只不過是從漢語中借用了一些詞彙,和漢語並無同源關係。這是中國大眾比較容易犯的錯誤,把語言和文字混為一談。
  • 包括粵語在內的中國現有方言的消亡幾乎不可避免-虎嗅網
    可能大多數沒有接觸過語言學的人會覺得,和漢語最親近的是日語、朝鮮語或越南語,因為這些語言在歷史上受到中原的影響比較深,甚至日語的書寫會用一部分漢字。但實際上近100年的研究發現,上述這些語言中的漢語成分只不過是從漢語中借用了一些詞彙,和漢語並無同源關係。這是中國大眾比較容易犯的錯誤,把語言和文字混為一談。
  • 最難韓團翻譯站,SJ全韓國人卻滿世界找翻譯,NCT說中文也聽不懂
    SJ的中文翻譯站「百年唯藍」發布招新啟示,為了增加「誘惑度」甚至都找來了金主爸爸!不為別的,就是希望有更多志同道合的小夥伴能夠來到翻譯組,好好聽聽哥哥們都說了些什麼。翻譯組裡其實並不缺翻譯大佬,但是還是這麼「卑微」的招聘新人,主要是大佬們有的時候也頂不住啊!
  • 不懂廣東話,你怎麼敢說懂廣東人?
    不少人選擇看廣東臺的《射鵰英雄傳》,就是因為周迅的公鴨嗓音經過配音後,才開始有點黃蓉的意思了。廣東話是最典型的向心型方言。據李學魁《廣州方言研究》指出,世界各地使用粵語人數約有七千萬,數量驚人,較許多歐洲國家之人口還要多。每逢春節,很多美國人見到中國人都不是說「Happy New Year」,而是說「Gung Hay Fard Choy」,即是廣東話的「恭喜發財」。
  • 為什麼有些人看電影可以容忍英語原音卻不能容忍粵語原音?
    對於絕大多數人來說,英語水平都是要好於粵語水平的。畢竟,現代中國人,大部分從小學,甚至從幼兒園就開始學習英語了,就算英文學得再差,沒吃過豬肉至少還見過豬跑不是,平時在課堂上,或者在生活中,都能聽到英語。最不濟的,也是個熟悉的陌生人的程度,還是有所了解的。而粵語相對來說就小眾多了。