打卡Day 47 | BBC紀錄片《南太平洋》一石像摩埃

2021-02-11 有道邏輯英語

Just 13 miles long and 7 miles wide, Easter Island rises like a fortress from the waves, surrounded by thousands of miles of ocean in every direction.

長二十多公裡,寬約十一公裡,復活節島就像一座從浪中升起的堡壘,四周環繞著數千公裡的汪洋大海

People first arrived here less than 1,000 years ago.

人們在不到一千年前首次抵達這裡

Most of what we know about their civilisation can only be pieced together from the relics that remain.

我們對其文明的了解,也僅能通過拼湊那些殘留的遺蹟

It is a strange and desolate place.

這是片奇異荒涼之地

The most striking features in this bleak and windswept landscape are the hundreds of giant stone statues, known as moai, thought to be carved in the likeness of chiefs or ancestors.

在這海風吹刮的荒涼景觀中,最醒目就是這上百座巨大石像摩埃。人們認為它們是依酋長或祖先的樣子雕刻而成

It's difficult to believe that an advanced culture capable of carving and erecting these monoliths grew up in such a barren landscape.

很難相信在這樣一片荒蕪的土地上,能發展出如此先進的文明,能夠雕刻並豎立起這些巨石像

The truth is, it didn't.

真相是它以前並不貧瘠

When those first colonisers discovered Easter Island, this was a paradise.

當最初的殖民者發現復活節島時,宛如人間天堂

These empty cliffs were once home to the largest seabird colonies in the South Pacific.

這些空蕩蕩的懸崖,曾棲息著南太平洋上最大的海鳥群

相關焦點