BBC紀錄片《南太平洋》一 結局 | 每日打卡Day71

2021-02-25 MOOC慕課

I've got a very positive feeling abouttoday. Conditions are improving. Lots of sharks around, come to...close to the boat. I think they're inviting us in.

我今天有好的預感,環境有所好轉。附近鯊魚很多,靠近我們的船,似乎在邀請我們入夥。

But filming a successful strike from underwater required a different strategy.

但想要在水下成功抓拍需要特別的策略。

No longer worried about being hit from below, Richard and Doug opted for the quieter approach of snorkelling at the surface... only going under at the final moment.

不必擔心水下被襲,理察和道格選擇了更為安靜的接近方式,先在水面浮潛,最後再潛入水中。

Would this new technique work? From the surface, the signs were good... and John was once again following the action from his platform.

這種新方法能管用嗎?浮潛時,似乎情況不錯,約翰再次在他的工作檯上捕捉到了這一刻。

So, how did it go for Richard?

理察情況如何?

Unbelievable!

不可思議!

That happened in a second! It was out of nowhere!

電光火石之間,不知從什麼地方冒出來的!

My first hint that something was happening was when I saw a bunch of bubbles around the bird.

有事發生的第一信號就是,鳥的周圍出現一堆氣泡。

Then, I could kinda see the shape of the shark. That is the most astonishing thing i've ever seen.

之後我能隱約看見鯊魚的輪廓。那實在是我見過最驚人的事了。

But there was more to this story. You know,you've got this incredible predator who's lurking around and you know he's out there, or she is out there.

故事還不止這些,你知道強悍的捕食者就在四周徘徊,你知道它就在附近。

You know this animal is circling you. You can't see it, it can see you.

你知道這種動物正圍著你打轉,你看不見它,它卻能看見你。

And so, you can't help now and again just to look away for a second, and in that split second on this occasion that I looked away, the shark hit.

因此,你時不時會向著周圍看上一眼,就在你轉眼的一瞬間,鯊魚便會發起襲擊。

The power of the animal as it took the albatross was on the one hand terrifying, but on the other hand completely transfixing.

虎鯊捕食信天翁的強悍力量,著實令人恐懼卻也奪人心魄。

I think that shot's going to haunt me for the rest of my life.

我想有生之年這些畫面都會一直盤旋在腦海中。

Richard may only have filmed half the strike,but in the end, given the nervousness of the sharks, he was lucky to get even that.

理察雖然只拍到了襲擊過程的一部分,但歸根結底,考慮到鯊魚如此敏感,能拍到這些已然很幸運了。

相關焦點