Some of these ocean vagrants may offer protection, like this pyrosome is doing for the shrimp.
一些海洋流浪者會給他人提供保護,群火體蟲正在保護小蝦
In the world's deepest ocean, averaging over two-and-a-half miles deep, new species are constantly being discovered.
這裡是世界上最深的海洋,平均深度超過四公裡,新物種不斷被發現
Like this seahorse, never filmed before.
比如這種海馬 從未出現在鏡頭前
At dawn, these little-known creatures retreat into the safety of the abyss.
黎明時分,這些鮮為人知的生物便會撤回安全的深海中
But there are some predators that can follow them down.
但有些捕食者能夠隨它們下潛
Short-finned pilot whales are accomplished deep-sea divers.
短肢領航鯨非常擅長深海潛水
Leaving the barren upper layers behind, they can swim over half a mile down and use their sonar to track the huge shoals of squid.
從貧瘠的上層水域出發,它們可以向深處下潛近一公裡,利用聲吶追蹤成群的烏賊
But they too are being tracked.
但螳螂捕蟬,黃雀在後
Oceanic whitetip sharks, three metres long, and completely at home in the open ocean.
遠洋白鰭鯊體長三米對遠洋海域非常熟悉
They may not be able to dive deep enough to catch the squid themselves but that won't stop them hanging around for scraps.
它們或許不能自行下潛至深海抓捕烏賊,但這並不妨礙其徘徊在側,分上一杯羹
Or maybe they're sizing up the calf.
它們或許也對幼鯨虎視眈眈
This one, however, is well guarded by the bulls.
但這頭幼鯨有雄鯨保駕護航
But in the endless blue, where the odds of finding a meal are so low, even the slimmest opportunity is worth a try.
但在這片無盡蔚藍中,找到食物的概率很小,即使機會渺茫也值得一試
Perhaps this is why the oceanic whitetip is thought to be responsible for more attacks on shipwrecked sailors than any other shark in the Pacific.
這也是為什麼在太平洋遭遇海難的水手,最可能受到遠洋白鰭鯊的襲擊,而非其他種類的鯊魚