用幽默解讀英語,用心得品讀人生。打油詩開題:英語口語不簡單,一不小心把車翻。平時多練多開口,老外來了扭頭走。我們在英語學習中會遇到很多不能理解的詞組或者表達,這時候就很可能會造成一些誤解,接下來就帶大家來看看有哪些容易讓人誤會的英語表達:
1、火腿(ham)有位同學第一次去英國正好遇上入關檢查特嚴,她媽媽給她帶了個金華火腿,結果被狗狗聞出來了,就被領去檢查了。然後警察就要她解釋用報紙包起來的東西是什麼,那同學說"leg(腿)"……然後那警察一臉被嚇到的表情,問了句"Pardon?(再說一遍)" 然後同學很大聲重複說"leg!" 她當時想,怎麼連火腿都不懂,於是特地在腿上比劃了半天,leg啊!leg!就是leg啊……然後你懂的。
2、美元鈔票 (Dead president)大家看到這個短語以後,一般第一反應都是「死掉的總統」。其實,我們都知道,每個國家都會在紙幣上印上代表人物。 百元美金上印的是Benjamin Franklin, 而一元美鈔上是華盛頓。於是,Dead President就是美元紙幣的意思啦。
3、heart man 接受心臟移植手術的人(不是"有心人") 一同學和老外交流的過程中,發現老外總是記不住一些知識點,然後就對他說"You should be a heart man", 然後你懂的。
4、capital idea 好主意(不是"資本主義思想")一同學被叫起來回答關於資本主義的問題,然後他說:"I think capital idea is a good idea"外教一臉蒙:"what", 同學:"so what".好吧!
5、see you tomorrow (明天見)我們在吃火鍋的時候都會點金針菇吧!我們知道這個食物的特性是怎麼進去的就怎麼出來,所以很多人點餐時看到金針菇就會說:"我想到了一個英語不知當講不當講"。也有人就說:"給我一把金針菇,我可以活到下個世紀",也是夠皮的了,不過它的真正英語是"tiger lily buds",學到了吧!
好了,今天的內容就到這裡了,小編認為只要我們用心就可以掌握一切英語表達。長期分享英語學習資料及個人學習心得,有興趣的同學關注不錯過每一次分享,大家有什麼好的意見和建議也可以留在下方,我們下次再聊嘍!