你知道「Eat」是「吃」,那「隨便吃點」英語怎麼說呢?

2020-12-05 卡片山谷英語

有的時候沒有啥食慾(appetite),就會想說隨便打發一下這頓飯吧!

既然隨便吃點的話,那就點一份炸雞,兩個漢堡,三份薯條,完美!

你知道「Eat」是「吃」,那「隨便吃點」英語怎麼說呢?So easy!趕緊來學起來吧!

1)「隨便吃點」用英語怎麼說?

但凡我們要說到「隨便吃點」,也就是非正式的一頓飯。

我們經常會用到一個表達:a bite to eat,來表示「隨便吃點」。

看下英文解釋:A meal, often a small or quick one.

也就是一頓飯,但是是一頓比較快速,小分量的飯,就是對應我們的「隨便吃吃」。

晚餐不想吃,買個燒餅湊活一下,這種就是a bite to eat。

那看看英語中它是如何被搭配的吧:

① We don't have a lot of time, so let's just grab a quick bite to eat before the meeting starts.

我們沒多少時間了,趕緊在會議開始前隨便吃點。

② - I'm hungry, let’s go for a bite to eat.

- Okay.

- 我餓了,去隨便吃點。

- 好啊。

* 從上面可以看出來a bite to eat就是做一個名詞詞組,理解成「隨便吃的一頓」。

固定搭配grab a bite to eat,搞點吃的。

如果強調迅速:grab a quick bite to eat;或者可以說:go for a bite to eat 去隨便吃點。

2)「吃大餐」可以怎麼說?

但是有的人對待每一頓飯都很虔誠。

這不禁讓我想起了《絕望主婦》的Bree,幾乎每一餐都準備的非常的豐盛!

那「吃大餐」英語怎麼說呢?

最簡單的表達就是:have a big meal/eat a big meal。

是不是看上去很像中式英語,但是這是地道的表達哦,豐盛的一頓就叫做a big meal。

看下例句:

① People in China usually eat a big meal in the evening.

在中國,人們通常會在晚上吃一頓大餐。

② We usually have a big meal on Chinese New Year's Eve.

我們通常在除夕會吃頓大的。

好了,本期的表達學會了嗎?

現在大聲告訴我,你是經常grab a bite to eat的人呢?還是經常have a big meal的人呢?

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • 吃瓜」英文可不是eat melon?那該怎麼說?
    又是「吃瓜」吃得飽飽的一天  作為一名資深「吃瓜」群眾  怎麼能不知道「吃瓜」怎麼說呢!  才不是eat melon!  01  「吃瓜」英文怎麼說?  我們的馬沒有足夠的飼料了,你去的時  候買點吧。
  • 實用英語:Grab a bite 隨便吃點
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語:Grab a bite 隨便吃點 2008-09-17 13:46 來源:美國習慣用語 作者:
  • 原來「窮到吃土」不是「Eat dirt」,那怎麼準確表達「吃土」?
    所以說,Eat dirt並不是真的「吃土」,其真實含義是指遭受屈辱,含垢忍辱,忍氣吞聲的意思。如果你做得到,擁有這樣的精神,像越王勾踐一樣含垢忍辱,臥薪嘗膽,那你翻身的日子就不遠了,希望大家都能成功逆襲(Strike back),大汪看好你哦!
  • 「我家娃吃太多零食了」用英語怎麼說?
    「我家娃吃太多零食了」用英語怎麼說?用Yahoo解決「吃食」怎麼說問題用Yahoo找「答案」,關鍵點在於「我不會這個,但是我會那個」,也就是把學過的英語用起來的能力。1) 我也不會英語「零食」,「吃零食」,但是,我會「其它」英語:eat too many candies會不會?too many sweets,too much fast food,too much junk food會不會?而且,「零食」不就是between meals嗎?這個我也會的。
  • 你吃了這麼久的辣條都不知道英語怎麼說?
    那怎麼用英語給外國人安利辣條等等這些麻辣的食物呢?Anaís Almeida/unsplash「辣條」用英文怎麼說?首先,我們要了解「辣」該怎麼說:Spicy [spasi]意為味道重的,加有香料的,也可以表示辣。
  • Eat crow可不是讓你去吃烏鴉!那是讓你去幹什麼呢
    但如果有老外和你說英語詞組「eat crow」,難道是他讓你去吃烏鴉?如果這麼想就錯了,這是一句常用的英語口語,他是在說你「吃癟」了。在西方人的傳統觀念裡,烏鴉肉是非常難吃的東西。如果一個人非常堅持某個觀點或某件事,後來被證明是錯的,或者讓他被迫認錯,用英語就可以說他「eat crow」。用我們現在的話說就是誰幹了一件很「打臉」的事,就能用英語說他「eat crow」。
  • 「你總是自帶午餐去單位吃嗎?」用英語怎麼說?
    「你總是自帶午餐去單位吃嗎?」用英語怎麼說?你手裡「擁兵自重」:有強悍的Yahoo「神器」,又有一些「學過的英語」,可是還是有很多想知道但卻又沒見過沒說的「用英語怎麼說」,怎麼辦?把學過的英語用起來:Yahoo啊!
  • 每天都在吃外賣,你知道「外賣」用英文怎麼說嗎?可別理解錯了!
    外賣那麼你知道讓你又愛又恨的「外賣」怎麼說嗎?那麼你要是想點外賣可以說:I'd like to order some delivery.Let's get delivery!堂食、帶走還是送外賣?一般餐館都有提供堂食服務,有的還可以外帶,有的還可以提供送外賣服務,那麼這些用英語怎麼說呢?eat in:堂食,就是到店裡去吃,一般餐館會提供堂食。
  • 為什麼「喝湯」在英語中叫eat soup?
    我知道不少同學一看到「喝」,會下意識地想用drink作為對應。但「喝湯」最地道的英語表達不是drink soup,還是eat soup。前者是典型的中式英語了,所謂的中式英語就是做字對字翻譯,而不顧及語言背後的習慣和文化。
  • 「我吃過了」翻譯成「I eat already」?老外聽了很崩潰!
    > 我吃過了 I eat already × I have eaten √ 漢語靠具體語境或過去、將來、現在等描述時間的詞彙分辨不同的時態,而英語用動詞的形式變化來表示不同時態。
  • 「電風扇」和「扇子」英語怎麼說?你認識它,只是你不知道而已!
    那這一期我們就來說說「電風扇」和「扇子」英語怎麼說?你認識它,只是你不知道而已!為什麼我這麼說呢?我們往下面看吧。1. 「扇子」英語怎麼說?其實扇子的英文就叫做fan。看幾個英語例句,熟悉一下:① I like to wave a fan and eat watermelons on a summer evening.我喜歡在夏日晚上,搖著扇子,吃著西瓜。(愜意!)
  • 摩根英語趣壇:「吃瓜」英語怎麼說?「吃瓜群眾」如何表述?
    一 「吃瓜」英語怎麼說?"是「西瓜」呀,但是這個是我們在夏天的時候,吃的大西瓜。你有聽說有關傑克的八卦嗎? 你今天吃錯藥了?火氣這麼大。 Don't be salty. It's just a game. 別不高興嘛,就是個遊戲而已。 有時候也會用來:形容一個人講話很酸,類似於我們說的「毒舌,嘴碎」。
  • 「你餓了嗎」用英語怎麼說?
    我們去吃點東西好嗎? 這裡有個短語: grab a bite 表示吃點東西(非正式語); 隨便吃幾口;先吃點東西墊墊肚子 grab a bite=have a bite 也可以說成: Do
  • 地道口語:英語「吃撐了」怎麼說
    I've had all I can eat. 能吃的都吃了,再也吃不下了。 2. I couldn't eat another mouthful. 我吃不動了。 3. I can hardly move.
  • 「大胃王」英語怎麼說?可別說「big stomach」啊,太複雜了!
    那麼「大胃王」英語怎麼說?可別說「big stomach」啊,太複雜了!1)「大胃王」英語怎麼說?大胃王的英文表達其實說出來你就會覺得,媽呀,這麼簡單啊?So easy!「大胃王」就叫做:Big eater!
  • 降溫了,多地雪花「發貨」 熱乎乎的火鍋你吃了沒?「不吃辣」用英語...
    今年不少地方的雪花已經「發貨」,你哪裡怎麼樣?哈哈 大冷天,當然和火鍋最配了~那麼吃火鍋時,你都選擇什麼樣的蘸料呢?小辣,中辣還是重辣?不止吃火鍋,點菜吃東西的時候都可以表達:一般點菜時店員可能會主動問有什麼忌口:Anything you don't eat? 有什麼不吃的嗎? How spicy would you like your dish? 你想要多辣的?你可以這樣回答:I want it extra spicy. 我想要大辣。
  • 吃瓜群眾必備:「嚷嚷啥呢?」用英語怎麼說?So easy!
    小夥伴們,這一期咱們來說一說吃瓜群眾必備的一個英語表達。首先我們說說「吃瓜群眾」,吃瓜群眾就是所謂的,嗑著瓜子吃著西瓜,然後完全看熱鬧的旁觀者,我們可以直接用一個英語單詞onlooker表示。那吃瓜群眾必備:「嚷嚷啥呢?」用英語怎麼說?So easy!你只要先了解一個單詞——fuss,就可以完美掌握了。1. FussFuss表示unnecessary excitement,worry or activity。
  • 喜歡拍照的你,知道「濾鏡」用英語怎麼說嗎?
    尤其是在自拍的時候,各種美顏濾鏡那更是不可或缺啦。那麼「濾鏡」用英語該怎麼說呢?我們一起來看看吧。filter 濾鏡 Okay. Now, easy on the filters, Cam. 你會用濾鏡特效和其他修圖工具修照片嗎?如果有的小夥伴們還沒有記住的話,那我們來看看filter這個單詞有哪些意思吧。① n.
  • 「拍照」是take photos,那「自拍」英語怎麼說?「抓拍」呢?
    要臭美,那第一要素就是自拍!英語中「拍照」叫做take photos或者take pictures。那「自拍」用英語怎麼說呢?其實好簡單!賣個關子往下看吧!1. 「自拍」英語怎麼說?自拍是你給自己拍的照片,通常用於社交媒體。我們看幾個英語例句,熟悉一下用法。① Ewww, Tom just liked my selfie, what a creep!嘔,Tom給我的自拍點讚了,這個BT奇葩。
  • 「薯條蘸醬吃」用英語怎麼說?
    「薯條蘸醬吃」用英語怎麼說?1、to dip 蜻蜓點水,蘸(水,料等)2、dipping sauce 蘸醬碟,味碟3、Ketchup (吃肯德基的)番茄醬sauce這個關鍵詞你可不能忘記,否則以後你忘記dipping sauce,尤其是吃肯德基用的ketchup這個難詞時,你就無法「換個說法」告訴對方你想要點ketchup:May I have some more ketchup