你吃了這麼久的辣條都不知道英語怎麼說?

2020-12-05 中國日報網

辣條可是很多人小時候的最愛,好吃又不貴,一般學校周邊各種小攤販都有賣,所以很容易購買,以前幾塊錢就可以買很多包辣條了,而且吃後很容易上癮。

作為我們最喜歡的零食之一,辣條不僅火遍國內,更走出了國門。那怎麼用英語給外國人安利辣條等等這些麻辣的食物呢?

Anaís Almeida/unsplash

「辣條」用英文怎麼說?

首先,我們要了解「辣」該怎麼說:Spicy [spasi]意為味道重的,加有香料的,也可以表示辣。

其實,辣條有幾種不同的叫法:

meat floss、hot strip、latiao、spicy gluten.

①meat floss

大家都知道,「meat」是「肉」的意思,「floss」有「絨毛;絲棉」的意思。

所以「meat floss」也就是大家常吃的肉鬆,但辣條其實是用麵粉做成的,也不是絨毛狀,所以這個叫法應該不是很準確的。

②hot strip

應該是算直譯了,「hot」除了「熱」,還有「辣」的意思,「strip」作為名詞,有「長條,板條」的意思,所以辣條直譯過來就是「hot strip」,說法上其實也是可以的。

③latiao

這個就屬於直接的音譯了,其實也行,因為這個發音對於歪果仁來說不難,而且也很有中國特色。

④spicy gluten

Spicy gluten/snack就是辣的點心。如果我們向外國友人推薦辣條時,我們可以問外國友人:

Do you like spicy gluten/snack?

你喜歡吃辣條嗎?

有老外不知道辣條是什麼?

你可以告訴他soft and chewy又軟又有嚼勁

Hotpot火鍋

火鍋一年四季都有人喜歡吃,但你知道火鍋真正的英文表達嗎?並不是hotpot!

事實上,你如果在國外點餐說:"I'd like a hotpot.",服務員會給你端一份連鍋的土豆洋蔥燉肉,類似大雜鍋。

火鍋的英文應該是hot pot,記住中間是分開的!如果你怕說錯的話,也可以用chaffy dish哦~

eg:

I had chaffy dish for supper last night, but it seemed tasteless to have supper alone.

昨晚我自己吃火鍋,但好像一個人的晚飯沒有那麼香。

麻辣燙是「spicy spicy hot」?

麻辣燙,「麻」的英語可以說是spicy/hot,「辣」的英語也可以說是spicy/hot,「燙」也是hot,麻辣燙,是不是就應該叫做spicy spicy hot或者hot hot hot了?

不不不,它的名字可不這樣叫哦~

前面說了火鍋的英文叫做「hot pot」,那麻辣燙的翻譯就更加直接了,因為要突出那種「麻辣」,所以它的英文就是:

Spicy hot pot麻辣燙

What can I say? I'm a die-hard spicy hot pot fan.

我能說什麼呢?我就是死忠的麻辣燙迷。

(來源:英語口語小鎮 編輯:yaning)

來源:英語口語小鎮

相關焦點

  • hot是「火辣」,strip是「長條」,那「辣條」的英文你知道了吧!
    不知道大家有沒有這樣一個毛病,就是每個月總有那麼一天想在上班的時候吃包辣條,全辦公室人一起吃的那種,雖然周圍的朋友和親人都在說辣條是垃圾食品,但還是控制不住我想吃它的欲望。既然說道辣條,那你知道「辣條」用英語該怎麼說嗎?
  • 學英語這麼久,你知道「9.99美元」英語到底怎麼讀嗎?
    本期要學的表達其實非常日常,但是我發現很多人會不太確定。在國外買東西的時候,經常要問老外價格。學英語這麼久,你知道「9.99美元」英語到底怎麼讀嗎?1)「9.99美元」英語怎麼讀?但是這麼表達就會特別累贅。第一種讀法更常見和方便。2)「你多收了我錢」英語怎麼說?說完錢我們來說一個你可能會遇到的問題。眾所周知國外的人沒有那麼會算算術,心算能力沒有我們那麼那麼的強。
  • 降溫了,多地雪花「發貨」 熱乎乎的火鍋你吃了沒?「不吃辣」用英語...
    今年不少地方的雪花已經「發貨」,你哪裡怎麼樣?哈哈 大冷天,當然和火鍋最配了~那麼吃火鍋時,你都選擇什麼樣的蘸料呢?小辣,中辣還是重辣?不止吃火鍋,點菜吃東西的時候都可以表達:一般點菜時店員可能會主動問有什麼忌口:Anything you don't eat? 有什麼不吃的嗎? How spicy would you like your dish? 你想要多辣的?你可以這樣回答:I want it extra spicy. 我想要大辣。
  • 逼員工吃「死神辣條」,「辣條」英文可不是Latiao!說錯就尷尬了
    之前的一則新聞可能大家有所耳聞:四川成都一家公司因為7名員工業績不達標,被領導罰吃「死神辣條」,結果其中兩人因感覺胃部燒灼、冒冷汗、當場暈倒被送醫院搶救。在吃辣條事件過去一個多月後,公司方面稱員工劉某因業績不佳被「優化」自願離職。「死神辣條」網圖不能吃辣的輕鬆君當時看到這條新聞後,屬實感到後怕。
  • 學英語這麼久,「發呆」用英語怎麼說?So easy!
    那學英語這麼久,「發呆」用英語怎麼說?So easy!還挺簡單的嗦!1)space out發呆用英語可以直接說——space out。看一下英語解釋,大家儘量養成看英語解釋的習慣,因為很多英文單詞,中文直接翻譯過來是一個意思,但是看英文解釋之後,你會發現它們的使用以及場景是不一樣的喲。
  • 學英語這麼久,知道「普通人」用英語怎麼說嗎?宅男宅女呢?
    英語、英語、英語,每天學點英語,腦子真是開心吶!今天我們來看看一些常見的「人類」。這個話題感覺好深奧啊,哈哈!01 homebody是啥?第一類要討論的人是:宅男宅女。Someone who likes to stay at home and enjoy himself/herself.喜歡呆在家裡自娛自樂的人,我們英語中用homebody表達,把「homebody」理解成家裡的身體,那就尷尬了!不過,貌似你這麼理解,好像也並啥錯哈,來看看例句。
  • 你知道童年美食辣條、泡泡糖、果丹皮英文怎麼說嗎?
    沒錯,這麼多年過去了,小賣部裡那些高油高鹽,還滿是防腐劑調味料的零食仍舊是很多人心目中最硬核的零食。今天過節,多兒帶大家回憶殺,盤點那些年小賣部最暢銷美食的英文名。辣條 一手扯辣條,一手拿汽水,這是多少人回憶中的童年啊!這麼多年過去了,辣條在大家心目中小賣部「必買零食」的地位仍舊不可撼動。
  • 你知道「Eat」是「吃」,那「隨便吃點」英語怎麼說呢?
    既然隨便吃點的話,那就點一份炸雞,兩個漢堡,三份薯條,完美!你知道「Eat」是「吃」,那「隨便吃點」英語怎麼說呢?So easy!趕緊來學起來吧!1)「隨便吃點」用英語怎麼說?但凡我們要說到「隨便吃點」,也就是非正式的一頓飯。
  • 「電風扇」和「扇子」英語怎麼說?你認識它,只是你不知道而已!
    那這一期我們就來說說「電風扇」和「扇子」英語怎麼說?你認識它,只是你不知道而已!為什麼我這麼說呢?我們往下面看吧。1. 「扇子」英語怎麼說?其實扇子的英文就叫做fan。* 所以你也可以直接說fan myself,給自己扇風哈。2. 「電風扇」英語怎麼說?那同樣的電風扇,英語怎麼說呢?電風扇其實也可以叫做fan。
  • 麻辣燙、小籠包、辣條的英文都怎麼說?知道真相我笑哭了
    來源:北美留學生日報(ID:collegedaily)一日,我帶著外國同學John 去吃中國菜點了些特色菜後,把菜單遞給他他看著菜單上的名字「Husband and wife lung slice」「Sixi roasted
  • 學英語這麼久,怎麼說「一路順風」?真的超級簡單!一看就會!
    本期的英語表達真的非常的有用喲。學英語這麼久,怎麼說「一路順風」?真的超級簡單!一看就會!01「一路順風」英語怎麼說?首先想一下,用到一路順風的場景,一般都是一個人要遠行,可能是出差也有可能是去旅遊。旅遊或者出行可以用到trip。「一日遊」可以用英文說成a day trip。如果是強調「商務出行」就是business trip。那「一路順風」其實就是祝願你出行安全。安全的英文單詞是safe。
  • wow~首個辣條班開班,共收59人。「辣條」用英文怎麼說?
    最近,在辣條的發源地湖南平江縣,第一個辣條專業班開班,引發熱議。新聞報導稱,平江職業技術學院與一家企業聯合創辦了這個專業班,開設了許多專業課程,旨在為企業輸送人才。果不其然,#首個辣條專業班#衝上某平臺熱搜。該專業班由平江職業技術學校與麻辣王子合作共建,共有59位學生。專業開設擠壓膨化機理、食品質量與安全,市場營銷等課程,為行業輸送人才。
  • 「我們吃串燒/烤肉串」用英語怎麼說?
    「我們吃串燒/烤肉串」用英語怎麼說?「串燒/烤肉串」你只會說skewered meat or kabob嗎?可是,這些寄托在中文理解和記憶的英語skewered meat,kabob究竟是什麼意思,如果你忘記了這些詞彙,想說skewers,kabobs時又怎麼說?而且,你現在用中文學英語記英語,將來又沒有機會說這些英語,遺忘的問題又怎麼解決?
  • 被辣條徵服的女明星:說話都超接地氣,楊穎用「珍貴」形容辣條!
    提到辣條,小編瞬間口水直流。大家都知道辣條是非常爽口的小零食,而且吃著吃著會讓人上癮。吃辣條的女明星真的是太接地氣啦,這些被辣條徵服的女明星就和我們普通人一樣,做自己想做的事情,沒必要因為自己是明星就拋棄了自己的喜好。
  • 「分手」是break up,那「拆散他們」用英語怎麼說?其實你知道!
    這不,接下來又要普及一個與戀愛相關的英語表達了。「分手」是break up,那「拆散他們」用英語怎麼說?其實你知道!01「拆散」英語咋說?關於「拆散」的英文表達,為啥我說其實你知道呢?如果是做「拆散」的意思,要這麼用:② I can't believe you're trying to break them up.難以置信你要逼他倆分手。
  • 到季開吃啦~「柿子餅」用英語怎麼說?
    應該有不少朋友和小編的ta一樣,喜歡吃「柿子」。可是這麼常見的水果,遇到老外,是不是不知道怎麼說呢?今天我們一起來搞定吧!dried persimmon柿子餅有些朋友喜歡吃曬乾了的柿子,中文叫「柿餅」。在英語中就是dried persimmon。
  • 「高考」英語怎麼說?「文科」英語怎麼說?「理科」英語怎麼說?
    對咔咔來說,就算畢業這麼多年,我還經常做夢回到了高中準備高考。夢裡面著急啊,一個化學題目都記不住!慌張啊!幸好醒來發現是做夢。今天我們就來總結下常見的「高考」相關英語表達吧。1.「文科」英語怎麼說?「理科」英語怎麼說?高考考什麼,取決於你在高中選擇的學習方向。大部分的學生在去到高二的時候,需要選擇文理科。
  • 原版英語:「大跌眼鏡」用英語怎麼說?
    原版英語:「大跌眼鏡」用英語怎麼說?有報導這樣「用詞」:大跌眼鏡!某國5月非農就業僅增7.5萬人,不及預期一半於是,我們的問題來了:我很想知道這個「大跌眼鏡」在同樣的英語報導裡是怎麼說,怎麼用詞的?「網際網路+」時代,用Yahoo作「探索發現求證」,不僅是一種語言能力,也是可以解決我們許多英語「怎麼說」問題的:就看你學了這麼多英語,是否把自己練成了這個能力。1)把下面學過的英語用起來,你做的到嗎?
  • 「網際網路+」,「腿抽筋了」英語怎麼說?
    「網際網路+」,「腿抽筋了」英語怎麼說?「我腿抽筋了」「胳膊抽筋了」:如果學英語依然只是處於一種必須經由「老師」提供,你才能知道答案是什麼(怎麼說?),同時學生所要做的,就是從「老師」那裡獲得答案(知道,哦,原來是這麼說),然後只是再以一種學「生詞」的心態「背單詞,背生詞」,而不是一種藉此「怎麼說?」
  • 作為資深吃貨,你知道「辣條、鳳爪」等英文該怎麼表達嗎?
    說到零食,肯定有很多人想到了深受大家喜愛的辣條,一種具有魔力的食物。所以呢,我們今天就來簡單介紹一下我們記憶中的那些零食,Let's go!1、辣條辣條作為具有中國特色的小吃,被越來越多的外國人知曉。在BBC的一期紀錄片裡就專門講到了辣條,它可以直接音譯為Latiao,也可以表達為spicy gluten。