吃瓜群眾必備:「嚷嚷啥呢?」用英語怎麼說?So easy!

2020-12-04 卡片山谷英語

小夥伴們,這一期咱們來說一說吃瓜群眾必備的一個英語表達。

首先我們說說「吃瓜群眾」,吃瓜群眾就是所謂的,嗑著瓜子吃著西瓜,然後完全看熱鬧的旁觀者,我們可以直接用一個英語單詞onlooker表示。

那吃瓜群眾必備:「嚷嚷啥呢?」用英語怎麼說?So easy!你只要先了解一個單詞——fuss,就可以完美掌握了。

1. Fuss

Fuss表示unnecessary excitement,worry or activity。

表示無謂的激動憂慮或者一些激動的行為,也就是所謂的大驚小怪,吵吵嚷嚷。

那怎麼用呢?看下面的英文例句:

1) There was a lot of fuss on moving day.

搬家那天鬧哄哄的。

那吵啥呢?嚷嚷啥呢?就可以用到這個fuss,可以直接說What's the fuss?

也就是,有啥好大驚小怪的,現在這裡在吵啥呢?

比如說下面英文場景中的這個人:

2) I don't know what the fuss was about.

不知道有啥好吵吵嚷嚷的。

除此之外,有啥好激動的,也可以這麼講,比如說:

3) It was just a very ordinary movie, I don’t know what all the fuss is about.

就是個普通電影,不知道有啥好激動的啊?

2. make a fuss

繼續學一個跟fuss相關的表達,叫做make a fuss。

Make a fuss可以理解成大發牢騷,總是嘟囔,做戲等等。

比如說,下面這個英語例句。

1) My mom made a big fuss over the low test grade.

我媽看到了我的低分,大驚小怪的。

但是除了大驚小怪的囔囔,也表示聽到好消息,看到讓人興奮的事情,所展現出來的鬧騰感。

2) Everyone made a fuss over the new baby.

看到新出生的寶寶,每個人都歡欣雀躍。

好啦,本期的兩個fuss表達你學會了嗎?

你是不是傳說中的熱心吃瓜群眾onlooker?

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • 「吃瓜群眾」用英語怎麼說?
    不知道何時起,「吃瓜群眾」這個在字典裡面找不到的詞火了,甚至成了霸屏的常客。但是,「吃慣群眾」用英語怎麼說呢?跟著小編一起了解一下吧。Netizens=Internet citizens網絡公民我們談論的「吃瓜群眾」多是活躍的網民,因此我們可以簡單翻譯成「netizens」或是「internet users」。
  • 摩根英語趣壇:「吃瓜」英語怎麼說?「吃瓜群眾」如何表述?
    一 「吃瓜」英語怎麼說? 1、吃瓜群眾 n.旁觀者、看客。茶、(非正式)八卦 其實,這裡的 tea 就跟我們所說的 "瓜料" 一樣,表示娛樂八卦。 例如:Did you hear the tea about Jack? 你有聽說有關傑克的八卦嗎?
  • 「活該」用英語怎麼說?一個單詞搞定,so easy!
    那就是——「活該」用英語怎麼說?一個單詞搞定,so easy!1)「活該」用英語怎麼說呢?在英語文化中有一句常用的俚語可以表示類似的意思。這個表達就叫做That's tough!有時候,你也可以直接說一個單詞—Tough!表示你「活該倒黴」,是不是很easy?看一下它對應的英文解釋吧。
  • 每天上網衝浪的你,知道「吃瓜群眾」用英語怎麼說嗎?
    受疫情影響,各大公共娛樂場所一直處於停擺狀態,大家的線下娛樂活動也減少了很多,但相信U粉兒們在線吃瓜的腳步一直沒有停下,特別是近期娛樂圈的瓜簡直層出不窮,廣大吃瓜群眾也是看得津津有味。吃瓜群眾們一般對事實真相保持圍觀的態度,對網絡八卦極其敏感,積極參與熱點新聞的傳播和評論過程。
  • 一瓜未平一瓜又起,「吃瓜」「吃瓜群眾」用英語該怎麼說
    這幾天網上出現了一個新名詞一瓜未平一瓜又起,形容的是上一個瓜還沒有吃乾淨弄明白,結果馬上又來了一個瓜讓你應接不暇。集美們這幾天是不是也和我一樣在不停吃瓜呢?那我們平時所說的「吃瓜」用英語該怎麼表達呢?一起來看看吧。1、spill the tea 吃瓜一起吃瓜就是一起分享八卦的意思,與英語流行語spill the tea意思相近。
  • 「吃瓜群眾」的英語怎麼說?
    不知從何時起,「吃瓜群眾」這個在字典裡找不到的詞彙火了,甚至成了「霸屏」的常客。但「吃瓜群眾」到底所指何為,英文世界的歪果仁們又是怎麼翻譯的呢?咱們一起聊聊「吃瓜群眾」。【「吃瓜群眾」吃的是什麼瓜?】「吃瓜群眾」中的「瓜」,最初實際上是「瓜子」的意思。
  • 「我們生日差三天」英語怎麼說?So easy!
    我們看一下下面這三句話,如果是你,你會用英語怎麼說?1. 「我們生日差三天」英語怎麼說?2. 「還有半個月就放假了」英語怎麼說?3. 「放三天假」英語怎麼說?1)「我們生日差三天」英語怎麼說?So easy!首先我們的生日差三天,這個「差」,我們用apart表示。「我們生日差三天」英語就是:Our birthdays are three days apart。
  • 「吃瓜群眾」英文準確說法,沒有「瓜」也沒有「群眾」?
    不明真相の吃瓜群眾 回想2018年,我們吃了時政圈,金融圈,娛樂圈...多少瓜,還能數的過來麼 吃瓜群眾用英語該怎麼說呢?
  • 從羅志祥到李國慶,瓜一個接一個,吃瓜群眾用英語怎麼說?
    世界讀書日,本來想著好好聊聊閱讀,誰知道,娛樂圈一個大瓜砸了下來:周楊青發文;羅志祥回應、道歉等登上了熱搜,搶佔了讀書日話題榜第一的位置。吃瓜群眾表示,這一天的瓜太多,吃的有點撐。那麼,吃瓜群眾的英文表達是什麼呢?
  • 「別上當」英語怎麼說呢?So easy!
    1)「別上當」英語怎麼說?So easy!別上當——Don’t fall for it!「別上當」其實有很多英語表達,但是相對簡單的可以說Don't fall for it。Fall for sth.就是上當入坑,看一個英語例句:① I'm not falling for that!我不會上當的!2)「少來這套」英語怎麼說?少來這套——Don’t give me that!
  • 說一個人很會撩,那這個「撩」用英語怎麼說?So easy!
    好啦,直入主題:說一個人很會撩,那這個「撩」用英語怎麼說?So easy!(這個轉折很生硬)1)「很撩」用英語怎麼說?首先第1個可以用到的英語單詞叫做provocative。provocative到底怎麼理解呢?
  • 學英語這麼久,「發呆」用英語怎麼說?So easy!
    那學英語這麼久,「發呆」用英語怎麼說?So easy!還挺簡單的嗦!1)space out發呆用英語可以直接說——space out。看一下英語解釋,大家儘量養成看英語解釋的習慣,因為很多英文單詞,中文直接翻譯過來是一個意思,但是看英文解釋之後,你會發現它們的使用以及場景是不一樣的喲。
  • 「說不準」英語怎麼說?So easy!每個單詞你都認識哦!
    那「說不準」英語怎麼說?So easy!每個單詞你都認識哦!1)「說不準」英語怎麼說?多看幾個英語詞組搭配,感受一下它到底怎麼使用吧。① They asked me if I know when he will come, but I can't say as I do.他們問我知不知道他啥時候來,但我也說不準啊。
  • 你知道「Eat」是「吃」,那「隨便吃點」英語怎麼說呢?
    有的時候沒有啥食慾(appetite),就會想說隨便打發一下這頓飯吧!既然隨便吃點的話,那就點一份炸雞,兩個漢堡,三份薯條,完美!你知道「Eat」是「吃」,那「隨便吃點」英語怎麼說呢?So easy!趕緊來學起來吧!
  • 「打針」用英語怎麼說?兩個字母就搞定!So easy!
    但是以防萬一,如果哪天真的需要呢?這一期咱們來說說比較常見的兩個關於打針的表達。「打針」用英語怎麼說?兩個字母就搞定!So easy!1)「打點滴」英語怎麼說?先說兩個字母就搞定的「打點滴」或「打吊針」——直接用「IV」即可。美國英語常常簡化說「IV」代替intravenous(靜脈注射);而英國英語可能會說drip,也有說IV drip的。
  • 吃瓜」英文可不是eat melon?那該怎麼說?
    又是「吃瓜」吃得飽飽的一天  作為一名資深「吃瓜」群眾  怎麼能不知道「吃瓜」怎麼說呢!  01  「吃瓜」英文怎麼說?  我們吃傑妮的瓜吃得很開心~  02  大暑三候知多少  最簡單的「吃瓜群眾」就是  onlooker  (複數:onlookers)  比如  He is an onlooker, just watches
  • 怎麼用英語提醒老外:「嘿,你衣服穿反了」?So easy!
    怎麼用英語提醒老外:「嘿,你衣服穿反了」?So easy!1)「衣服穿反了」英語怎麼說?「衣服穿反了」英語就直接用到一個表達「inside out」。Inside裡面,out外面。裡頭的到外頭了可不是穿反了正反面嗎?是不是so easy① Hey, you are wearing your T-shirt inside out.
  • 二次元世界的「女裝大佬」用英語怎麼說?So easy!
    本期我們追上潮流,走向二次元世界,那麼二次元世界的「女裝大佬」或「偽娘」用英語怎麼說?So easy!很簡單喲!1)「異裝癖」英語怎麼說?其實用「異裝癖」這個詞,聽上去好像不是很好聽,總覺得是種病。看個英語例句:① He is a famous crossdresser and enjoys wearing Japanese school uniforms.他是一個很有名的「女裝大佬」,非常喜歡穿日本校服。
  • 天天宅家裡,頭髮亂成「雞窩頭」,英語怎麼說?So easy!
    天天宅家裡,頭髮亂成「雞窩頭」,英語怎麼說?So easy!這個詞就叫做mess,真的超好用,我們來看一看!01Mess作為名詞的妙用Mess可以表示一團糟,亂七八糟。如果要說你的頭髮一團糟,應該怎麼說呢?同理推測一下吧。② If your makeup isn't done and your hair is a mess and you are in your PJ and he still can't resist taking you into his arms.YES! he's your true love.
  • 職場上的「兩面派」英語怎麼說?你能猜著,so easy!
    1)「雙面人」 英語怎麼說?職場上的「兩面派」英語怎麼說?你能猜著,so easy!一說到「雙面人」也就是「兩面派」,大家肯定會想到double或者two表示「雙」。確實如此!在英文中,我們經常用two-faced person,或者double-faced,表示「雙面人」,「兩面人」。